口语“一叶障目”用英语怎么说?
If someone can't see the wood for the trees in British English, or can't see the forest for the trees in American English, they are very involved in the details of something and so they do not notice what is important about the thing as a whole.
如果某人can't see the wood for the trees(英式英语的说法),或者can't see the forest for the trees(美式英语的说法),那么就是说他们非常关注某件事的细节,而导致他们不会注意到这件事的整体重要性。
Marcus is so focused on product details that he can't see the wood for the trees when it comes to the overall needs of the company.
马库斯太专注于产品细节,以至于当涉及到公司的整体需求时,他反而看不到了。