中印边境对峙已经20余天,准确的说,印军已侵犯中国20余天,在我方多次敦促下,不仅不肯撤退,还搭起了帐篷准备长期对抗。对此,我外交部发言人耿爽回应称,相关报道如果属实,则证明印方越界行为是有组织、有预谋地破坏中印边界锡金段现状。印方准备在边境地区打持久战,在这种情况下怎么可能外交解决?我们一再强调,要求印方立即将边防部队撤回到中印边界印方一侧,这是双方开展任何有实质意义的接触和对话的前提和基础。
回应很长,内容较多,笔者进行了摘要,而其中一句“怎么可能外交解决”,非常有深意。那么,这事如果外交手段搞不定,该采取什么手段呢?这意思似乎已经很明显了,是不是国防部需要出马了。不过,国防部可能就不会这么委婉了,一句“最后通碟、立即滚蛋”在所难免!据《印度时报》7月9号报道,印军正在该地区挖掘战壕、设置帐篷,以表明绝不后退的态度;目前士兵们正在维持着正常的物质供应,“除非中国达成明确的条款,否则不可能考虑后退”。看来,印度是打算敲诈中国一笔?
中国有句俗语,偷鸡不成蚀把米,有必要送给印度。我们也需要再次强调,在事关中国国家主权和领土完整的问题上,不容谈判,中国也不会接受任何威胁,55年前不会,现在更不会!同时,还有必要正告印度一声,中国的战略耐心是有限的,再不主动撤出,恐怕就真的撤不出去了,作为一支敢打必胜的胜战之师,解放军无疑枕戈待旦,炮火导弹随时可以全覆盖。我们不惹事,但也绝不怕事,一切挑衅行为,都必须付出代价。
据新华社报道,西藏军区某旅日前首次开赴海拔5100米陌生地域环境,开展战场环境分析、战斗行动指挥、作战协同运用等实兵对抗和实弹射击课目训练,全面检验了兵种融合遂行军事行动能力。显然,解放军也没有闲着,在为可能的冲突做准备,一声令下,随时出征,来之能战,战之必胜!就凭印度越界的那些兵力,尽管数量不少,但也不够我们塞牙缝的。
无疑,相对于1962年,印度军方或许在人员、装备、后勤等方面条件都有所改善,整体作战能力得到跃升,但与中国比起来,恐怕还是不能完全划等号的。且不说别的,单就印度装备的不成系统,缺乏零部件,在体系制胜的今天,一旦爆发高强度冲突,印度显示扛不了几天。我们始终怀着对和平的最大诚意,希望印度能够有所收敛,但却常常事与愿违。因此,亮出打狗棒也许就势在必行,中国的国土不是任由印度军方随意进出的,现在赖着不肯走,将来恐怕想走就难了。
从目前形势来看,中印原本相安无事的边境,因为印度的蛮横无理而正在滑向冲突。日前,巴铁已经忍无可忍,奋起还击,如果印度不能以此为戒,还要挑战中国的底线,那么,后果将会比这严重千倍、万倍。如果说印度综合实力对比巴基斯坦还有所优势的话,那么对比中国究竟如何?相信印度还是有这点自知之明的。既然印度有组织、有预谋的挑起中印争端,那么,我们就不用再客气了,时刻保持箭在弦上,随时准备痛击之!
和平,来之不易,战争也是为了更好的和平。面对一切来犯之敌,只有敢于亮剑,才能更好的慑战止战。如果外交手段真的解决不了,那么,是不是会让解放军来处理了!
重磅出击!印度无端生事将被中巴暴揍!
印度蛮横无理的行为已经开始激怒中国,同时也把中国的好朋友巴基斯坦给惹毛了。就在最近,巴基斯坦媒体发布消息称,印度悍然炮击克什米尔地区巴基斯坦控制区域,造成巴基斯坦无辜民众伤亡,巴基斯坦随后展开回击,“向平民开火的2处印军哨所被摧毁,4名印度士兵被打死”。
在还没占到便宜的情况下,印度自己已经先死了4名士兵,这似乎是给越界入侵中国的印度军队敲响了最后的警钟,如果这些赖在中国境内的部队再不撤退,产生的后果将有可能更为严重。印度现在面对的是中国和巴基斯坦两家,而且印度自己国内的矛盾也正在恶化,西孟加拉邦的动乱使得锡金也陷入困境,“2.5线战争”一触即发,此时印度如果再不冷静,那么下一次敲响的有可能就不是警钟,而是丧钟了。
表面上,中国在洞朗地区的修路活动受到印军越境阻挠,中国似乎处于被动局面。但是站在大战略的角度看,印军越境的行为实际上并不能改变中国拥有洞朗地区的事实,只要中国还能控制洞朗,印军就早晚有必须撤出去的那一天,所以中国并不急于在前线和印度撕破脸皮。
当然,未雨绸缪的道理中国也懂,中国后方并不是没有准备的。据印度媒体报道,中国军队已经在西藏高海拔地区进行模拟真实战斗场景演习活动,并正在测试包括轻型坦克在内的各种装备,值得关注的是,中国军队此次演习活动选在了5100米的高海拔区域,这对于人员和装备而言都是巨大的挑战。众所周知,1962年发生的中印边界战争,有大多数对抗都是在海拔4250米以上的高原区域开展的,此次中国的演习活动海拔高度设定在5100米,目的可能就是为了测试前线军队高海拔作战能力。而且中国这一次演练区域选在了西藏,虽然并不明确针对谁,但是印度心里应该也要有个底数了。
1962年的那一次中印边界自卫反击战以中国的全线胜利告终,整个战局的发展趋势基本上掌握在中国手里。印度直到今天都无法接受自己作为“亚洲最强军事大国”居然被中国干得屁滚尿流的事实,所以印度习惯于把战败结果归咎于各种自己臆想出来的原因,甚至连当年输掉战争的尼赫鲁政府也被印度人视为背锅的对象。
然而战争成败的原因根本不是靠臆想出来的,要知道当年的印度军队打的战其实并不少,与中国军队交手的印军甚至还和德国、意大利、日本的法西斯国家军队打过仗,堪称是“王牌劲旅”;而且当时中国已经得不到前苏联的支持,而美苏英等超级强国则同时给予印度军备乃至战略上的全面帮扶。相比之下,印度的条件似乎的确“很有压倒性”,然而真正战火一开,印度军队却直接被中国碾压了,个中原因,印度真的应该好好静下心来思考一下了。
多年过去,印度以为自己的军队“一直在战斗”,而中国的军队似乎再没怎么打仗,这种错误的意识给了印度再次挑衅中国军队的勇气。但是印度其实并不了解中国,中国是经历了百年侵略历史的国家,对于军队培养的战略价值有深刻的理解。中国没打仗,不代表中国军队就是一副养尊处优的样子。实际上,中国最注重的恰恰就是军队素质的培养,特别是在长期遭遇欧美武器禁运、战略封锁的情况下,中国军队要自强,除了自己努力研发国产装备之外,对军人战斗力的提升培养也成了重要的核心任务。所以今天的中国军人依然拥有艰苦奋斗的过硬作风,在战场上,他们依然能够为了国家的主权利益而浴血奋战,确保寸土不失!
相比之下,真正被弱化了的其实是印度军队,印度长期习惯于采购万国装备,造成了自身基础国防工业薄弱的现状,一旦开战,印度必须依靠俄罗斯、美国、欧洲的武器供应来维持战场消耗,否则就只有死路一条。而且印度军队所谓的“丰富作战经验”,实际上更多的只是和印度地方武装组织、恐怖分子斗争的案例而已,这样的“作战经验”拿来对付中国军队究竟有没有作用,大家都是心知肚明的。至于欧美国家传授给印度的所谓“战略智慧”,更多的也是理论层面上的东西。印度可能会被这些五花八门的理论派忽悠得飘飘欲仙,但是真正开打的话,印度照样要被中国揍得满地找牙。
印度国产狙击步枪一身毛病 被印军弃用
美国全球安全网站6月22日发表题为《印度继续寻求国产狙击步枪》的报道称,纳伦德拉·莫迪政府谋求本土制造狙击步枪的努力遭遇重大挫折,因为印度陆军测试后当即拒绝使用国企军械厂委员会制造的“一枪毙命”式步枪。
陆军拒绝使用这种步枪的主要理由是:后坐力过大、瞄准系统不匹配及安全机制未达到应有水平。近日对这种自动步枪进行了测试,之后制造商军械厂委员会报道称陆军对测试结果感到满意。
但是,陆军发现了若干缺陷,评估指出:“现阶段这种武器尚有许多不足之处,不能令人满意,尚需进行全面分析。”
去年,政府所属的国防研究和发展组织研制的“神剑”步枪经测试也未能达到印度陆军的要求。
防务分析师、退役准将鲁梅尔·达希亚说:“显而易见,所研制产品未达到(陆军的)质量要求。军械厂委员会存在结构局限。政府应停止在军械厂委员会身上浪费时间,转而向民营部门敞开竞争。民营部门在谈判中决策速度快,也更加灵活。如果它自己研制不了武器,它当然可以从外界寻找合作伙伴。”
印度国防部长正在推行武装部队现代化过程中使用本土装备。它不久将招标购置步枪。此前,国防部发布采购信息之后,十几家步枪制造商做出了回应。
印度陆军早就打算更换目前使用的步枪,但是由于制造商提供的步枪在测试中未能达到陆军的要求,更换计划以失败告终。
更换印度陆军自1996年以来使用的步枪大约需要近10亿美元。
大国自信:印度虽欠抽,但中国没空揍它!
关于中印边境的事情,舆情汹涌已经几乎淹没了理智,如果这时候谁肯站出来说不要揍印度,可能自己就要先挨揍了。不过,关于中印之间可能冲突的种种讨论,还是让人觉得过于遥远,这并非中国打不过印度,连其自己都承认军事实力只有中国三成;也不是印度的所作所为不欠抽,而是非常欠抽,因为它肆意越过边界,侵犯中国主权。但是,请记住这个但是,中国现在很忙,真的没空揍它。
不知何时起,揍人在中国有了一个强大的市场,高雅点叫犯我中华者,虽远必诛;通俗点说这家伙太过分,抽它。但事实是自1979年对越自卫反击战至今的将近40年时间里,中国从未谋求对外用兵,当然,除了1996年的台海危机。不过,当时的两艘美国航母游弋台湾海峡,阻隔了我们的去路!事后有军事专家直言称,即便没有美国参与,以当时的中国军事实力,能否搞定还真是未知数,因为我们最强的是陆军,却过不去。不过,有一点道理毋庸置疑,那就是,国不强,必被欺;兵不行,必被凌。
1999年,美国导弹“误炸”我南斯拉夫大使馆,这在很大程度上,催生了中国的新一轮军事革命,我们总以为敌人不会轻举妄动,但事实并非如此。霸权主义与强权政治的威胁从来没有消失过,即便在2017年中国如此强大的今天,美国军舰还屡次挑衅南海,悍然进入我南海岛礁12海里,当然,美国的耀武扬威,只会换来中国更加强烈的反击,尽管后果可能不会立即显现。美国是世界第一军事强国,我们可以选择忍一时恶气,那么印度呢?为什么印度都敢如此放肆,我们却没有对它进行“军事教育”?很多人想不通,也无法接受。
事实上,对于印度方面的举动,我们是做出了反应的,但不可能一步到位,直接用战争解决吧?兵者,国之大事,不可不察也,如果在没有试图通过其它途径解决问题,就直接上升为战争,无疑是不够理性的。我们的外交部、国防部已先后表态,敦促印度撤回相关人员,并停止叫嚣战争言论;我们的相关军事演习,也已迅速启动;我们的高原坦克,也最新曝光;我们的军舰,也杀奔印度洋……这一切的一切,都是对印度挑衅的反应,如果其不肯认错,我们的战略施压还会加码。
当然,中国为了维护难得的战略机遇期,可能更希望与周边国家和睦相处,共同和平发展,而非刻意激化矛盾,你来我往,这不符合中国的利益需要。印度方面,或许只是一时受到了域外大国的蛊惑,这点不得不防,作为新近加入上合组织的国家,印度的行为固然欠抽,但中印还是存在合作空间的,并且这个空间,可能远远高于美国和日本。同时,印度将来的战略走向,对中国的崛起进程意义深远。因此,我们还是要抓住国际关系的主要矛盾,而不能因小失大。
现在,中国真的很忙,没有时间和印度在那里扯皮,更没空揍它,这绝非懦弱,而是自信。我们从来没有把印度作为对手,说实话它不够格。当前,中国国内各项改革正在有条不紊的展开,并且取得了初步成效;同时,我们的亚投行已经成立,开始与美日等国展开强力竞争,而“一带一路”的宏伟蓝图,还有很多的事情去做!当前,有舆论认为可以借此机会收复藏南领土,不得不说,比较肤浅,只是看到了军事层面,而军事从来就是为政治服务的。中国的强大,有目共睹,但成果不是用来挥霍的,现在还没到骄傲自满的时候。
历史留给了我们太多难题,真正解决需要时间和智慧,而愤怒往往是最没有力量的举措。国虽大,好战必危,印度,恐怕还没到非打不可的程度!
如果爆发冲突,印度有比1962年更大的损失
‘India will suffer greater losses than in 1962 if it incites conflict,’ says state-run Chinese media
中国媒体:如果爆发冲突,印度会遭受比1962年更大的损失
NEW DELHI: As the Sino-Indian border standoff+ enters the 20th day, an increasingly strident Chinese media said “shameless” India must be taught “a bitter lesson” and added that India “will suffer greater losses than in 1962” if war were to break out today.
随着中印边界对峙进入第20天,言辞日益尖锐的中国媒体称,无耻的印度必须受到痛苦的教训,如果爆发战争,印度将遭受比1962年更大的损失。
An editorial on Wednesday in the hardline state-run Global Times also said the Chinese public is “infuriated by India’s provocation” and “look(s) down” on India’s military might.
Further, it accused India of “acting shamelessly before the international community” and of “coercing” Bhutan to get involved in this latest India-China border standoff.
周三,环球时报的一篇社评指出,中国民众对印度的挑衅感到愤怒。
报道指责印度在国际社会面前的无耻行为,指责印度胁迫不丹卷入这起最新的印中边界对峙
Brahmos Mk II
The last time China had tried to bully someone with war threats, was Vietnam which it invaded in 1978 – and it had to retreat after the Vietnamese gave them a bloody nose. For next three decades this self-obsessed egomaniac dragon did not talk of war. It has started again – and now it is India’s turn…..
中国上次发出战争威胁还是对越南。
1978年“入侵了”后者,被打得鼻子流血后只好撤退。
后来的30年里,中国不敢轻言开战。
现在又来了,轮到印度了
Cleanup India
Cleanup India – Delhi – 21 hours ago
This time, plastic toy China will vanish from the world map and not India. Most superpowers will join India because west are extremely unhappy with China. Pakistan will join China, use Chinese toy guns and then thrown in gutter forever
这次会从世界版图上消失的是中国,不是印度
西方对中国极度不满,大多数超级大国会支持印度的
Indian
After watching China’s repeated threat to our India, I have CANCELLED Chinese phone – MI Note 4.
#IndiaFirst. Vande Mataram!!!
看到中国三番五次威胁印度后,我最终取消了小米note4手机的订单
Kulveer Singh
Chineses will only loose if 130 crore population stop using chinese products…hit them economically .
如果13亿印度人抵制中国货,输的只会是中国。
从经济上打击他们
Virender Sandhu
Virender Sandhu – 20 hours ago
I am boycotting chinese goods from today itself. Lets be all together and take a oath of not using chinese products from today. It will also directly help our domestic industry to grow.. Think over it guys.
从今天开始抵制中国货
团结起来,发誓再也不用中国货
此举还能直接帮助国内产业的发展
Haryanavi Chora
Bring it on…India is ready to take on China and her cheer leader Pakistan together!!!
印度已经做好了同时挑战中巴的准备
Changal Raju
chinkis thinking they are super power,even super powers cannot win war with India because now days wars nuclear not like before
中国佬自以为是超级大国
可是就连超级大国也打不赢印度阿,因为现在跟以前不一样了,大家都有核武器
Ashish Shah
Dont underestimate India! Keep day-dreaming & Be our guest. High time to eradicate chinese arrogance.
别低估印度
做白日梦去吧!
tangshukrai reang
small eyes. ….big mouths.
小眼睛,大嘴巴
Abhishek
We are not worried china. We have modiji!! Modiji will never retreat but even If modiji retreats then no problem. We love modiji. Whatever he does is the best. Ha ha ha ha ha
我们不操心中国,我们有莫迪姬呢!
莫迪是永远不会退却的,即便退却了,我们也爱莫迪姬
不管他做什么,都是对的,哈哈
Aqib Murtaza
Hey chinese, We can handle you all in one might. Come on!
I’m born to defeat chinese.
我天生就是来打败中国人的
Kulveer Singh
There is no bigger market than india right now in world for chinese …hold the sale will bleed them heavily .
对中国人来说,当今世界,没有比印度更庞大的市场了
nk5739762 Khan
We are prepared for two and a half front war as per army chief
印度陆军参谋长说过,我们准备打2.5线战争
Indian
India is one of the largest consumer of Chinese goods. Any misadventure by China will cost it dearly.
印度是中国商品的最大消费国之一
中国的任何冒险行动,都会让其付出沉重代价
gksantanu
hit china hard. how? simply by rejecting Chinese goods. India is a big market. they will feel the real pain when they loose the market.
怎么打击中国?
只要抵制中国货就可以
印度是一个庞大的市场
一旦失去了这个市场,中国会痛心疾首的
Anant Thombare
Dear Chinese come to Malabar exercise !!!! You will get idea of 2017.
亲爱的中国人,过来观看印度的“马拉巴尔”演习吧!
看了后,你就会对2017年有一个概念
BITTER TRUTH
We are having DRILLS with USA and JAPAN. You are INVITED to teach us a BITTER LESSON. Now DO NOT feel SCARED
我们正在与美国和日本一起演习呢!
邀请你们过来给我们一个难忘的教训吧
Narendra Goyal
China may be militarily stronger but India is not a pushover either. Both sides will suffer losses in case of a war
中国也许军事上更强大,不过印度也不是随便能欺负的那种
一旦爆发战争,双方都会遭受损失
Self Employed Indian
Time to take back PoK and AksaiChin once in for all
是时候一次性拿回巴控克什米尔和阿克塞钦了
Vijay Jindal
Well China may be a little more advanced but remember the vast empty land in Tibat area that it has to guard against. China has lot to defend and it will be very tough for it. It is only a gidad bhabhki and sure China will retreat. Just hold on the rhetoric for a while and act to capture this picket.
中国也许先进一些,不过记住,中国要守卫辽阔的西藏。
中国要守住的地方很大,这是艰巨任务。
Vicky James
World War 3 is coming !!
第三次世界大战要来了
Shantanu Kashyap
we are ready to fight and die ……..but not to leave my motherland to Chinese …..if you(Chinese) have capability we have courage….
我们准备战斗到死
决不会让祖国被占
你们(中国人)有能力,可我们有勇气啊
San Ana
I take a oath today that I will try not to buy anything made from China.
我今天发誓,再也不买任何中国货了
Sunil Bhardwaj
Middle finger to the Middle Kingdom
向中央王国竖中指
Sanjay
Sanjay – Hyderabad – 17 hours ago
The language and behavior of China is not as per stature of a big country with permanent membership of UN
中国的言行与其安理会常任理事国的大国地位不相符啊
paraag 786
We will never accept Chinese supremacy. Come what may. We all Indians are with our beloved Indian army
我们永远不会接受中国霸权的
尽管放马过来
我们印度人会支持本国军队的
cloud Singh
It will suicidal for china to start the war.. no doubt china is more powerful and we could be destroyed but we are enough to bring china to the state where it will no longer be able to bully other nations in world specially south china see neighboring nations.. all these national including US will kill china a dogs death..
对印度开战,无异于自杀
毫无疑问,中国更强大,我们也许会被灭掉。
不过我们足以有实力让中国退回到这样一个状态,那就是不再有能力欺负其他国家
Pk Chaithanya
Please please please… Try to teach us a lesson. We want to see how well you chinkies teach us a lesson . We want to know whether you teach us a lesson or lesson be taught by us.
拜托,过来给我们一个教训吧
我们倒要看看中国佬会如何教训我们。
倒要看看,到底是你们教训我们,还是我们教训你们
Kris
Don’t forget we too have advanced nukes, do you dare?
别忘了,我们也有先进的核武器啊,你们敢吗?
Raghav
Raghav – Bengaluru – 22 hours ago
Bhootan and Nepal should join in india otherwise China will eat their territory
不丹和尼泊尔应并入印度,否则会被中国蚕食的
中国回应印度:誓用“一切必要措施”维护主权
境外媒体称,中国外交部发言人耿爽3日表示,日前印度军队在中印锡金段已定边界越界,“性质非常严重”。
据英国广播公司网站7月4日报道,中印在边界锡金段对峙耗时已久,双方互相指责,互不让步,火药味十足。
耿爽说,1959年印度时任总理尼赫鲁就已承认中印锡金段边界为已定界。但印方现在的做法“无疑是对印度政府一贯立场的违背”。
耿爽说,这次印军越界事件发生在中印边界锡金段已定边界,与以往双方边防部队在未定界地区的边境摩擦对峙“有本质不同”。
他表示,印度派遣武装力量越过已定边界,违背了历史界约,违背了《联合国宪章》和国际法的基本原则,“性质非常严重”。
印度外交部发表声明指责中国试图通过修筑道路改变现状,强调印度军方将继续敦促中国停止这一行为。
报道称,虽然中国要求印度撤军,但印度军方消息人士透露,印度以“非战斗模式”——士兵的枪口朝下——增派更多部队到锡金段。
中国上周指责说,中国工人在中印边界锡金段的中国境内修建一条公路时,受到印军越线阻拦。
印度防长阿伦·贾伊特利则回应道,1962年的局势不一样,2017年的印度也不一样,并指出锡金段边界对峙是由中国引起的。
印度陆军参谋长拉瓦特上月底到锡金前线视察后发表声明称,印度已准备好两场半前线战争,也就是应对中国、巴基斯坦和国内安全。
另据印度Zee新闻网站7月3日报道,印度陆军一名发言人今天强调,目前在锡金与中国发生对峙时,中国陆军摧毁印军掩体时没有使用推土机,印度陆军与解放军之间也没有发生人员肢体混战。一位资深政府官员此前曾说(中国)使用了推土机摧毁印度掩体。
报道称,这位发言人还否认此次与中国的边境对峙是1962年以来时间最长的一次。
这位发言人表示,“中印关系以及中印军队关系仍在一系列机制下管控良好”。
该发言人说:“鉴于这种敏感问题最好远离媒体关注由两国加以解决,国防部或印度陆军既未发表官方声明,也未召开非正式情况介绍会。”
另据台湾“中央社”7月4日报道,中国大陆和印度的边界对峙至今未平息,有专家说,事件进展要看印度下一步怎么走,比如总理莫迪的态度。
中国南亚学会顾问王宏纬受访时说,事发至今,印度军方态度强硬,但根据过往的经验,军方和领导人对处理边界问题常有分歧。
他说,莫迪至今并未就这次冲突表态,事件还在变化中,主要看印度下一步怎么走。
印度不计后果增兵三千叫板,是要开打吗?
继中印边境双方军队发生冲突之后,印度不顾我国防部的严正警告,开始叫嚣要打仗。为此,印国防部长居然狂妄叫嚣2017年的印度和1962年的印度早已今非昔比。印陆军参谋长还声称印度军队已经做好了打两线半的战争准备。这不,印军方高层密集表态之后,印度就迫不及待的从大后方调来三千大军陈兵边境,摆开一副要和我解放军大干一场的架势,中印边境狼烟燃起,似乎要有一场大战来临。
6月30日据《印度时报》新闻网报道称,中印在印度锡金地区的冲突事件已逐渐演变成近几十年来该区域最大的冲突了,双方不断在该争议地区各增派了三千军队,谁都不想示弱。同时,报道还称,印军方高层警告说,如果中国继续在边境建造公路和其他工程,后果将变得十分严重!
在此之前,我国防部和外交部在26日、27日、28日、29日连续四天针对中印边境冲突事件向印度发出严正警告,我国严正警告印度;停止战争叫嚣,要求印军立马撤离争议地区,并要求印度军队吸取历史教训,不要轻举妄动。然而,现在看来,印度不仅没有听进去,反而得寸进尺,卯足了劲摆开了架势,似乎非要动手不成。
与此同时,印度还宣布未来三个月内将在东北部阿萨姆邦的利卡巴利部署一支由10北极星先进轻型武装直升机中队。印度在中印边境地区不断增强军力,加剧局势紧张,叫嚣开战,究竟底气何来,难道印度真不怕开战吗?
倘若静下心来就不难发现,印度敢如此大胆妄为甚至不惜一战,其底气和后盾均来自于仗着美国撑腰。眼下印总理正在白宫和特朗普秘密洽谈,双方表示要加强防务合作,已达成了所谓的战略合作协议,同时,特朗普已批准向印度出售价值22架价值数亿美元的MQ-9B无人机,用来遏制中国崛起。有了世界霸主的公开支持,本就狂妄的印度变得更加大胆了,所以,印度也敢如此肆无忌惮的叫嚣战争,全然将前车之鉴抛之脑后。
众所周知,1962年印度枉顾我国政府严正警告,仗着美苏背后撑腰在中印边境地区不断挑衅滋事,中国不得已被迫出手自卫反击。结果,解放军以绝对实力一路势如破竹将印度赶出了我主权领土,甚至一度逼近新德里,吓得印度连连求饶,生怕解放军攻破其首都。战争最后还是我国主动后撤12公里,造成今日中印争议地区。55年前的这一战打出了国威军威,换来了数十年的和平与稳定。现如今,印度好了伤疤忘了疼再次倚仗美国势力,试图自寻死路。
坦白说,印度尽可以放马过来,我解放军分分秒秒吊打印度根本不成问题。当年,我们准备落后,国内还不稳定,仍旧能同仇敌忾,力挫美苏两大国支持的印军。而现在,中国解放军准备先进,国防工业自成系统,战斗力另美俄都忌惮三分。印度狂妄叫嚣战争,也不想想,拥有万国武器的印度如何和解放军持久抗衡。印度国防工业远远落后于我国,许多武器均靠进口,一旦开战,印度落后的国防军工无法为印度提供强大的后勤支持。这将是致命的。印防长声称2017年的印度早已不是1962年的印度。那笔者也可以说,现在的解放军又岂是1962年的解放军。
当然,面对印度的挑衅,我解放军早就做好了以防万一之准备。就在今天的国防部例行记者会上,国防部发言人吴谦大校肯定了解放军西藏军区机步旅的一款新型坦克在西藏进行了高原试验。同时,有官方媒体也披露了第47集团军某防空旅正在祁连山展开高强度实兵对抗演习…信息量实在太大了,印度需要仔细认真的研究这两条信息。
种种迹象显示,对于印度我国一直处于防范状态,为保家卫国中国军队随时枕戈以待。中国解放军绝不只是说说而已,我们更多的是付诸行动。因此,在这里正告印度,你曾兵三千也好,三万也罢,我们绝不畏战,你敢来迎接你的必然有猎枪。但我们不轻言开战,追求和平与稳定才是大局。印度要是再置若罔闻,一再将中国的好言相劝当成耳边风,再不悬崖勒马,终将会重蹈历史覆辙,再次惨败而归。
印度高调滋事,背后心机太深中国又成借口
印度滋事边境并高调宣扬战争言论,大有不怕事情闹大的味道。印度高官放狠话“中国胆敢在边境闹事,62年事件绝不重演”,难道真的想在边境与中国决裂?事情也许没有这么简单。大家愤慨、愤怒的同时定要了解背后深意,避免陷入别人设置好圈套的误区。
借助国际舆论炒热局势挽回大国尊严
怀有有声有色大国梦想的印度,一直把中国当作其主要对照对象,军事、政治、经济、文化等各个方面其都要跟中国较劲。今天,2025年印度经济超越中国;明天,孟买让全世界忘记上海;后天,印度军力全面超越中国,印度媒体自誉报道满天飞。
印度认为,同为发展中国家,印度绝对不能在与中国的对比中落在下风,为此印度基本看不得中国在某些方面绝对领先。印度在中国全面复兴,综合国力大幅上升、国际影响力不断提高面前,心态逐渐失衡。
近年来,印度不断强化边境地区建设,修建大桥、公路、增派山地部队,部署各式先进军备等,给中印边境稳定大局带来了极大危害。中国出于大局考虑,一直保持克制,可印度却对中国正常建设活动说三道四,并且直接越境干涉,明显是故意导致边界问题复杂化。
“一带一路”战略构想能够为沿线国家和地区带来大量发展机会,成为世界经济增长的新引擎,同时促进全球包容性增长目标实现。随着“一带一路”战略深入推进,中国必将成为世界瞩目的焦点。印度出于制衡中国需要,开始不愿参与,后来实在不忍遭遇孤立又主动申请。印度媒体指出,“一带一路”问题上的反复,损害了印度的大国骄傲,可以说这一局印度完败于中国。
中国复兴之势气势如虹,可豪言15年内超越中国经济的印度,最近却连遭打击,先是经济增长严重低于预期,接着引以为豪的软件产业面临困境,大量软件工人面临失业。经济低迷、民生问题没有任何进展,印度政府在民众心目中的形象大大折扣,为了挽回所谓大国尊严,印度便把边境滋事当作了宣泄民怨的窗口。
印度认为,目前中国正在加速和平崛起,不会轻易在边境问题上与印度发生摩擦与冲突。印度认为,滋事不会造成最后冲突,只是起到吸引国际关注,转移民众注意力的作用。认识到印度的深层考虑,也就不难理解印度为啥总会在一段时期滋事边境了。
中印边境争端,既是历史,又是现实。印度想时不时挑起事端,使自己处于有利位置,就是为了挽回所谓大国尊严,毕竟印度属于选举政治,争取民众选票还是印度政府最为关注的。
大肆揽取扩充军备筹码
中国军备发展突飞猛进,国产航母、歼20隐身战机、095战略核潜艇、量子通信、量子计算、量子雷达、无人潜航器、战略核潜艇、055大型驱逐舰等新型装备层出不穷。相比之下,致力于军事强国目标的印度,则在新型军备研发上却乏善可陈,战机、坦克、航母等饱受诟病。印度迫切需要大幅增加军费投入,加大军备引进和自主研发力度,中印边境滋事制造紧张局面,符合印度扩充军备舆情造势需要。
印度深知短期内仅仅依靠自身研发能力,很难缩小与中国之间的巨大差距,希望从美俄等军备强国直接引进先进军备,尽快实现弥补差距的目标。
据报道,印度总理莫迪近日访问美国,军购就是其中一项重要内容。2013年开始,美国就取代俄罗斯成为印度军备最大卖家,销售额从20多亿美元提升到50多亿美元。目前,印度从美国进口装备包括先进雷达、反潜巡逻机乃至F-16战斗机的生产线,这次莫迪访美就是为了引进更多先进军备。
据悉自美国洛克希德公司与印度塔塔先进系统公司签署了在印度联合生产F-16战斗机的协议书之后,美国又批准向印度出售价值20亿美元无人机。外界认为,20亿美元购买美国无人机,印度明显又被宰了,可是出于快速提升军力需要,印度不惜血本了。
当然俄罗斯仍然是印度军备采购的重要来源,印度航母建造还要依靠俄罗斯技术支持,五代机T50研制印度也寄予很大希望。据悉俄罗斯计划年底前与印度签署供应48架米-17B5军用运输直升机的合同,2018年开始执行,同时俄印打算尽快签署S-400防空系统的供应合同。
除了美俄印度还准备计划投入1000亿卢比(15亿美元)从以色列或瑞典引进2000枚中短程野战防空导弹。当然法国、英国等也是印度军购重要目的地。印度以刺激中印边境局势,为大量军购赢得足够筹码,但病急乱投医式的急速军购对于印度自主军备研发也是一种极大伤害,印度誓言推动的军备自造计划进展必然受阻。
借机凸显印度在亚太地区战略地位
作为印度洋上的重要国家,印度自誉为印度洋上的一颗“明珠”,具有扼守印度洋、东南亚和中国的关键地缘战略优势。印度认为印度是美国印太战略的重要支撑点,又是印度洋的绝对霸主,应该在国际战略格局中扮演重要角色。可是近年来随着中国加速崛起,印度的战略地位颇显尴尬。印度在边境滋事的一连串行动,是其有意而为之,就是为了凸显自身的存在感。除了领土纠纷,中国在南亚和印度洋地区日益增加的军事和经济活动,中国潜艇出入印度洋和停靠斯里兰卡港口等都刺痛了印度敏感神经。
把印度洋打造成自己的内洋,确保自己在在南亚和印度洋地区一家独大是印度矢志不移地目标。近年来“一带一路”战略为中国赢得了普遍喝彩,中国在南亚及印度洋地区影响力快速增强,印度明显感觉到了竞争压力,印度不断给中国使绊子就可以理解了。
众说周知,印度是一个有战略野心的国家。印度具备周旋于美俄等世界大国之间的优势条件,充当全球大国、称霸南亚成为了其当前基本战略。从印巴交火,从锡金,从孟加拉国,从尼泊尔都可以看出来,印度一直想征服南亚各国。
印度媒体分析认为,中国是其实现既定战略目标的重要阻碍,因此印度表面上积极缓和中印关系,实际上则处处与中国作对,利用热点敏感问题滋事干扰中国。
莫迪访问美国,企图拉近与特朗普的关系,趁此时机给中国下马威,进而实现自己战略野心。印度在向美国交“投名状”,就是为了拉拢美国遏制中国,但中国再也不是任人宰割的“肥羊”。印度拉拢美国不仅难以达成战略目标,反而可能因为受制美国损失更多战略利益,奉行精致利己主义的美国不是善茬。
印度希望通过制造边境摩擦冲突,炒作“中国威胁论”和“崛起必霸”,从而影响中国国际声誉,进而阻滞中国“一带一路”战略实施,最终凸显印度战略地位。
印度购22架美国无人机,监视中国核潜艇
英国《泰晤士报》网站6月26日报道称,由于美印两国日益担心中国的军事扩张,特朗普总统将授权向印度出售MQ-9B无人机。
特朗普与印度总理纳伦德拉·莫迪26日首次会面,双方将讨论反恐及加强亚太地区合作等问题。两国政府均强调莫迪此次对华盛顿进行的为期2天的访问将不会出现奥巴马总统执政时期类似访问的那种盛况。莫迪与奥巴马关系牢固。
22架武装无人机的售价将达20亿美元左右。这些无人机将用于监视印度洋上空,特别是跟踪越来越经常出现在此地的中国核潜艇。巴基斯坦高级官员证实伊斯兰堡正与北京就中国在巴基斯坦建立军事基地一事进行会谈。此举证实了美国怀疑中国要向印度洋扩张武装力量的担心。
华盛顿担心北京会蚕食自己的势力范围。中巴正在讨论建基地事宜得到确认,证实了五角大楼近日的一份报告,这将加剧新德里和华盛顿的惊恐。
巴基斯坦高级官员说他们认为中国在巴基斯坦西南沿海、接近波斯湾入口处霍尔木兹海峡的地方建海军基地“完全有可能”。那里是世界上最重要的海上贸易和能源走廊。美国军事基地遍布这个地区。
中国在巴基斯坦西南沿海的俾路支省经营着瓜达尔港。巴基斯坦一名高级军事官员证实瓜达尔也是考虑中的一个基地选址。一名情报官员还说,在多年接受美国军事援助支持之后,巴基斯坦正在面向东方寻找重要的战略联盟,以此遏制印度。
印度叫嚣打赢中巴很简单,这国竟然信了!
8日印度媒体报道称,印度陆军参谋长表示印度在为“两线半战争”做准备。所谓两线半战争就是对中国,巴基斯坦、国内安全形势同时发起的“战斗”。且不说印度双拳难敌四手,而这个所谓的两线半作战不仅会分散兵力还会陷入孤军作战状态深深犯了兵法之大忌。
针对印参谋长的战争威胁论,我国防部发言人吴谦大校直接痛斥:“言论极其不负责任,我们希望印军个别人能够汲取历史教训,停止发表此类叫嚣战争的危险言论”。国防部强有力的回应无疑给印度一记响亮的耳光。
中国有句俗语,三天不打上房揭瓦。印度近些年来不断增加军费开支,大肆采购先进武器,还和世界警察美国走的很近。最近,美国就向印度出售了22架MQ-9B“保卫者”无人机,印度甚至打算将MQ-9B部署在和中巴有争议的地区。难道印度好了伤疤忘了疼,仗着美国在背后撑腰,就想蠢蠢欲动,为所欲为?
的确,印度很狂妄,中国该出手教训一下,让其好好长长记性。不过,比起印度的狂妄,另一国更是不知天高地厚。6月29日据海外网报道称,不丹政府已经向中国方面提交了表示抗议的外交照会,要求中方停止在洞朗地区修路。对此,外交部发言人明确指出,洞朗地区是中国固有领土,不存在任何争议。中方在自己的领土上开战基建活动完全合法正当,不丹无需说三道四。
话说,中印两国发生冲突,关不丹这个跳梁小丑什么事呢?仔细考究起来,这个不丹还和中国有着千丝万缕的历史关系。原来此国曾是西藏民的一个分支建立起来的,清代时期被称为布鲁克巴,这国是清朝的附属国,每年都会向清朝皇帝纳贡。雍正皇帝曾赐给不丹国王“额尔德尼第巴” 的名号。进入近代以后,不丹沦为英国殖民地,后来英军撤走,不丹走上独立之路。
1949年,印度与不丹签订条约,把本属于中国的墨拉萨丁地区划给不丹,不丹厚颜无耻的接受了领土。此后,不丹不断暗中蚕食我国领土。2009年9月21日,不丹东部地区发生里氏6.3级地震,中国政府第一时间表示慰问,中国红十字会还为不丹提供了2万美元救灾援助。尽管如此,不丹仍然不记我们的好。截至目前,不丹竟和我有六处争议地区。其中洞朗地区恰恰属于中国和不丹六块争议地区之一,这为不丹从中搞事提供了理由。现在,不丹居然将印度当后台,急着跳出来为其摇旗呐喊,让中印边境冲突复杂化,无非想趁机分一杯羹占领洞朗地区。
众人皆知,洞朗地区地处中,印,不三国交汇处,战略位置非常重要。解放军若从此地进入印度查德瓦走廊只需几小时而已,随时可掐断新德里与印度东北部的联系。从这方面讲,我国在洞朗地区修建道路意义重大,控制洞朗地区就等于在印度头上悬挂了一把达摩克利斯之剑,印度想搞事就得三思后行。
当然,印度和不丹怎能坐以待毙,于印度和不丹而言,获取洞朗地区可以将手伸向我国西藏地区,进一步赢得谈判筹码,逼我国让步。现在印度和不丹坑壑一气,一个准备和中巴宣战,一个呐喊助威,一唱一和还真是相当默契。
尽管印度近年来不断扩张军备,但其作战思想却是毫无建树,从印参谋长狂妄叫嚣中就能看出,其军事思维仍然停留在上世纪五六十年代。更何况我国曾将印度揍的屁滚尿流,吊打印度经验十足。往事历历在目,印度不痛定思痛,妄图和我国开战,真是自不量力。而不丹夹在大国之间搅来搅去,必然是充当炮灰的角色。
中国提1962年战争,要求印度吸取教训
China invokes ’62 war, tells India to learn from ‘history
中国提起1962年战争,要求印度从历史中吸取教训
BEIJING: In its sharpest attack since the border standoff with India over the Sikkim-Bhutan-Tibet tri-junction, China on Thursday made an oblique reference to the 1962 war, saying the Indian Army should learn from “historical lessons”.
边界对峙以来最犀利的一次,中国间接提到了1962年那场战争,称印度军队应从历史吸取教训。
The Chinese military and foreign ministry came down heavily on what they described as India’s attempt at “trespassing” on the Chinese border and asked Delhi to “withdraw troops to the Indian side of the boundary”.
中国军队和外交部严厉斥责印度越过中国边界,要求德里将部队撤回印度一侧。
kishorethakrar3 Thakrar
This is 2017 not 1962 and Modi is at the helm not Nehru!
现在是2017年,不是1962年
掌权的是莫迪,不是尼赫鲁!
vivek
recognize what India is capable of now. Don’t go with what happened in past, take note of who is current Prime Minister of India. You will realize what and who you are dealing with
认清印度现在的能力
别迷恋过去
注意印度现在谁是总理。
你会认识到自己要对付谁
krish patel
Nor our armed capabilty is as limited niether our prime minister is as weak as in 1962 war
我们军队的能力没1962年战争时那么有限,我们的总理也没以前那么弱
kkabir
Yes …there is a difference. Modi
是的,有一个区别,那就是莫迪
Rajesh Bhaskaran
These guys in China seem to be so frustrated and sound so helpless….we should ban their goods…I dont buy Chinese origin goods since a couple of years now..
这些家伙似乎很沮丧,听起来很无助
我们应封杀中国货
我几年前就开始不买中国货了
Raj Modi
Time to teach lesson to china
是时候给中国一个教训了
madhur Challa
yes India has learnt it’s lessons. we now have a true patriot as PM called Narendra Modi. Not a Gandhi. It’s time China learnt it’s lessons.
是的,印度已经吸取教训了
我们有了一位真正的爱国总理,他叫做莫迪,不是叫做甘地
现在是中国吸取教训的时候了
SN Kannan
True, we should remember 1962 , and do better…..and China should remember that a Nehru clan is NOT the PM , and better be careful.
没错,我们应记住1962年中印战争,并做得更好
中国应记住,总理不是尼赫鲁了,最好小心。
ekdesi
In 1962, India trusted China and was caught off-guard. In 2017, no trusting the backstabber again. Fool me one shame on you, fool me twice shame on me.
1962年那次,印度信了中国,结果被打得措手不及
2017年,我们不再信任背后中伤者
骗我一次是你的耻辱,骗我两次让我蒙羞
Ajay
india is a very big market for chinese, we dont have to wage war on china. just stop buying chinese product and china wi be on their knee in few month/year. we indian should boycott chinese product.
对中国人来说,印度是一个非常庞大的市场
我们不需要对中国发动战争,只要抵制中国货就可以
不出几个月,中国自然屈服。
我们印度人应起来抵制中国货
Manish Gupta
World must boycott China and Chinese products
全世界应起来抵制中国,抵制中国货
JRey
CHINA NEED TO BE TOLD THAT ….
…. THEY WILL BECOME HISTORY …
……… IF THEY CHOOSE TO LIVE IN HISTORY
我们应当告诉中国,
如果选择生活在历史中,那么你们会成为历史的
Pushpendra Matharu
Do Indians still buying Chinese products?
印度人仍然在买中国货?
Bill
Dragons should realise, India now is not the India of 1962.
中国龙应认识到一点,那就是现在的印度已经不是1962年时候的印度了
India might
War is always won by industrial might and productivity, not by purchased arms or BIG mouth. In these respects, India in 2017 is far worse than it was in 1962.
战争的胜负是由工业实力和生产力决定的
不是靠购买军火,更不是靠嘴炮。
从这些方面来说,2017年的印度比1962年的印度糟糕多了
Gopalarathnam Krishna Prasad
The stupid chins should know that we too are Nuke power and times are changing!
愚蠢的中国人应明白,我们也是核大国,时代在改变!
The Last Word
China will lose this time since India is not alone. The world hates China
中国这次会输的,印度可不是单打独斗,全世界都讨厌中国呢
PC
PC – Melboure – 3 hours ago
And we Indians still continue to buy Chinese goods and services!
我们印度人仍然在买中国货
ulhasdk
India HAS learnt from its mistakes in 1962. Unlikely to REPEAT them. It’s the CHINESE who should STOP LIVING in the PAST (1962).
印度已经从1962年的错误中吸取教训了,不可能重蹈覆辙的
是中国人不应该活在过去
Lalit Chakma
Chinese this time seems to be jittery. They had to invoke their 62 victory to deter India. India must stay firm.
中国人这次似乎战战兢兢了
不得不把1962年那场胜利拿出来吓阻印度
印度必须保持坚定
lohith j
China still lives in its past. Time has changed. However strong it is, it’s not so easy to wage war against other nation.
中国仍然活在过去
时代已经改变了
不管多么强大,要对其他国家发动战争都没那么简单
Coward Patel
Redemption Redemption!! we need to give chinks a bloody nose like our Vietnamese friends did, only then we will shed the shame of 1962
救赎!
我们应当像越南朋友那样把中国佬打得打得鼻孔流血。
唯有如此,才能洗清1962年的耻辱
中印边境争端使人担忧引发新的亚洲战争
An unfinished bridge on the road between the coal mines of Tsogttsetsii and the border to China is seen in Tsogttsetsii, Mongolia, June 12, 2017. Picture taken June 12, 2017. REUTERS/Terrence Edwards
上图为未完工的桥梁,位于Tsogttsetsii煤矿与中蒙边境,摄于蒙古国Tsogttsetsii,6月12日,路透社Terrence Edwards
China has accused Indian border guards of crossing into its territory from the state of Sikkim on India's northeastern border with Tibet, the Chinese foreign and defence ministries have said, complicating an already difficult relationship.
中国指责印军越境,印度东南的锡金邦与XZ接壤,印度边防军由此进入中国领土。中国外交部和国防部称,这会使本来不妙的两国关系雪上加霜。
Geng Shuang, a spokesman with China's foreign ministry, said Indian guards "obstructed normal activities" by Chinese forces on the border and called on India to withdraw immediately, according to a ministry statement late on Monday.
中国外交部发言人耿爽称,中国军队在边境被印度边防军“防碍正常活动”,根据该部门周一下午的声明,要求印度立即撤军。
He urged India to respect China's territorial integrity and the border treaties signed by the two countries, and said China had already suspended official pilgrimages at the Nathu La Pass, which lies on the frontier between Sikkim state and Tibet.
他要求印度尊重中国的领土完整和遵守两国签定的边境条约,并称中国已经暂停印度官方香客团经中印边界锡金段乃堆拉山口入境朝圣
A spokesman for the Indian Army declined to comment but said the army would issue a statement on Tuesday. India's defence ministry did not immediately respond to a request for comment.
印度的一位军方发言人表示对此不置评论,但是会在周二发表一个声明。外界要求印度国防部对此事评论,该部门没有立即回应。
Nathu La connects India to Hindu and Buddhist sites in the region and was the site of a fierce border clash between Chinese and Indian troops in 1967.
乃堆拉在该区域连接着印度教和佛教胜地。该地也是中印两军在1967年发生激烈边境冲突的地方。
China's Defence Ministry said in a separate statement India's military had obstructed work on a road, a move it described as seriously threatening peace on the border.
中国国防部在另一份声明中称印度军队妨碍道路施工,认为此举严重威胁了边境的和平。
"China is dedicated to developing bilateral relations, and will staunchly defend its legitimate rights," it said.
声明称“中国致力于发展中印双边关系,也会坚定维护自已的合法权益。”
"China hopes India will meet it halfway, not do anything to complicate the border issues and jointly maintain the good momentum of relations," the defence ministry said.
国防部表示“中国希望印度能折中绥协,不要使边境问题复杂化,共同维护双边关系改善的势头”
Ties between China and India have long been frosty as a result of long-term territorial disputes, as well as Beijing's support of Pakistan, and Indian leaders declined to attend China's "Belt and Road" summit aimed at boosting regional economic and political ties last month.
长期的领土争议,北京对巴基斯坦的支持,印度领导人上个月拒绝参加致力于改善区域经济和政治关系的一带一路峰会,这些问题使得中印关系一直处于冰冻状态。
Chinese President Xi Jinping told Indian Prime Minister Narendra Modi earlier this month that the two countries should work to "appropriately" manage their differences.
本月初习对莫迪总理说两国应该致力于“适当地”管理好各自的不同之处。
A visit in April by Tibetan spiritual leader the Dalai Lama, who Beijing brands a separatist, to a region controlled by India but claimed by China also stoked tensions between the two countries.
今年4月,被北京贴上分裂分子标签的XZ精神领袖访问了一个被印度控制但被中国宣称领土权的地区,这也是导致两国关系紧张的原因之一。
The Indian government has since taken steps to cool tensions, rejecting an Australian request to take part in joint naval exercises with the United States and Japan last month to avoid agonising China.
印度政府从那以后开始改善紧张关系,为了避免惹恼中国,印度上月拒绝了澳大利亚联合海军演习的邀请,一同参与该演习的国家还有美国和日本。
Modi is expected to visit China in September to attend a summit of the BRICS nations, which groups Brazil, Russia, India, China and South Africa.
预计9月莫迪会去中国参加金砖国家峰会。金砖国家有巴西,俄罗斯,印度,中国和南非。
=================
美国网民评论:
=================
Alan T14 hours ago
What, again? The Chinese have another another territorial dispute? What on earth is the matter with these a..holes? One things is certain, these 'gentlemen' have now become so full of themselves, they can no longer think straight. Yes, they should have their heads--maybe only the communists need it--examined.
什么,又来?中国人又又有领土争端?这些混蛋到底有什么毛病啊?有一件事可以肯定,这些“绅士”太自我中心了,他们已经无法正常思考。是的,他们的大脑需要检查--也许只有T·G人的大脑要检查。
J13 hours ago
So claimed by China but controlled by India? Chinese will stop at nothing to land grab. Now that they've abolished the one child rule china is gonna explode and try to engulf as much land as possible and eat anything and everything along the way.
印度控制中国宣示主权?中国永远不会停止侵占别国领土。他们现在废弃了一胎政策,他们会疯狂侵吞尽可能多的领土和沿途的一切。
Gary13 hours ago
Once again China is trying to steal land from other countries by use of force.
中国再一次使用强权抢夺他国领土
DM14 hours ago
WWII brought Communists to power to punish human race. Now we all know the face of devil hopefully another war is needed to clean these up.
二战把T·G带到了权力中央中对人类的惩罚。现在我们已经看到了魔鬼的面孔了,我们需要一场新的战争来净化这些邪恶
Cameron14 hours ago
Chinese are very rude. They don't smile, aren't very helpful and the chinese men shake hands like women.
中国人很粗鲁。他们不会笑,没什么用处,中国男人握手像女人一样。
KothandapaniR11 hours ago
China wants the whole world belongs to them. Sunni Muslims breed like pigs to spread people all over the world to claim their land. North Korean leaders are another brain dead people. What is wrong with these clay heads?
中国想拥有整个世界。逊尼派MSL像猪一样繁殖,扩散到全世界去宣夺领土。朝鲜领导人是另一群脑死亡的人。这些人的脑袋有什么毛病?
Cormac10 hours ago
I'm sure the Chinese will pull out an 8000 year old map out that shows how they really own India and expect the Indians to give it back.
我敢肯定,中国人会搬出8000年前的地图告诉你印度真的是他们的并希望印度能归还领土。
Hounddoggin11 hours ago
China is itching to try out it's new military.
中国皮痒痒了,想试试他的新型军队
四川山体垮塌,印度网民幸灾乐祸,慎入!
BEIJING: Chinese rescuers scoured through rocks on Saturday in a frantic search for more than 140 people feared buried after a landslide smashed through a mountain village in southwest Sichuan province.
周六,一场山体垮塌冲破了四川西南一个山村,中国救援人员搜遍岩石,寻找恐被埋的140多人。
A couple and a baby were rescued and taken to hospital after more than 40 homes in the village of Xinmo were swallowed by huge boulders when the side of a mountain collapsed, according to the Maoxin county government.
一对夫妇和一名婴儿被救出,然后被送往医院。
rajaram karunagaran
rajaram – 13 hours ago
So, sad my deepest condolences
0 0 Reply Flag
伤心,致予最深切的慰问
George Chungath
Sad news
0 0 Reply Flag
令人悲伤的消息
tejonline
This is the result of rampant development at the expense of the environment. China is at forefront of destroying our planet. They should expect more such setbacks.
这就是以牺牲环境为代价的发展的后果。
中国走在摧毁地球的前沿
以后会遇到更多类似的挫折的
Ravi Shekhar
Well except Beijing and 2-3 other cities, China do not have a good infrastructure at all. Country standing on Immitation will not last longer.
好吧,除了北京以及其他两三个城市,中国其他地方根本就没有发达的基础设施。
靠模仿起家的国家是不会长久的
Amit Gangal
China infuriated Lord Shiva by stopping devotees from going Kailash, it was but natural that Chinese have to face warth of GOD
中国不让湿婆神的信徒去冈仁波齐峰朝圣,惹怒了湿婆神
中国人自然就要面对神的愤怒喽
hinduarise is one
1 day ago
China & Pukisyani are going to witness more calamities in future for disturbing peace in India .
中国和巴基斯坦破坏印度的和平,以后会碰到更多灾害的
Monkey Singh
That’s good news
好消息啊
Ajay Varma
And it is just the beginning and they are themselves responsible for it and are taking porkistani towards this type of disaster by building CPEC in POK
这还只是开始
他们要为此负责
他们在巴控克什米尔修建中巴经济走廊,正在把巴基斯坦推向此类灾难
Rachhpal Singh
this is the result of nature,s destruction by CHINA on the name of developement
这就是为了发展而破坏大自然的后果
ashi cool
We want more
再来一些
Nalini Krishna
No one can escape the nature’s fury !!!!!
无人能逃脱自然的愤怒!
Amjad Pasha
Amjad Pasha – 1 day ago
Go with green energies, non renewable’s are dangerous while extracting using
发展绿色能源
开发非可再生能源是危险的
Ashwani Monga
Sympathies for villagers and families suffered or killed in this disaster.
同情在灾害中遇难的村民
Vikram A Shah
China deserved for this trajic incident
应得的
Avishek shaw
soo sad
好伤心
Kandappan Srinivasan
AGGRESSORS ARE PUN7SHED BY NATURE.
侵略者遭到了大自然的惩罚
Abdullah Mohammad
Punished by the many Gods for eating beef.
这是神灵在惩罚你们吃牛肉
印度警察开枪打死举行抗议活动的印度农民
印度政府开枪打死农民
Several vehicles were torched during the agitation in MP (PTI photo)
多辆汽车在印度中央邦的人民起义中被点燃。
NEW DELHI: The five farmers who were killed during violent clashes in Mandsaur, MP, on Tuesday died due to police firing, the state government has said in a report sent to the home ministry.
新德里:五名农民周二在印度中央邦曼达索尔的农民起义活动中被印度政府警察开枪射杀。邦政府说已经向部长家发送了报告。
The report clears up the air over the firing as the state had initially claimed that police had not fired on the agitating farmers. It says police resorted to firing after the protesters turned violent.
报告对邦政府最初宣称没有在起义中对农民开枪一事进行澄清。报告中说警察在抗议变成暴力活动后诉诸于向农民开枪。
Police tried to control the mob with a lathicharge and by lobbing teargas shells, the report says, but the farmers continued to indulge in “arson, vandalism and destruction of public property”. The police firing thereafter left five dead and eight injured in the Piplia Mandi area .
报告中说,印度警察企图用电棍和催泪弹控制起义的印度农民。但是农民们继续“沉迷于放火和破坏公共财物”。警察随后开枪,打死5人,打伤7人。地点位于Piplia Mandi地区。
The farmers, who were demanding a loan waiver, had allegedly set 25 trucks ablaze and two police vans along the Mhow-Neemuch highway on Tuesday.
农民们要求免除农业贷款还款。据说已经沿着Mhow-Neemuch高速公路点燃了25辆卡车和2辆警车。
In its report on the ground situation, the state government told the home ministry that after Tuesday’s incident, seven people were arrested by police for allegedly indulging in violence.
邦政府的报告中说已经就周二发生的意外(印度警察射杀农民)向部长进行了汇报。7人在起义中被警察逮捕。
The state government said violence had broken out in seven areas of Mandsaur in Madhya Pradesh – Dhar, Jhabua, Neemuch, Ratlam, Dewas, Shajapur and Sehore – and it is taking all possible steps to restore peace.
邦政府说农民起义已经被分割在了中央邦曼达索尔的7个地区。分别是Dhar, Jhabua, Neemuch, Ratlam, Dewas, Shajapur 和 Sehore。它们会尽一切手段恢复和平。
The state government said the protesters tried to damage railway tracks and block the highway. Prohibitory orders have been imposed in the disturbed areas and 11 companies of central paramilitary forces and RAF are already assisting state police.
邦政府说起义农民试图破坏铁路和堵塞高速公路。政府已经对动乱区域强制实行了禁令。中央准军事部队和预备役部队的11支力量已经做好了协助邦警察的准备。
Farmers in western Madhya Pradesh have been protesting since June 1 demanding higher crop prices and debt relief. MHA officials said they are monitoring the situation and will respond to any request for additional forces.
中央邦西部的农民们6月1日就已经开始抗议了。农民们要求更高的粮食收购价格和免除债务。MHA的官员们说它们正在密切监控事态的发展并随时做出反应。
(译者注:之前由于BJP人民党为了赢得北方邦的选举,莫迪老仙宣布如果人民党赢得北方邦的选举,则免除北方邦农民所有的债务。结果其它邦的农民听到这个消息后,也纷纷要求政府免除自己的债务。要求免除债务的呼声横扫印度全国,并在多地爆发了农民起义。警察打死打伤多人。)
印度网民评论:
Bishwa Bishwa – Delhi – 12 hours ago
Believe me, I hail from Vidisha and came just today driving all the way to Delhi for over 500Kms. This is not farmers agitation, this is hooliganism and I went to Sehore as well and stayed there for a day. Yes there are problems, but this is happening all because of polictics.
相信我。我从Vidisha过来,今天刚开车到德里。开了500公里。那里不是农民暴动,都是小流氓。然后我到Sehore也是。我在那呆了一天。是的,那里是有一些问题,但是发生这一切都是因为政治。
55赞 26踩
POOR FARMERS vs BJP
Bishwa – 1 hour ago
Farmers protesting for 50 percent increase in minimum support price and LOAN WAIVE OFF as promised by Modi BJP. Selfish India doesn’t care about poor bharat farmers. BJP Police killed 5 farmers in MP. SHAME!
农民们为了农产品最低收购价格增加50%和免除债务而进行抗议。这些都是莫迪保证过的。自私的印度毫不关心穷苦的农民。BJP(人民党)的警察枪杀了5名农民。羞耻啊!
1赞 0踩
vinay verma
POOR FARMERS vs BJP – 1 sec ago
and where is 1.5lakh?
15万在哪?
0赞 0踩
Praveen
Bishwa – 3 hours ago
Biswa this is known to all. Anti BJP people are trying all their best to destabilize BJP government before 2019 elections.
Biswa先生(指上面说农民全是小流氓的那个评论者),这是众所周知的。反BJP(人民党)的人会在2019年大选之前尽一切所能破坏BJP(人民党)的太平。
1赞 2踩
Raag Ragini
Raag Ragini – 11 hours ago
Khangress has only one motive – destroy India’s progress!
国大党只有一个动机-破坏印度的进步!
43赞 34踩
Saranathan Lakshminarasimhan
Saranathan Lakshminarasimhan – chennai – 12 hours ago
Farmers agitation turning violent as it is mishandled by the sponsors
由于发起者的胡乱操纵,农民起义变成了暴力骚乱。
25赞 10踩
Samuel J
Samuel – 8 hours ago
after demonetization the government force the public to go through the banking system yet they charged extra levies on these transactions this is mean attack of government on the public
在废钞运动后政府强制要求公众必须通过银行系统进行交易。然而政府却在银行交易时收取额外的费用。这是政府对公众的抢劫。
20赞 2踩
Naveed Khan Naveed Khan – Chennai – 12 hours ago
Shame on Modi for being so Arrogant and so Oppressive.
真为莫迪姬如此地傲慢和如此的压迫印度老百姓而感到羞耻!
20赞 12踩
Sasi
Sasi – India – 11 hours ago
India is being ruled by a dreaded gang of thugs and hypocrites who specialize in fake encounters.
Remember Gujarat.
印度已经被精通虚假冲突的暴徒和伪君子组成的恐怖帮派所统治了。
想想古吉拉特邦吧(之前莫迪老仙的老巢古吉拉特邦也爆发了农民起义并被无情地镇压了。)
19赞 5踩
Ahmed Memon
Ahmed Memon – 9 hours ago
Thanks god!!! No cow was killed
谢天谢地!!!没有神牛被射杀。
15赞 4踩
manumaster
manumaster – Mumbai – 10 hours ago
True image of BJP–its a bloddy party
BJP(人民党)的真面目-血腥的党派。
15赞 1踩
Amit Thackrey
Amit Thackrey – Mumbai – 7 hours ago
Modi is doing a jalianwala bagh in his brutal regime just like the British !
莫迪姬正在它的像大英帝国一样野蛮的政权里进行jalianwala bagh(这个是印度语,不知道什么意思,反正不是好词。)
14赞 1踩
Ayub Khan
Ayub – 8 hours ago
Shame … Utter failure of intelligence…Was MP govt sleeping on this issue. Huge loss of property and life.
太羞耻了。。。完全丧失了理智。中央邦政府在这个问题上装睡。巨大的财产和生命损失。
13赞 0踩
Papa
Papa – 12 hours ago
Why don’t BJP govt give subsidy or some financial support to the farmers in MP, Maharashtra and Tamilnadu. As they did in UP. After all, it’s tax payers money. If you do it in UP for political gains then you must all do that for all other farmers of the country. Maharashtra and Tamilnadu govt gives double amount in taxes to centre than UP state. Be fair BJP !!!
为什么BJP(人民党)政府不给中央邦、马哈拉施特拉邦和塔米尔纳德邦的农民们一些补贴或金融支持?就像它们在北方邦做的一样。总之,这都是纳税人的钱。如果你在北方邦为了政治利益而这么做,那么你必须对全国所有其它农民们也这么做。马哈拉施特拉邦和塔米尔纳德邦政府向中央上缴了比北方邦多一倍的税。BJP(人民党),公平些!
13赞 2踩
vg2012
vg2012 – 9 hours ago
If police was not going to fire, these opposition goons hinding behind real farmers and so called farmers were going to do lit more loot and devastation. If I were the CM, I was going to shoot all who were involved in loot, fire of community property, danger to people including peace officers. I was going to order all netas irrespective of their party affiliations who just add fuel in the fire like RaGa, Diggy and beimaan Yadavs.
如果印度警察没有开枪,这些躲在正真农民背后的反对党雇佣暴徒会怂恿农民们进行更多的抢劫和破坏。如果我是这个邦的首席部长,我会下令向所有参与抢劫和焚烧公共财物的人开枪。不管他们是属于哪个政党,只要他往火上浇油,就像RaGa, Diggy 和 beimaan Yadavs那样。
11赞 12踩
Neelesh Mansharamani
Neelesh – Dammam, Saudi Arabia – 8 hours ago
All stupid political gimmicks. .. 95% protesters are Congress goons. ..
所有都是愚蠢的政治诡计。95%的抗议者是国大党雇佣的暴徒。
9赞 8踩
gamechanger
gamechanger – Location – 9 hours ago
Now there will be more fake encounters of Muslims to divert the attention of public from M.P…
现在,会有更多的MSL虚假冲突出现用来转移公众对中央邦农民起义的注意力。
9赞 2踩
Moderator
Moderator sahee – 10 hours ago
Cows dying eating plastic by the road side too feel used and betrayed by this government
神牛们因为吃了路边的塑料袋和政府的背叛而死(不太明白这句的意思)
9赞 2 踩
Kashif
Kashif – 12 hours ago
Farmers are dying and modi busy with Shariff. Seems ache din is for adani ambanis only
农民们正在死亡的时候莫迪正忙着和谢里夫会面(巴基斯坦领导人)。看来莫迪的口号“好日子就要来了”只是对阿达尼和安巴尼们(印度超级富豪)说的。
9赞 1踩
Kashif
Kashif – 12 hours ago
Namo namo where all bhakath now
莫迪啊莫迪,你的追随者们都在哪?
9赞 2踩
Jack Johnson
Jack – 12 hours ago
MP bjp government knew from day one , that the five farmers died by police firing. why did they lie in the first place. LIERS. .
中央邦的BJP(人民党)政府今天可出名了。警察射杀5名农民。为什么他们第一次声明时要说谎?骗子!
9赞 1踩
Dushyant
Dushyant – 8 hours ago
First the shameless Govt., tried to conceal the cold blooded murders through police firing and was misleading the Media through denials terming such reports as rumour mongering. But when the Police Chief himself came on record to.confirm these murders, then this shameless Govt., had no.other option but to insinuate that the Congress was behind this violence.
史上最无耻的政府(印度)。试图通过警察开枪和误导媒体来掩盖冷血的谋杀。但是当(印度)警队首长自己承认这些谋杀时,无耻的政府(BJP人民党)没有其它的选择,只能暗示是国大党在背后操纵农民起义。
8赞 0踩
Kiran Reddy
Kiran Reddy – 7 hours ago
Bhakts are busy defending this move.
莫迪的狂热追随者们正在忙于为这件事情洗地。
7赞 1踩
Dushyant
Dushyant – 8 hours ago
It is time Modi pays heavily for his egregious bluffs. This epitome of evil is trying desperately to distract the attention on his failures on the economic and administrative front by taking up such issues as regulation of beef slaughter which would affect the farmers even more badly as they are already grappling with an agrarian crisis of epic proportions.
这是莫迪为他极端愚弄印度民众付出的沉重代价。这邪恶的缩影正绝望地试图用禁止牛肉屠宰这样比已经缠上印度农民的史诗级农业危机对农民危害更大的问题来分散公众对它经济和行政管理上的失败的注意力。
7赞 1踩
Dushyant
Dushyant – 8 hours ago
At one end, you have this evil Modi trumpeting his so called achievements camoflauging his complete failure through the cloak of Propoganda by carpet bombing visual and print media with bombastic claims and statistical jugglery to deceive the masses and at the other end you have this cold blooded murders of farmers committed by his State Govt., only because the farmers were demanding the Govt., to live up to its promises by ensuring delivery for the past three years and just ran out of patience in desperation.
一个结局是,邪恶的莫迪通过地毯式轰炸般的宣传,在电视与纸质媒体上夸夸其谈和虚假的统计数字把戏,误导广大民众,把自己彻底的失败包装成它自己所谓的成就。另一个结局是,这些邦政府曾经对其承诺的农民,会被冷血地谋杀。仅仅因为这些农民要求邦政府兑现它们过去三年里做出的承诺。
7赞 1踩
Balakrishna Sharma Balakrishna Sharma – Singapore – 11 hours ago
State home minister gave a torally wrong statement without verifying the facts and this lapse was enough to instigate angry farmers. Bjp leadership miserably failed in this instance and handed over an issue to RG who is itching to get space in media before he is declared president of congress party. Jai Hind. B.K. Sharma, Singapore
邦内务部长在没有验证事实的情况下给出了完全错误的声明。这个疏忽足够激怒那些愤怒的农民。BJP(人民党)领导人在这个问题上可悲地失败了,并把问题抛给了RG。RG正苦于寻求在宣布其成为国大党总统前能登上新闻媒体的机会。印度必胜。B.K.傻妈,新加坡
7赞 0踩
THE TIMES 0F INDIA
Priya Bimal – Zozar, Kashmir – 12 hours ago
How govt write-off 110,000 Cror loan to 50 big men of Dhanga Party. Why not write-off loan and interest for poor Kasaan. Expell these poor Kasaan to Bangladesh or Sri Lanka but do not shoot. Already 125,000 poor Kasaan suicided.
印度政府怎么能够免除Dhanga党50位大佬1万1千亿卢比的贷款。为什么不免除穷苦农民的贷款?就算把这些穷苦农民驱逐到孟加拉或斯里兰卡也不要开枪射杀他们啊。已经有12万5千名穷苦农民自杀了。
7赞 1踩
APARIJITH
APARIJITH – 12 hours ago
Farmers who were once backbone of our Indian economy are killed for asking for wavement of loans. Shame on the present government. Same government goes begging for votes at the time of elections and makes false promises. Now where are those politicians ?
作为我们印度人经济支柱的农民们因为要求免除债务而被杀了。太为现印度政府感到羞耻了。同样也为政府只顾着在选举期间乞讨选票和作出虚假承诺而羞耻。现在那些政客们上哪去了?
7赞 0踩
Kartic Krishnan
Kartic – 6 hours ago
Why pellet guns are being used only against Kashmiris and not against these meduvaas? Its no doubt sort of being cruel to be kind, but I support Karat in what he says. It is proved herein that BJP govt has got a communal outlook.
为什么非致命的弹珠枪只用于对付克什米尔人却不用来对付中央邦人?虽然有点忠言逆耳,但是我支持Karat说的。它证明了BJP(人民党)政府得到了众所周知的前景。
6赞 0踩
Dushyant
Dushyant – 7 hours ago
Why wouldn’t the poor farmers not get enraged when they see a man like Adani who has defaulted about Rs. 74,000 crores to State run Banks and yet is not only roaming free further expanding his business empire with public money but accompanies the PM in most of his foreign junkets to bag bulk of the Overseas Contracts. I presume the farmers are not aware of such grave injustice, unfairness and ethical perverseness of humungous proportions happening all around, if only they are aware, Madhya Pradesh would have been completely burnt by now with their fury.
为什么穷苦的农民们不应该在得知像阿达尼这样的人(印度超级富豪)拖欠了7400亿卢比邦银行的贷款后还用公众的钱陪着莫迪全世界公费旅行后而感到愤怒呢?我想农民们没有意识到在我们周围有多么巨大比率的非正义、不公平和违背道德的事正在发生。如果他们意识到了这些,中央邦早就已经被他们的怒火完全烧毁了。
6赞 0踩
syed abdul Wasay
syed – india – 8 hours ago
rahul gandhi already met farmers not reported in too yet probably not approved by bjp IT yet
拉胡尔甘地(国大党领导人)已经会见了起义农民但是没有被媒体报道。也许是被BJP(人民党)的网络人员屏蔽掉了。
6赞 1踩
Naveed Khan Naveed Khan – Chennai – 12 hours ago
Only most Arrogant and Most Tyrannical rulers kill Farmers, the people who put the food on the Mat/Table for the Million. Shame on Modi. Shame on his existence
只有最傲慢和最残暴的统治者才会杀害喂养百万民众的农民。真替莫迪害臊。真替莫迪的存在感到害臊。
6赞 0踩
Malik Assani
Malik – 12 hours ago
Poor farmers.
穷苦的农民们
6赞 0踩
[五毛网]wu mao w .com
Sumesh Gai
Sumesh Gai – .. – 5 hours ago
Demonetization has destroyed the Farmers income, but it made BJP extremely rich, they bought prime land in all the states capitals and making their multi-storied commercial buildings as Party offices. Modi and Jhootly have scam backgrounds.
莫迪的废钞运动已经毁掉了农民的收入。但是却让BJP(人民党)变得极度富有。它们在所有邦的首都购买最好的地段并修建高大的商业建筑作为人民党的办公室。莫迪和贾特里(印度财政部长,领导印度废钞运动的那位)有欺诈背景。
5赞 1踩
Sridhar Natarajan
Sridhar Natarajan – Chennai – 7 hours ago
Wah! What a fantastic opportunity for Congress and Communists! RG rushed immediately to the spot to ensure that the trouble is alive and spread fast!
哇哦!对国大党和GongChanZhuYi者来说真是梦幻般的机会!RG立即就冲到了出事地点并确保了麻烦保持鲜活和快速传播!
5赞 2踩
FekUji Flops
Fekuji – Jumaalgutta – 7 hours ago
BJP always happy to do murders and never shy away from chest thumping about it. With many murders Chauhan is raised to the ranks of Modi.
BJP(人民党)总是很乐于谋杀并且从不羞于承认这点。由于谋杀事件过多,Chauhan(印度政客)正在作为莫迪姬及其手下的对手迅速崛起。
5赞 4踩
rjkmail2004
rjkmail2004 – 8 hours ago
Initially the Police said that no firing was done just to escape adverse repercussions. It was out of nervousness. If thePolicemen know that the administration has the backbone they will never deny use if force. The trouble is that the police are not sure if political bossed and hence they indulge in vague verbiology.
起初,警察为了逃避不利影响,撒谎说没有开枪。这不是神经质。如果警察知道管理者有决心时他们是从不会拒绝使用武力的。问题是领导人下达的命令是模糊的。(后面这句英文原文里有错字,所以不知道这么翻译对不对)
5 1
rjkmail2004
rjkmail2004 – 8 hours ago
It is seldom that the Police get the credit for doing the right thing.
警察因为做了正确的事情而被赞誉是很罕见的。
5赞 3踩
Sasi
Sasi – India – 11 hours ago
Soon BJP’s guns will turn towards Bhakts.
不久以后,BJP(人民党)的枪口会对准印度教徒的。
5赞 0踩
Naveed Khan Naveed Khan – Chennai – 6 hours ago
President should dismiss VYAPAM Criminal Shivraj Chauhan Government on Law and Order.
总统应该下令解散犯罪的Shivraj Chauhan政府。
4赞 0踩
VIJAY KUMAR Chopra
VIJAY KUMAR Chopra – Delhi – 7 hours ago
This is BJP rule in MP. First CM did not listen to genuine demands of farmers and then ordered police to kill farmers and then said no farmer was killed. Now after the investigation it has come out that farmers were killed by unprovoked firing by police. Shame to BJP. Undeclared emergency has been imposed by BJP by goonda elements like ……
这就是BJP(人民党)统治的中央邦。首先,邦首席部长不听取农民们真挚的要求并且开枪打死他们,然后撒谎说没有打死农民。现在,经过调查后发现,是警察无缘无故地开枪打死了农民们。羞耻啊BJP(人民党)。
4赞 3踩
owaishasanp hasan Khan
owaishasanp – 8 hours ago
Yesterday i tried to remove hindu bro misconceptions against islam n Pakistan but instead of accepting the fact some guys asked a new question that why did hindus population decline in pakistan?? And here is what a pakistani hindu answered on quora website”At the time of independence, Pakistan did have 22% and present number is nearly 2%. But, you forget one important thing- Pakistan had two parts at time of the partition, namely East and West Pakistan. East Pakistan, which is now Bangladesh, had a higher number of Hindus – hence, raising the entire country’s Hindu population percentage. Individual percentages of Hindu population was 22% and 2% for the East and West respectively with the combined percentage being around 12%. When Bangladesh gained independence, the percentage of modern-day Pakistan fell to 2% as would be case since the Hindus in East Pakistan became citizens of Bangladesh. Proof time! What follows are excepts from foreign books for the 1951 Consensus of Pakistan. Source: A Survey of Pakistan Society, 1956 by Maron, Stanli. Source: Pakistan – A compendium, 1961 by Platt, Raye Roberts. Now, I’m not trying to downplay the discrimination faced by the minorities. Yes, Hindus are persecuted, but the numbers are way, way off to account for that – we are talking about something at a genocidal level, perhaps even the biggest of its kind. There is a difference between fact and fiction and we should keep it that way.”,bros sorry i m unable to paste proof here, you can see that on quora’s website in agam saran’ s answer…..,
昨天,我试着消除印度兄弟对YSL和巴基斯坦的误解。这些印度人不肯承认事实而且有提出了新的问题“为什么巴基斯坦的印度裔人口在下降?”这里在Quora网站上的回答。“在独立的时候,巴基斯坦有22%的印度人,现在是接近2%。但是别忘了一个重要的原因-巴基斯坦包含两部分。东巴基斯坦和西巴基斯坦。东巴基斯坦就是现在的孟加拉国,拥有更多的印度裔数量-因此提高了整个国家印度裔人口的百分比。东巴基斯坦和西巴基斯坦各自的印度裔人口比例分别是22%和2%。综合在一起就是大约12%。当孟加拉获得独立,今天巴基斯坦的印度裔比例下降到2%是因为东巴基斯坦的印度裔都变成了孟加拉人。以下是记录1951年巴基斯坦情况的外国书籍。资源:《巴基斯坦社会调查》,1956年,作者:马龙,斯坦利。资源:《巴基斯坦刚要》,1961年,作者:普拉特,雷罗伯特。现在我不会试着贬低少数族裔所面临的歧视。是的,是有少量印度人遭受过迫害。但是数量规模完完全全是错误的。不是印度人之前所说的那种大屠杀级别的数量,也许甚至是所有大屠杀中最大规模的。事实和小说是有区别的。我们会一直坚持保护真相。”兄弟,不好意思我不能把证据粘贴过来。你可以自己到quora网站看答案。。。
4赞 0踩
MADAN MOHAN
MADAN MOHAN – Mumbai – 8 hours ago
No one has a right to destroy a nations property private or public – so if people are involved in violence and destruction – IT IS RIGHT THING TO DO – IRRESPECTIVE OF CAUSE HOWEVER GENUINE IT IS . SEE SO MANY STATES LIKE ANDHRA PRADESH many died in police firing during separation movement – because they involved in destruction .All are motivated and instigated by POLITICiANS AND POLITICAL PARTIES . as such so much of agriculture support in terms of subsidies are given to Fertilisers for many years . This loans are never paid back even in good times .Middle class lower middle class when they do not pay housing loans , or two wheeler loans what do financial institutes like Bank do ?
没人有权利破坏国家的公共或私有财产。所以如果有人卷入了暴力与破坏,这样做(开枪打死)是对的-无论动机有多么正义。看看像安德拉邦那样,许多邦的警察都开枪打死了许多印度人民,因为他们参与了搞破坏。这些全都是受政客们和政党教唆的有动机的行动。多年来,通过化肥补贴,农业受到了巨大的支持。那些农业贷款,就算在收成好的年份也从来没有还过款。当中产阶级拒绝还房贷,或双轮车夫拒绝还贷款,金融机构会怎么做?
4赞 9踩
Nair Nair
Nair Nair – Kerala – 9 hours ago
Kill the dirty cunning politicians !!!!
杀死肮脏狡诈的印度政客们!!!
4赞 0踩
Indian famers Indian famers – UK – 11 hours ago
Protests and killings of poor farmers are more dangerous and hopeless than Kashmir separatists demanding independence. Indian Army can kill all Kashmir Muslims but not all farmers in India. Praise Modi.
反对并杀害穷苦的印度农民比克什米尔独立还要危险和无望。印度军队能够杀死所有克什米尔的MSL,但是不能杀死所有的印度农民。赞美莫迪。
4赞 2踩
Jay K
isaacbenjaminraj – Canada – 12 hours ago
This is the way they can exploit sentiment, and win ……….. too bad, gullible voters end up losing ..
这是他们发泄情绪的方式,并且赢得。。。太肏蛋了。容易受骗的选民们最终会失败。
4赞 2踩
Jay K
Jay K – Canada – 12 hours ago
Controlling such large population, is not easy, especially, when politicians are busy, trying to deliver good governance, however, reality shows, it is BAD governance! People need to live, survive, and poverty – a well known issue
控制如此巨大的人口可不容易,尤其是当政客们忙于尝试着实行好的统治时。但是,事实证明,这是坏的统治!人民需要生活,生存。贫穷是众所周知的问题。
4赞 0踩
Tapas Chakraborty
Tapas Chakraborty – 12 hours ago
Hope the Farmers’ agitation does not snowball into a nationwide event.
希望这次农民起义不会像滚雪球一样传遍整个印度。
4赞 0踩
Srikanta Behera
Srikanta – 5 hours ago
who is benefited ? 5 people killed and no reaction from govt .if 5 cows were killed story would have turned to something else….
谁是受益者?5名农民死了,邦政府仍然无动于衷。如果是5头神牛死了,剧情会出现重大翻转。。。
3赞 1踩
rjkmail2004
rjkmail2004 – 8 hours ago
Man on the spot has no time but to decide quickly.
当事人已经没有时间了,必须快速决策。
3赞 5踩
rjkmail2004
rjkmail2004 – 8 hours ago
Buses and other motor vehicles were burnt and travellers were harassed. The Police had no option but to use force.
大巴车和其它汽车被烧毁,过路的旅客被袭扰。警察没有别的选择,必须使用武力(译者:那就直接开枪打死吗?不愧是世界最大皿煮国家。呵呵)
3赞 8踩
rjkmail2004
rjkmail2004 – 8 hours ago
If you use force you are accused of using excessive force . If you do not use force you are accused of inaction.
如果你使用了武力,你会被控告使用极端武力。如果你不使用武力,你会被控告不作为。
3赞 3踩
Sasi
Sasi – India – 5 hours ago
Earlier Govt said farmers didn’t die in police firing.
Such falsehoods have brought great fortunes to Modi’s BJP.
早期,印度政府曾说没有警察打死农民。如此的弥天大谎已经给莫迪的人民党带来了一份大礼。
2赞 0踩
americandickk
americandickk – 5 hours ago
Believe me, I hail from Vidisha and came just today driving all the way to Delhi for over 500Kms. The situation is horrible, so many farmers are killed I went to Sehore as well and stayed there for a day. Yes there are problems, but this is happening all because of BJP polictics and they are diverting the topic.
相信我,我刚从Vidisha过来,今天开了500公里的车到德里。当时的情况太可怕了,好多农民们被杀了。我也曾到Sehore并且在那呆了一天。是的,那里的确出了问题。但是发生的这一切全是因为BJP(人民党)的政客们想转移主题。(译者注:这位是模仿第一个发言者的口气进行讽刺)
2赞 0踩
S S Shaktawat
This is all due to loan waiver politics. All political parties are trying to get vote on account of such waiver and now it has become Bhasmasur
这些全是因为免除农业贷款政策引起的。所有的政党都想通过免除农业债务获得选票。现在这变成了一场灾难。
2赞 0踩
Kartic Krishnan
Kartic – 6 hours ago
Farmers should themselves be blamed for not rotating their crops after three years, because the law of diminishing returns operates and they will get lesser and lesser crops with each succeeding year. The only crop which will continue to grow as usual for five six years is sugarcane, but ironically, they will uproot it after six months. ‘Hai kisan’ (not ‘Jai kisan’).
农民们应该怪自己在三年后没有轮替他们的农作物。因为根据递减律,在每一个丰收年之后,收成都会越来越少(译者:可能类似于中国农民说的大小年)。唯一能够不受影响持续生长五六年的农作物是甘蔗。但是讽刺的是,农民们六个月后就会把甘蔗连根拔起。(最后这句没太明白什么意思)
2赞 0踩
PKM
Pkm – 6 hours ago
Farmers behaved worse than the stone pelters and terrorists in Kashmir.
农民们的表现比克什米尔朝印度军队扔石头的人和恐怖分子更糟糕。
(译者注:之前印度军队在印控克什米尔巡逻,由于当地人民受不了印度人的欺压,向印度军队扔石头。印度军队就把扔石头的人绑在车上当人盾,企图阻止其他人继续扔石头。此举在印度和国际社会上引起轩然大波。这就是号称世界最大皿煮国家的印度的所谓的人权。再次呵呵)
2赞 1踩
Menukala Chashmaiah
Lagawelu – Tuni – 6 hours ago
Dual face of Peacefuls in India. They always advocate undemocratic countries like Saudi/ UAE/ Qatar are better administered. On the other hand they complain the few loopholes of Indian government always as undemocratic. Why this dual face?
印度和平的两面性。它们总是鼓吹像沙特/阿拉伯联合酋长国/卡塔尔这样的非皿煮国家治理多么好,另一方面,它们又总是抱怨没有漏洞可以钻的政府不皿煮。为是么如此两面派?
2赞 0踩
Debasish Das
Debasish – 6 hours ago
The state has CM who is responsible for all decisions so where and how PM responsible for this incident?PMO never gives order to police in case of any law and order situation.
邦首席部长应该为所有的决定负全责。所以为什么总理要为这次意外负责?总理从没有对警察直接发布任何指令。
2赞 1踩
Allrounder
Allrounder – Others – 7 hours ago
I was member of khangress for 25 years.Has this party gone so rotten .Shame on Khangress .Can’t this party indulge in clean politics.His last ng can it loot people
我加入国大党25年了。知道这个党是多么腐烂。真为国大党感到羞耻。这个党无法沉浸于清廉的政治中。他们的最终目的就是抢劫印度人民。
2赞 1踩
Krishnanunny Nair
Krishnanunny – 7 hours ago
Congress for their political gain misuse, playing with the life of farmers. farmers are taken for a ride by Congress . how many poor msy die, we want modi down. CONGRESS CAN NEVER RULE OUR COUNTRY ANY FURTHER. THEY WILL SPOIL THEIR EVERYTHING VEFORE 2019 ELECTION
国大党为了他们不正当的政治利益,玩弄农民们的生命。国大党骑在农民们的头上。有多少穷苦的农民们死了。绝不能再让国大党统治这个国家。他们会在2019年大选之前不择手段。
(译者注:都什么时候了,农民们都活不下去了,这帮印度人还只顾着党争和选举。再次呵呵)
2赞 3踩
[五毛网]wu mao w .com
Shrikrishna Padhye
Shrikrishna – 7 hours ago
Keep aside all mega projects and take up and complete in stipulated time river linking project throughout the country.
先把其它宏大的计划放一边,先把整个国家的河流互连工程按时完成。
2赞 0踩
Amber Tyagi
Amber Tyagi – 7 hours ago
It’s the brain behind the trigger that matters and not the person who presses it
这是后边指使的人的问题,不是扣扳机的人的问题。
2赞 0踩
Jagan Shanmugam
Jagan – 7 hours ago
Modi sarkar whatever they do is for the development of India just like British sarkar handled jalianwalabagh
莫迪姬无论做什么都是为了印度的发展,就像大英帝国一样。
2赞 1踩
Jai Chhabra
Jai Chhabra – 7 hours ago
Modi is doing his best to tackle this situation
discussing this in China.
莫迪姬正在尽力着手处理这一状况。正在中国讨论这一问题。
2赞 0踩
Jai Chhabra
Jai Chhabra – 7 hours ago
easiest thing for BJP
blame Congress
对BJP(人民党)来说最简单的方法就是全怪国大党。
2赞 0踩
rjkmail2004
rjkmail2004 – 8 hours ago
To be or motto be is a big dilemma for the Police.
干还是不干,对警察来说是个大问题。
2赞 3踩
Sanjay Singh
Sanjay – Sydney, – 9 hours ago
it’s just politics and opposition trying to build issues. Punjab ke kisaans are most prosperous but they also get loan waiver. By the way, who pays for the loans which are waived? it’s actually the Tax Payers. No MP, MLA pays tax as their salaries are non taxable…. In India, Tax Payers don’t have voice and they are the biggest minorities.
Help kisaans by removing middlemen and not by loan waiver….Protect their produce and make them profitable….
这就是反对党和政客们在挑事。旁述普邦的农民们是最富裕的,但是却得到了贷款免除。顺便说一下,谁为免除的贷款埋单?还不是纳税人。没有中央邦的人纳税,就好像他们卖的东西都免税一样。。。在印度,是听不到纳税人的呼声的。并且它们才是最大的少数族裔。真正帮助农民的方法是消除粮食销售中间商,而不是免除农业贷款。保护它们的产品并让它们有利可图。
2赞 4踩
Vinod Mishra
Vinod Mishra – 5 hours ago
Story of farmers all over is same, why only BJP ruled states face agitation? Are farmers in Bihar, Karnataka well off? Obviouly opp frustration at peak.
农民的处境都是相同的,为什么只有BJP(人民党)统治的邦发生起义?比哈尔邦、卡纳塔克邦的农民就过得好?显然反对党在搞鬼。
以7-8%GDP增速,印度需多少年赶上
If India continued to grow by 7–8%, in how many years would it become as strong as China in terms of its economy?
如果保持7-8%的GDP增速,印度经济需要多少年才能和中国一样强大
外文链接:https://www.quora.com/If-India-continued-to-grow-by-7%E2%80%938-in-how-many-years-would-it-become-as-strong-as-China-in-terms-of-its-economy
Abu Saquib, works at Stryker
Answered Jun 11
India need a lifetime to surpass china in term of various economical strength. i know most of the recent intellectual will not believe and i may attract some criticism here but what is true is true. I will try to make it short and crisp.
Lets compare some very basic individual basic factor which actually matter such as land, people.
India land area: 3.287 million km?
China land are: 9.597 million km?
Notice the area china have is more than 3 times, which India can never have until we invade some country and with present condition we cant.
Arm Force:
India: 1,325,000
China: 2,335,000 (here also china is twice the size, hiring this much force is beyong india immagination)
就经济实力而言,印度永远无法超过中国
也许知识分子不大愿意相信,也许我会招来一些批评,然而事实就是事实。
以下比较一些基本的数据:
印度国土面积:328.7万平方公里
中国国土面积:959.7万平方公里
注意,中国国土面积是是印度的3倍。这点是比不过的,除非我们入侵其它国家。
军队:
印度军队:132万人
中国军队:233.5万人
中国军队规模也是印度军队的两倍,养这么多军队也是印度无法想象的。
GDP:
notice in 1960 China was only 2 times the total Indian GDP but in 2015 China surpass 6 times the total GDP.
GDP:
1960年,中国GDP只是印度GDP的两倍,然而到了2015年,中国GDP已经是印度GDP的6倍了
And the last is GNI (Atlas method).
(The Atlas method is a method used by the World Bank to estimate the size of economies in terms of gross national income (GNI) in U.S. dollars. … The resulting GNI in U.S. dollars is divided by the country’s midyear population to obtain the GNI per capita)
Source: GNI, Atlas method (current US$)
I hope this will correct a lot of peoples misconception about India and China.
And it is not bad and bot good also. India is India and China is China and we both are growing for our-self not for competition. And if someone want to see where USA is in all this please refer to below GDP graph.
希望以上能纠正人们对印度和中国的误解。
印度是印度,中国是中国,我们都是为了自己发展,不是为了竞争。
Ling Guo, lives in China
Updated Jun 8
Do a simple math.
The GDP of China — $11,218,281 million
The GDP of India — $2,256,397 million
Say India grows by 8% per year, China grows by 5%, with anything else remaining the same:
?(1+0.08)x=11218281?(1+0.05)x
x=57
It takes 57 years in this case.
做一个简单的算术
中国GDP为11.218281万亿美元
印度GDP为2.256397万亿美元
假如印度每年经济增速为8%,中国保持5%,其他不变
?(1+0.08)x=11218281?(1+0.05)x
x=57
这种情况下,印度赶上中国要57年。
Say India grows by 8% per year, China doesn’t grow, with anything else remaining the same:
?(1+0.08)x=11218281
x=20
It takes 20 years if China stops growing from now.
But the economy is much more complicated and these results don’t really mean anything.
假如印度GDP增速8%,而中国不发展,
?(1+0.08)x=11218281
x=20
那么印度赶上中国需要20年。
然而经济是相当复杂的,这些结果没有任何意义。
Arun Bhatia, former IT
Answered Jun 6
China is much bigger, better than India. All Indians want to to emulate the Chinese success story. I travelled to China for a visit. Many parts just like India but cleaner, neater and all believing in their government to take them out of poverty.
The best thing for both countries – keep competing, keep chalenging keep feeling the other is better !
Both will progress then.
中国大多了,发达多了
每一个印度人都希望模仿中国成功故事
我去过中国,很多地方像印度,就是更干净,更整洁。
当地人都相信政府会让他们脱贫。
中印最好保持竞争态势,对另一方往好处里想
两国都会进步的。
Michael Lee, BSCS
Answered Jun 1
at 8 percent india needs 21 years to catch up to where china is right now.
按照8%的发展速度,印度需要21年才能赶上中国现在的经济。
Blair Jos
Answered Jun 1
China took almost all globalization benefits over the past 30 years.
India missed it.
———–
Now all Western countries implement “their countries first” policy to oppose the continuation of globalization.
——-
India needs 95% domestic demands to drive its growth rate, it is impossible for India to sustain the growth rate based on only its domestic demands (assume Indian DGP growth rate is true).
————–
While China is still dominating the low end markets, it is changing its low end market into median and high end markets.
Chinese GDP growth rate has reached bottom, you will see another 30 years GDP growth rate of 7-8% growth rate.
—————–
India growth rate last quarter only reached 6.1%, far below Chinese 6.9%.
中国几乎享受了过去30年全球化的各种好处
而印度错过了这个大好机会。
如今,所有西方国家都执行“本国第一”的政策,反对全球化的进程。
为了保持增速,印度国内需求的拉动必须占95%
如果仅仅依靠国内需求,印度是不可能维持目前的增速的。
仍然主宰低端市场的同时,中国正从低端市场向中高端市场进军。
中国GDP增速已经探底了,未来30年你会再次看到7-8%的经济增速。
上一季度,印度GDP增速只达到了6.1%,远低于中国的6.9%
Chinese economic success has made all developing countries, including India, have a great confidence to achieve their own economic success.
However, do they have Chinese hard working attitudes, IQ, culture, social and political system as well as the international environments to grow?
I doubt they have.
Autocratic system is the best system to drive economic growth rate, when it is developed, naturally it would become full democratic system in one way or another.
Developing countries with the Western style Democratic system will make them poor forever.
——————-
No chance for India, India GDP growth rate has not reached its bottom as Indian GDP growth rate keeps dropping over the past 4 quarters.
The so called India fast growth rate was from the change of the GDP calculation method, it is now even dropping with the new calculation method, as the reality on the ground are the same as they used to be, unless India keeps changing the calculation method again.
中国经济成功给包括印度在内的各发展中国家带来了信心,这些国家对实现本国经济成功可是信心满满。
然而,他们有中国人的勤劳刻苦吗,他们有中国人的智商吗,他们有中国的社会和政治制度吗,他们有相应的国际环境吗?
对此,我表示怀疑。
专制最适合推动经济发展的。一旦发达了,自然会以某种方式民主。
受困于西式民主的发展中国家会永远贫穷下去的。
印度没机会了。
所谓的印度快速发展,无非来自于GDP算法的改变而已。
用了新的计算方法,其实印度经济增速在下降啊。
印度爆发农民暴动:砸毁商店和烧毁汽车
Mandsaur: Farmers indulge in arson and violence, attack shops and vehicles
印度曼达索尔爆发农民暴动,放火,暴力,砸毁商店和烧毁汽车
Updated: Jun 7, 2017, 05.31 PM IST
2017年6月7日
Farmers’ agitation turns violent as they torch trucks at Mhow-Neemuch Highway in Mandsaur district of Madhya Pradesh on Wednesday. (PTI photo)
周三,在印度中央邦的曼达索尔地区的Mhow-Neemuch高速公路,印度农民通过焚烧汽车搅动着暴力抗议活动。
PIPLIAMANDI (Mandsaur): More than a dozen policemen were injured, one critically, on Wednesday as thousands of farmers torched warehouse, shops and vehicles in Pipliamandi area of Mandsaur, the ground zero of the protest where five people were killed in firing+ to curb violence.
超过十名以上的警员受伤。其中一名伤势严重。周三,成千上万的农民放火焚烧了中央邦曼达索尔Pipliamandi地区的仓库、商场和汽车。该地区正是由于印度政府警察镇压印度人民,开枪打死了五名印度农民,从而引发暴力抗议的原爆点。
The protesters, who the administration and government termed as instigators, looted liquor and medicine shops right under the nose of the policemen, who seemed to be cautious after the angry backlash following the deaths.
警察因为开枪打死了印度农民从而引起了这次暴力反抗。所以行动看起来更加谨慎。只能眼看着抗议者在自己鼻子尖底下公然地抢劫商店里的酒和药店里的药。
A 5-km stretch of Mandsaur bypass road was completely blocked by the farmers, who indulged in arson and violence, while robbing long distance truckers.
长达5公里的曼达索尔绕城公路被抗议农民完全堵塞。这些农民沉醉于放火和暴力,并抢劫路过的长途货车。
Scared of the agitation, truckers parked their trucks away from the Pipliamandi toll collection booth on small rugged lanes away from the sight of people moving on the Mandsaur bypass.
恐惧的长途货车司机把他们的卡车停在远离Pipliamandi收费站的崎岖小路上,以免被曼达索尔绕城公路上的农民看见。
The violence started in morning after funeral processions of the deceased farmers were taken out and last rites performed in Barkheda Panth village. Mandsaur district collector Swantantra Kumar Singh reached the protest site to calm the sentiments, but was manhandled by the crowd+ .
这次暴力抗议活动开始于Barkheda Panth村被印度政府警察开枪打死的农民今天早晨出殡之后。曼达索尔地区的收费官员Swantantra Kumar到达抗议场所并企图平息抗议者的情绪。但是被村民暴打了一顿。
As the collector was escorted out of the spot, the mob set afire the collection booth and pelted stones at the policemen deployed in the area.
当所有收费员都被护送离开后,农民们开始放火焚烧收费站并向警察投掷石块。
The crowd pelted stones and torched a cotton warehouse, prompting two fire tenders to rush to the spot. The protesters broke windscreens of the tenders, forcing firemen to flee the spot.
印度老百姓们向印度政府和警察扔石块并点燃了一座棉花仓库。两辆消防车赶到现场。抗议者把消防车的挡风玻璃砸碎,并迫使消防员离开现场。
The mob later looted a three-storied departmental store and set it on fire in Pipliamandi area. Newsmen gathered to cover the event became the target of the crowd, as stones were hurled at them, forcing them to retreat to safety.
抗议者抢劫了周围的商场并放火把商场烧了。闻讯赶来的新闻记者也成了人群的攻击对象,石块儿猛砸向他们。记者被迫撤离到安全地区。
More than 22 vehicles, including large trucks, were set afire+ and their smoking remains dotted the Mandsaur bypass near the collection booth.
超过22辆车被烧毁。包含重型卡车。焚烧造成的烟柱在曼达索尔绕城公路的收费站周围星罗棋布。
Rapid action force with Vajra vehicles was pushed into service, but the crowd continued to swell.
快速反应部队和装甲车已经投入执行任务。但是抗议人群仍在快速壮大。
“The violence was restricted to Pipliamandi area. Calm prevailed in Mandsaur city where curfew was put in place,” a senior officer said.
“暴力抗议被封锁在Pipliamandi地区。已经实行宵禁的曼达索尔市区仍然保持平静。”一位印度高级官员说。
Residents of Mandsaur were skeptical of violence and jittery of police vehicles zooming across the streets.
曼达索尔的居民因为暴力抗议和警车在大街上疾驶而过而紧张不安。
Police had cut off entry routes to the city preventing leaders of different political parties, including the BJP and the Congress, from entering.
警察已经切断了所有通往曼达索尔市的道路,用来预防有不同党派的领导人进入该市,包括国大党和BJP(人民党)。
Congress leader Meenakshi Natarajan and her supporters were detained, when they tried to reach Suwasara to meet the farmers.
国大党领导人Meenakshi Natarajan和她的支持者,试图到Suwasara会见抗议农民时,被警察拒之门外。
译者:最近这件事情在印度闹得很大,网站上有多篇关于此次农民起义的报道。译者后续也会多多翻译这些文章,大家敬请期待。
Tanmay Chakrabarti
Tanmay Chakrabarti – 1 day ago
Possibly, like Maoist party, some anti-national forces fuelled their angers.
也许,就像Mao派政党,一些反国家的力量正在他们的愤怒上火上浇油。
100赞 17踩
ldbhatia68a Bhatia
Tanmay Chakrabarti – Dekhu – 1 day ago
The agitation seems to have passed into the hands
of unruly elements. Violence on such a large scale
can be possible when the instigators believe in violence to achieve their ends. Destruction of public
property cannot and should not be allowed under
any circumstances.
抗议活动看来已经落入一些不守规矩份子的手里。当煽动者认为暴力能够达到他们的目的时,如此大规模的暴动是有可能发生的。破坏公共财产在任何情况下都是不应该的。
(译者注:印度警察开枪打死农民就是应该的?)
14赞 0踩
Rajat Lahiry
Rajat Lahiry – 1 day ago
Why are the farmers agitation only in BJP ruled states? There appears to be a distinct hand of the opposition in this agitation. Why did the media not educate the farmers about ILR? Why did the media not educate the farmers about fertiliser availability? Did media and the opposition ever talk about Soil health card. As it is the farmers are getting more facilities than other citizen and certainly more than the previous govt. Why is the media not putting facts on the table?
为什么农民只在BJP(人民党,莫迪老仙所在的党)统治的地区暴动?那里出现了一只明显的手在反对这次暴动。为什么媒体不教育这些农民关于劳资关系?为什么媒体不教育这些农民肥料的有效性?媒体和反对派们曾经讨论过土地健康卡吗?农民们得到了比其它公民更多的设备,并且确定比前政府多。为什么媒体不把真实的情况摆到桌面上?
80赞 8踩
A concerned concerned
A concerned concerned – 1 day ago
Are these people really farmers. MP has witnessed double digit growth in Agriculture outputs over last decade. Farmers are by and large doing well. This whole movement seems to be a sham
这些人真的都是农民吗?在过去的十年里,中央邦已经见证了两位数增长的农业输出。农民们总体来说干得不错。这起运动看起来是虚假的。
41赞 3踩
Naresh Verma
Naresh Verma – Mumbai – 1 day ago
This seems to be organised hooliganism, rather than the farmers agitation. They deserve no sympathy and have to be dealt with strictly.
这看起来像是有组织的小流氓,而不是农民暴动。他们不值得同情。应该严格处理。
37赞 5踩
Yogesh Sharma
Yogesh Sharma – Location – 1 day ago
Policies of Congress, Communists and socialists parties are responsible for the destruction of farmers, villages, villagers, and agriculture.
国大党的警察,GongChanZuYi者和SheHuiZhuYi者应该为农业、村庄和农民的毁坏负责!
(译者注:人民党实力甩锅!)
35赞 5踩
Vizagite
Vizagite – 1 day ago
Who will pay reimburse the owners of the damaged vehicles. Pappu? Commies?
谁来偿还被破坏车辆主人的损失?小狗(指国大党领导人拉吉夫甘地)?GongChanZhuYi者?
24赞 5踩
Abdul Ansari
Abdul Ansari – Mumbai – 1 day ago
they have daring in them to fight for rights///…. bhakts are silent and thinking of new terrorist attack in Kashmir or any new metropolitan cities so that this issue goes out of headlines…
他们有勇气为自己的权利而战。。。印度教狂热份子们(指莫迪老仙的追随者)沉默了并且正在想着新的恐怖份子袭击克什米尔或者印度大城市。所以把这个问题从标题中抹去了。。。
19赞 60踩
Nawaz Walele
Nawaz – Mumbai – 1 day ago
Now Feku will come with another speech ” Mitrooooo Mai bhi ek bar farmer hua karta tha, farmers Ka dukh yani Bharat Mata Ka dukh, wo dukh dur hona chahiye ke nahi, bolo hona chahiye ke nahi Jor se ek bar mere sath boliye hona chahiye ke nahi, Bharat Mata ki jay. Ab yahan koi kisan dukhi nahi rahega aur wo loan forfeit Ka mamala us ke liye 2019 ke election ki rah dekho.
现在Feku(莫迪老仙的绰号,意为虚假,虚伪)会再来一次演讲:“吱吱吱,吱吱吱”
18赞 9踩
Sanat Samantray
Sanat Samantray – 1 day ago
These are political goons of congress trying to instigate the farmers in the name of Atrocities..
这些是国大党的政治雇佣暴徒企图煽动农民进行暴乱。
15赞 3踩
Sekh Rijaul Haque
Sekh Rijaul – Kolkata – 1 day ago
the end is beginning….. bjp! countdown now.
BJP(人民党)的终结已经开始了。BJP现在已经开始倒计时了。
12赞 7踩
Mumbaikar
Mumbaikar – 1 day ago
This is what happens when Promises are made but not fulfilled.
The farmers of MP and Rajasthan have realized this now.
当承诺无法兑现就会这样。中央邦和拉贾斯坦邦现在已经实现这点了。
9赞 14踩
Yogesh Hinge
Yogesh Hinge – 1 day ago
This is organised loot and not any farmer protest.
It should b delt with hammer
这是有组织的抢劫,不是农民抗议。应当被用锤子抹去。
9赞 0踩
Hardeep Sondhi
Hardeep Sondhi – 1 day ago
Modi’s Acche Din…
莫迪的“好日子”。(莫迪在竞选总理时的口号是“好日子要来了”)
9赞 15踩
Sumesh Gai
Sumesh Gai – .. – 1 day ago
Anil Ambani took 45000 CRORES rupee loans from PSU Banks. All are Bad loans; he is not paying back. Adani took 90000 Crores loan. Yet no questions asked to such people. Now SBI is slapping so many extra fees on the common man to recover the losses. Modi promised crop loss money, it was very small amount but not paid up to 80% of the farmers. More than 15000 Farmers are suicide, but the government stayed muted. Now when the farmers are asking their dues, Modi trolls are unleashed to abuse them calling them “anti national”.
安巴尼从PSU银行借4500亿卢比的贷款,全变成了坏账。他没有把钱还回来。阿达尼借了9000亿卢比的贷款。对这些人来说没有问题。现在印度储备银行(印度的央行)对普通民众迅速增加如此多的额外收费用来弥补损失。莫迪曾承诺农业损失费。这笔费用少得可怜并且有80%的农民没有收到费用。超过1万5千名农民自杀。但是政府对此沉默。现在当农民们要讨回他们应得的东西时,莫迪马上辱骂他们“反国家”。
8赞 1踩
Bidhan Sahu
Bidhan Sahu – Bangalore – 1 day ago
These guys cannot be genuine farmers !!
这些家伙不是真正的农民。
8赞 2踩
Anil
Anil – 1 day ago
These are not farmers; this is the Ghotala Ghatbandhan Opposition Led By Congress and Laloo to throw out BJP!
这些不是农民!是国大党领导的!
7赞 4踩
Ravi Shankar
Ravi Shankar – 1 day ago
I wonder when you people stop boot licking BJP !! Farmers are in distress.. A State is burning.. And you people are crying these are done by Pakistani agents.. if tap water didn’t come tmrw to your house, you would still blame Pakistan !! you just keep on living in a dream Hindurashtra while Indian framers fight and die everyday.. and when you wake up there will be only desert !!! it’s not about BJP or Congress.. it’s about the very survival of people who give you food !
我想知道人们什么时候能停止对BJP(人民党)的跪舔。农民们正在苦难中挣扎。。。整个邦正在燃烧。。而你们的人民却哭诉巴基斯坦人做了什么。。。如果自来水明天无法流进你的屋子,你仍然会责怪巴基斯坦!!当印度的农民还在日复一日地挣扎或死亡时,你们只是生活在印度教式的梦里。当你们醒来的时候,这里只剩下了沙漠!!!这不是关于人民党或国大党,这是关系到为你提供食物的人的生存!
7赞 3踩
Ashwani
Ashwani – 1 day ago
These farmers will lose the sympathy of public if they allow anti- social elements to take law into their hands.
这些农民将失去人们对他们的同情,如果他们允许反社会份子践踏法律。
7赞 3踩
Prasad Koranne
Prasad – Thane – 1 day ago
Con-gress role in this violence should be investigated immediately
应该立即调查国大党在这次暴动中扮演的角色。
7赞 4踩
FekUji Flops
Fekuji – Jumaalgutta – 1 day ago
Modi’s CCC model : Chaddis, COWs & Corporates. Rest all are called ‘anti national’..
莫迪的CCC模式。Chaddis(卖茶小贩),Cows(神牛)和Corporates(帮派)。其它剩下的人全部是“反国家份子”
7赞 14踩
Ashwani Monga
Ashwani Monga – FARIDABAD – 1 day ago
Acts of vandalism by anti social elements provocated by defeated political parties perhaps are behind this destruction of national property. The state Govt. since has already discussed and sorted out various issues with the leading association representing farmers mitigating the agitation Subsequent flare up is beyond comprehension. Besides, seeking waive on repayment of agricultural loans by farmers in one or the other state by one or the other political party has become a trend in the country there by adversely affecting financial position of lending institutions seem to be of no concern to political parties .
也许在这起破坏国家财产行为的背后,有反社会份子为了击败政党,从而挑起了破坏公共设施的行为。邦政府已经和领导协会的农民代表讨论和整理了各种各样的问题,缓和了这次暴动。随后突然爆发的冲突让人无法理解。另一方面,在这个国家,寻求农业贷款还款的推迟已经成了各个邦和各个政党的趋势,在那些地方,政党们根本不关心这样对金融机构的负面影响。
7赞 0踩
SHIRI S K
SHIRI S K – 1 day ago
Oppositions dont have any matter in hand these are congress persons
这些人是国大党的人。
7赞 0踩
Nobinkumar Pradhan
Nobinkumar Pradhan – PUNE – 1 day ago
This is insane and these vandalists must be dealt with severely.
事态严重,必须严肃处理这些人。
7赞 1踩
Kamal Agrawal
Kamal Agrawal – 1 day ago
Some people are instigating farmers to resort to arson and violence
有人教唆农民采取放火和暴力手段。
7赞 0踩
Rounak Singh
Rounak – New Delhi, India – 1 day ago
This was bound to happen when you fire bullets on innocent farmers…..Shivraj Singh’s govt is a failure at dealing with the farmers….
当印度政府向无辜的农民开枪射击的时候,这种事终究是要爆发的。Shivraj Singh政府(人民党)在处理农民的问题上已经失败了。
6赞 6踩
hemant Meher hemant – 1 day ago
It is always easy to blame the farmer but thing for a moment that the person who has spend his money, time,sweat and blood in raising crops will not be paid accordingly he does not even have the right to revolt.Every year the govt. is I giving increment and da to the govt. employee what about the farmers.i would like to know from my country man how many of them are willing to be farmer or ask their near or dear one to do farming. It is surprising that mass leader like Mr. modi and Mr. shiva blaming the opposition.How long will you fool the Indians by your hollow promises and speeches.
责怪农民总是简单的。但是想想他们为了庄稼的生长,付出了他们的金钱,他们的心血,到头来却没有得到报酬。他们甚至没有对发生的这一切感到厌恶的权利。每年政府雇员的收入都在增加,农民们又怎么样呢?我想知道,我们印度有多少人想要成为农民,或者希望让自己的家庭亲属成为农民?令人惊讶的是那些像莫迪姬和Shiva那样的大领导竟然去责怪反对派。你们还能用你们空洞的承诺和演讲愚弄印度人民多久?
6赞 3踩
Pbch Chowdhuri
Pbch Chowdhuri – 1 day ago
Just wondering whether the mob indulging in arson, loot, burning and stone pelting are really the farmers. They could also be goons and anti-socials taking advantage of the farmers’ agitation.
我只想知道这些沉溺于纵火,抢劫和丢石头的暴徒是否真是农民。他们可能是受雇的暴徒和利用农民抗议的反社会份子。
6赞 3踩
sureshachar
sureshachar – Bangalore – 1 day ago
Why media is taking bjp side? BJP fired at farmers, killing farmers and this didn’t become big news
为什么媒体都站在人民党一边?是人民党开枪打死了农民,但是新闻却不报道。
6赞 4踩
Alex
Alex – 1 day ago
Again it seems Congress Goons were there to instigate the mob and killed them. Same kind of act happened in Gujrat, Maharashtra etc. Congress is exposing themselves by killing innocent people, cows, values and ethics. They nearly destroyed India now want to destroy peace among people in India. #ShameOnCongress.
看起来像是国大党的人唆使这些暴徒并杀死他们。相同类型的行动也在古吉拉特邦和马哈拉施特拉邦等发生(译者注:这些邦全是莫迪老仙的人民党统治的邦)。国大党通过杀害无辜平民和神牛,践踏价值观和道德来不断暴露自己。他们之前破坏了印度,现在又想破坏居住在印度的人民的和平。真为国大党害臊。
6赞 3踩
Ashwani
Ashwani – 1 day ago
Congress leaders were behind the jat agitation in Haryana also.
国大党领导人也在背后唆使加特人在哈里亚纳邦闹事。
6赞 3踩
Rajesh Jhunjhunwala
Rajesh Jhunjhunwala – 1 day ago
Is it really the farmers doing the arson or leaders trying to get political mileage in the guise of the plight of the farmers
真的是农民在纵火吗?还是领导人假借农民的困境捞取政治利益?
6赞 2踩
Pushpendra Matharu
Pushpendra Matharu – 1 day ago
Congress affect!! Same in 1984. Time my friends to wipe out this family. All kind of scams and now Vader.
How can you be so blind?
国大党效应!!就像1984年一样。是时候将这个家族彻底抹去了(指国大党领导人甘地家族)。全族消灭!
你们怎么能这么瞎?(译者:我实在受不了了。是人民党开枪射杀农民好吧,到底是谁瞎啊?)
6赞 2踩
SHREENEDHE ACHARYA SHREENEDHE ACHARYA – 1 day ago
This is another attempt by Congress in the name of farmers to create disturbance.
又一起国大党尝试以农民的名义创造的骚乱。
6赞 1踩
Ajit Grewal
ajit grewal – chandigarh – 1 day ago
All fatmers in MP appear to be seditionists and anti national – very sorry state of affairs – there is definitely a foreign hand – very few nationalists left in india – situation is getting out of hand – the modi ji must call in the army
中央邦的所有农民都变成了煽动叛乱者和反国家者。这是非常遗憾的事态。那里清楚地表明有外部势力插手。在印度,民族主义者已经不剩多少了。事态已经失控了。莫迪姬必须马上调军队进行镇压。
6赞 3踩
Sudhansusonali Sudhansusonali
Sudhansusonali Sudhansusonali – 1 day ago
These are not farmers but Congress hired Goons to create trouble. Congis are responsible for this mess since they call the strike /rally but could not make it
peaceful.
那里没有农民,只有国大党雇佣的暴徒在制造麻烦。国大党要为所有的非和平的罢工和集会负责。
(译者:印度政府真让人无语了。印度农民的日子都过不下去了,都起来造反了,这些政党却还只顾着党派之间的斗争和甩锅,没人真正为农民解决问题。印度真不愧是世界最大皿煮国家。今天超中,明天赶美。呵呵!)
6赞 0踩
sainivij17
sainivij17 – 1 day ago
Farmers protest is genuine but violence won’t serve any purpose.. Congress and left is using them for political gains.
农民抗议是真的,但暴力不能解决任何问题。国大党和左派利用他们达到政治目的。
6赞 2踩
Dr Vidyadhar
Dr Vidyadhar – Bangalore – 1 day ago
They are not farmers, they are Goons hired by Jyothiraditya Scindia, funded by Sonia. Sonia tax collected in Karnataka was spent in UP, and now Amrinder Singh is collecting Sonia tax using cook Bahdur, and sponsoring these violent acts.Similar incidents happened in Andhra when Kaapu movement was organised and funded by YS JAgan and they burnt train. It is same template, like Patha basthi riots to create a perception and change government.
他们不是农民,他们是被Jyothiraditya Scindia雇佣的呆子,由索尼娅甘地(国大党)资助。在卡纳塔卡邦收索尼娅税,然后在北方邦花这些钱。现在Amrinder Singh也收索尼娅税,用来搅乱Bahdur,并发起这些暴力活动。相同的情况也发生在安德拉邦,YS JAgan资助并组织了Kaapu运动,他们焚烧了火车。都是相同的模板。就像Patha basthi骚乱影响了当地政府。
(译者注:要是不是这位印度人说,我还真不知道印度真有这么多骚乱。莫迪老仙快镇不住了吧?)
6赞 2踩
The Game Changer
The Game Changer – Mobai – 1 day ago
“bahut hua Kisan par Athyachar, abb ki bar Modi Sarkar”…one of the slogans used by the BJP to get in power.
“吱吱吱,吱吱吱”这是莫迪竞选总理时喊的口号。(印度语看不懂。估计是讽刺莫迪没有兑现竞选诺言。)
5赞 1踩
I love India
I love India – 1 day ago
Shoot the rascals at sight. Sometimes i feel that british way of dealing with Indians was far better because they
understand the language of torture.
看见这些无赖就马上开枪打死他们。有时我觉得用大英帝国处理印度人的方式更好。他们只懂得拷问的语言。
5赞 5踩
Raj Sharma
Raj Sharma – 1 day ago
Congress only knows to spoil our country…they are biggest looters than britishers
国大党只知道抢劫我们的国家。他们是比大英帝国更大的抢劫犯。
5赞 7踩
Proud Indian
Proud Indian – 1 day ago
stop calling these criminals as farmers, no true farmer will destroy his produce, he will equate it to killing his children. These are congress sponsored and financed criminals who should be dealt with strictly
停止管这些罪犯叫农民。没有农民会破坏他们的产品。他会认为这等于杀了他们的孩子。这都是国大党和金融犯罪分子挑起来的,必须严肃处理。
5赞 2踩
Helen CCream
Helen CCream – 1 day ago
Our PM Mr. Modi gotta answer all this innocent life & destruction of so many things. This present govt funds all this to trigger violence to achieve there religious fanaticism!!!!
我们的总理莫迪姬必须回应这些无辜的生命和如此巨大的破坏。现政府导致了暴力和狂热的迷信。
5赞 3踩
BHARTI
BHARTI – Hindustan – 1 day ago
Clearly this agitation and riots are orchestrated! Farmers in Madhya Pradesh are very well off and would not only indulge in this bloodshed!
这些起义明显是经过精心安排的。中央邦的农民生活可幸福了,不会沉醉于这种血腥屠杀。
5赞 1踩
Nagaraj Sn
Nagaraj – Bangalore, India – 1 day ago
The Congress and CPI r very happily giving press briefing.Rahul Gandhi wants to visit the disturbed area with his foolish talks.
国大党和CPI(通货膨胀?这个不太清楚怎么翻译)都非常喜欢给出施加压力的消息。拉胡尔甘地(国大党)想要去受影响的地区发表他愚蠢的讲话。
5赞 2踩
SH
SH – 1 day ago
Farmers on self destruction mode!!!
印度农民处于自毁模式。
5赞 0踩
Prashant Saxena
Prashant – Chandigarh, India – 1 day ago
crush this agitation..this is encouraged by narcotic dealers ever since the govt became strict with opium selling…this opium is conveted into heroin and supplied across India…look at the Congress…bloody idiots, they either intentionally backing the opium mafia or they don’t know who they are supporting
碾死这些起义的印度农民!这些动乱都是毒品销售商鼓励的,自从政府严厉管理鸦片销售以后。。。这些鸦片提炼成了海洛因在全印度销售。。。看看国大党,血腥的傻瓜,它们有意支持鸦片黑手党,或者根本不知道它们支持的是谁。
(译者注:呵呵,又把锅甩给贩毒了。)
4赞 5踩
Rohit Jain
Rohit – 1 day ago
None of the govt, till today ( including BJP) has done anything concrete for the farmer’s, there life is getting miserable day by day, they are getting RS 0.50 per kg for their produce. What’s the use of going to foreign countries and spending dollars when daily our farmer’s are committing sucide. Britishers rightly said, ” If we leave India, this country will be run by goons. “. I see no capable leader in India who can solve the problem of our farmer’s. Ache din is just a myth. we indians have a habit of day dreaming.
包括现在的BJP(人民党)在内,没有一届政府为农民办具体的实事。印度农民们的生活一天比一天悲惨。它们每公斤农作物只能卖0.5卢比(人民币5分钱一公斤,中国2017年三等小麦最低收购价格是50公斤118元,折合2元多1公斤)。就在这些农作物被卖到国外换美元的同时我们的农民每天都在自杀。英国人曾经说过:“如果我们撤离印度,这个国家就会被呆子和暴徒统治。”我看无能的印度人领导者无法解决我们的农民问题。“好日子要来了”只是一个神话。我们印度人总是习惯做白日梦。
4 2 Reply Flag
Bablu Yadav
Bablu Yadav – 1 day ago
Under the regime of Modi, the OBCs, dalits, Muslims and poor forward caste farmers are facing the retribution of Manuwadi forces for asking for their due rights under previous administration
在莫迪政权下,OBC们(不知怎么翻译),达利特们(贱民),MSL们和贫穷的高种姓农民们都要面对摩奴法典规定的应得的权利的报应。(译者注:这段不太懂什么意思,不知这么翻译对不对。摩奴法典是印度教神话的法典。)
4赞 0踩
Souvik Dastidar
Souvik – 1 day ago
Is this ache din? Now police of bjp is treating hindu farmers of MP just like islamic kashmiri? Why so much farmer and worker is against BJP?
这就是“好日子”?现在BJP(人民党)的警察就像对待克什米尔的YSL人那样对待印度农民?为什么这么多农民和工人反对BJP?
4赞 5踩
Darius
Darius – 1 day ago
This Reporter is definately on the payroll of BJP
这篇文章的作者是收了BJP(人民党)的钱的。
4赞 3踩
Shyamsunder Rao
Shyamsunder Rao – Bangalore – 1 day ago
The present unrest among so called farmers is the handi work of congress.The death in firing is due to congress provocation,so,they are squarely responsible for these unortunate deaths.The state govt should put down this congress action ruthlessly.Congress,having failed in many elections,has started these tactics to attract attention of the public.But,public know the game plan.
当前动乱中被称为农民的全是国大党的人。印度警察开枪打死农民也是因为国大党的挑衅。国大党必须对农民的死负全责。邦政府必须无情地镇压这次国大党的行动。国大党已经在很多选举中失败了。开始使用这种战术吸引公众的注意。但是公众知道它们的伎俩。
(译者注:这锅甩的,再次呵呵。)
4赞 2踩
Hary Des
Hary Des – 1 day ago
WITH LAKHS OF RUPEES OR CRORES OF RUPEES FALLING FROM SKY.. THERE IS LOTS OF INCENTIVES TO BE VIOLENT AND GET INJURED OR DIE!!! INDIA IS ONLY COUNTRY IN WORLD YOU GET PAID THOUSAND TIMES MORE THAT WHAT YOU EARN IN LIFE TIME FOR BEING VIOLENT AND DESTROYING PROPERTIES!!!
当数十万卢比或数千万卢比从天而降,那么暴力、伤害和死亡就有了很多动机。印度是世界上唯一一个国家,暴力和破坏的收入能够比你一生挣的钱多一千倍。
4赞 0踩
R Venkatesh Govind
R Venkatesh Govind – Gurgaon – 1 day ago
There is a BJP MP for Mandsaur. Why was he not able to stop this? Most likely, farmers must have heard about 15 Maharashtra BJP MLAs going to New Zealand to “study” how NZ waives farm loans, as well as how “farmers” in New Zealand’s holiday resorts survive. This must have been the tipping point.
Now BJP (only) MPs MLAs from these 3 states should visit Norway & Iceland to see how Govts help aam janta survive Heat Waves.
这里是BJP(人民党)统治的中央邦下的曼达索尔。为什么他们(BJP)无法停止这些骚乱?这很像马哈拉施特拉邦的农民们听说15名BJP(人民党)的领导人们去新西兰“学习”新西兰如何为农民贷款延缓还款的经验,和新西兰的“农民们”如何度假。
现在BJP(人民党)的领导人们又要前往挪威和冰岛学习政府如何帮助人们躲避热浪的袭击。
4赞 10踩
hemant Meher
hemant – 1 day ago
Yes that is the reason why the maximum no. of drug addicts from your neighbouring which was ruled by bjp and a Kali for the last 10 year. may be they are the mafia…
是的这就是你被BJP(人民党)统治了10年的邻居们成为数量最多的毒品成瘾者的原因。也许它们(BJP人民党)就是最大的黑手党。(译者注:这应该是回应前面一条关于毒品引发暴动的评论。)
3赞 1踩
Kunwar Ghazali
Kunwar – New Delhi – 1 day ago
its shocking to see that India, which is known to be an agriculture economy, treats its farmers in such a shoddy manner.
leaving the poor farmer to the whims of sahukars. traders and banking sharks. no msp. no orice or sales support. no insurance. no soft loans.
BJP. CONGRESS. LEFT. ALL have used farmers as vote banks…shame on them.
no farmer’s son wants to become a farmer.
I wonder what will we eat if farmers keep dieing at this rate. while politicians play election game.
当看到印度是这个样子,我颤抖了。印度以农业经济着称,却用如此卑劣的手段对待我们的农民。
把穷苦的农民们丢弃在凶恶的交易商和银行巨鲨们编织的幻想中。没有销售支持,没有保险,没有宽松的贷款。
人民党,国大党,左派都只是把农民当做票仓。真替他们感到羞耻。
没有农民的儿子还想当农民。
当政客们继续他们的选举游戏时,我想知道农民以这样的速率继续死亡下去,我们将来吃什么。
3赞 1踩
SAJAL JAIN
Sajal – Dehradun – 1 day ago
VERY UNFORTUNATE. HOWEVER WHY DO THE GOVTS ARE ALWAYS REACTIVE. WHY WAS MSP NOT FIXED. IN INDIA THE FARMERS ARE AT RECEIVING END,ALWAYS. Whether there’s DROUGHT OR BUMPER HARVEST. WHAT SURPRISES ME IS HOW THE PRESENT GOVT, CLAIMS TO BE BETTER THAN PREVIOUS. IT IS INDECIVE, CONFUSED AND STINGY. THE INCOME TAX, GST AND PAY COMMISSION HAVE PROVED THAT, IT IS NOT LARGE HEARTED AND PRAGMATIC. IT’S MORE STINGY THAN A SMALL TIME BUSINESS MAN. PLEASE GROW UP. IT’S GOOD TO HAVE A WORLD VISION LIKE NEHRU. HOWEVER WHAT MATTERS IS DOMESTIC PERFORMANCE. PLEASE DO NOT BE TOO OVER CONFIDENT ABOUT 2019.
非常不幸。为什么我们印度的政府总是被动应对?为什么MSP还没有被修复?(MSP是什么?救济金吗?)在印度农民总是处于接收端,无论干旱或者丰收。让我震惊的是当前政府居然声称比前任政府干得好。现在的政府即糊涂又小气。所得税,GST(不知是什么)和付款委托已经证明了这点。它们没有雄心和务实的态度。它们比小商人还小气。成熟些吧。像尼赫鲁那样拥有国际视野。无论如何,最重要的是国内事务。请不要对2019年的大选过度自信。
3赞 0踩
Alex Smith
Alex Smith – 1 day ago
Are o farmers …. y vandalising these structures police fired on u .!!! Politicians didn get the matter resolved !!! Y are you destroying some ones property … shame shame
全是农民吗?为什么要破坏公务导致警察向你开枪?政客们没有解决问题!!!为什么你要破坏别人的财产?羞愧啊羞愧!
3赞 1踩
P Sinha
P Sinha – 1 day ago
Sad to read this news article, in fact most of the news are sad. Farmers are not hooligans and looters, they feed the country but for how long can India bear the cost of their loans? There has to be a long lasting solution to farmers problem. Do they even pay taxes? Water, electricity are free and income from agriculture is non taxable. So, why this hoopla?
读完这条新闻后太悲伤了。实际上大多数新闻都很悲伤。农民们不是小流氓和抢劫犯。他们供养这个国家,但是印度还能负担他们的贷款成本多久呢?关于农民问题必须要有一个长效解决方案。农民们交税吗?水、电是免费的并且农业收入是免税的。为什么它们还要喧闹?
(译者注:说真的,结合前面说的印度农作物收购价格是5分钱一公斤,我觉得无论免不免税,印度农民都活不了。顺便查了一下,中国2017年小麦收购最低价格大约是2元多一公斤。相差了40倍啊!)
3赞 0踩
sudhanshu pandey
sudhanshu – 1 day ago
This would mark the end of BJP rule in MP. The govt should act immediately to prevent arson and such rampage to normalize the situation and ensure this violence doesn’t spread to other regions.
Also what that shameless Kailash Vijayvargiya is doing with that fake Baba Ram Rahim.
His state is burning and that s#! hole is busy in releasing babas music launch.
这会终结BJP(人民党)在中央邦的统治。政府应当迅速行动以预防纵火和这样的暴怒常态化。并且确保暴力行为不要向其它地区蔓延。
还有无耻的Kailash Vijayvargiya和骗子Baba Ram Rahim。
他管理的地区在燃烧但这个屎坑却在忙着发行自己的新音乐。
3赞 3踩
joshy
Joshy – 1 day ago
it is surprising that no one is blaming the BJP government in power…silly bhakts accusing opposition parties…BJP will destroy our dear nation…soon all will realise even the bhakts …throw them out
让我吃惊的是居然没有人责怪BJP(人民党)。愚蠢的印度教狂热份子却在责怪反对党。。。BJP(人民党)将会毁掉我们的国家。不久后人民就会发现这点,即使是印度教狂热份子也会最终发现这点。把它们扔出去。
3赞 3踩
BHUSHAN KARNIK
BHUSHAN – 1 day ago
BJP government came to power at center with a lot of hog-wash promises, particularly for farmers who constitute 70% of total electorate. In last 3 years nothing happened. Then UP happened, BJP came to power by promising all farmers abolishing there loans.UP was most important Election for BJP to win at any cost. And loans were waived. Seeing this farmers from other BJP states started to demand same. Central government is not blinking. Now face farmers anger , which will spread all over India. This government has created a Frankenstein from UP.
BJP(人民党)政府通过大量“猪泔水”承诺从而登上了权力的中心。特别是农民构成了它们选票的70%。在过去的3年里什么都没有发生。当北方邦大选时,BJP(人民党)为了赢得北方邦选举,承诺所有的农民贷款都会被免除。因为北方邦选举对人民党非常重要,不惜一切代价也要赢下来。北方邦的贷款被免除了。其它BJP领导的邦的农民看到后也要求免除偿还贷款。中央政府没有同意。现在面对农民们的愤怒传遍整个印度。印度政府纯粹是因为北方邦而自作自受。
3赞 0踩
kamal nayan Pandit
Anonymous – 1 day ago
Is this on instigation and doing of congress opposition TV channels were full of various leaders from there including a discredited Digvijai. Similar strategy seems in UP & Maha. Shiv Sena in its typical desperation trying to gish in trounled waters like opposition. These tactics are neither friends of people nor farmers.
这些暴乱是不是受充满了各种各样领导人的国大党反对派电视频道唆使的?这些领导人甚至包含不名誉的Digvijai。在北方邦和马哈拉施特拉邦看起来是相似的战术。Shiv Sena也是典型的由于绝望而像反对派一样尝试搅浑水。这些战术即对普通民众,也对农民都不好。
3赞 1踩
印度网友评论:中国刷新固定翼无人机纪录
China launches record-breaking drone swarm
中国进行破纪录的无人机集群试验
BEIJING: China has launched a record breaking swarm of 119 fixed-wing unmanned aerial vehicles, authorities said on Sunday.
The feat broke the previous record of a swarm of 67 drones, the China Electronics Technology Group Corporation (CETC) said.
从中国电子科技集团公司获悉,该集团成功完成了119架固定翼无人机集群飞行试验,刷新了此前2016年珠海航展披露的67架固定翼无人机集群试验纪录,这标志着智能无人集群领域的又一突破。
The 119 drones performed catapult-assisted take-offs and formations in the sky.
According to the CETC, “swarm intelligence” is regarded as the core of artificial intelligence of unmanned systems and the future of intelligent unmanned systems.
据了解,“集群智能”作为一种颠覆性技术,一直被各国视作无人系统人工智能的核心,是未来智能无人系统的突破口。
Jealousy will make India great,jai hind.
4 1 Reply Flag
嫉妒会让印度变得伟大的,印度必胜
LOV GANDHI NT OS MAO
i HAVE 2000 DRONE IN MY COLLECTION, I CAN LAUNCH ALL OF THEM AT ONE TIME,,, WHAT THE BIG DEAL, HAHAHHAHA
0 0 Reply Flag
我收藏了2000架无人机
可以一次性发射出去
哈哈
Asdy Kdsa
china quality way better than india quality
4 0 Reply Flag
中国质量远远超过印度质量
N Renganatha
it may become a menace to our security interests over a period of time.border vigil need to be fortified
2 0 Reply Flag
一段时间内,这些无人机也许会成为我们的安全威胁。
边界得加强警戒了
ash
ash – Location – 9 hours ago
usa has built intelligent armed drones that are released by bomber plane by hundreads …… they are controlled by AI ……. they fly in cohesion and used to attack selected target ……. on battlefeild these drones can be lethal as they are too small to be effectively shot down but can deliver suffician explosives to cause large casualties
0 1 Reply Flag
美国已经造出了智能武装无人机,可以通过轰炸机释放,一次性就释放几百架。
通过人工智能控制的。
集群飞行,用来攻击特定目标
在战场上,这些无人机是致命的,无人机很小,难以击落
无人机可以造成大规模杀伤
sn
sn – c – 10 hours ago
In CHina, there is competition based on merit. People face challenges and win. They do not back stab others using reservation system and political scoundrels. If we end MULTIPARTY DEMO-CRAZY in India and let a dictator rule us, we will be ahead of CHina in no time
0 0 Reply Flag
中国实行的是任人唯贤制,
人们要接受挑战,然后胜利
中国人不搞预留制,不搞政治无赖,不会从背后中伤你们。
Scl Premi
Instead of loan waivers and subsidies, India needs to concentrate/focus on developing futuristic production and war/surveillance technologies to make India more secure and prosperous.
0 0 Reply Flag
与其免除贷款和补贴,印度还是专注研发侦察技术,让印度变得更安全,更繁荣
Jorge Gonzalez Larramendi
Jorge Gonzalez Larramendi – 20 hours ago
: ) Israel has been doing it on a larger scale for Years: Together with a light show on the dancing drones and live orchestra. Open to the public.
0 1 Reply Flag
以色列几年前就大规模试验了
Ck Jo
It will be like the stray dogs on the streets all over India.
0 0 Reply Flag
类似印度全国各地街上的流浪狗
Indian drones
Indian drones – UK – 23 hours ago
Not impressed. India launched 103 satellites to space in one shot. Now China is copying Indian feat. To show who is the tech master, India will soon launch 120 drones, all from Israel or US.
不咋地。
你们弱爆了,印度可一次性就发射了103颗卫星呢
现在中国山寨印度的壮举。
为了证明谁才是技术王者,印度很快会一次性发射120架无人机的,这些无人机不是从以色列买来的,就是美国买来的。
中国对印度出口急剧增加,印度网友愤怒!
Indian exports to China rises sharply in first four months; Imports rise also
前4个月,印度对华出口急剧增加,进口也增加
BEIJING: After years of decline, Indian exports to China rose sharply in the first four months of this year registering a 20 per cent increase to $5.57 billion, though the trade deficit continued to persist.
经过数年的下滑,印度对华出口今年前4个月急剧增加,创下了20%的增幅,达到55.7亿美元,不过贸易赤字仍然持续。
Indian exports received a major boost mainly due to China increasing the steel consumption by importing big quantity of iron ore as well as gems and diamonds besides cotton materials.
印度出口之所以受到极大推动,主要是因为中国不仅大幅增加了铁矿石的进口,而且增加了宝石和钻石以及棉花原料的进口。
The India-China trade grew by six per cent to $26.02 billion from January to April this year, according to the data of China’s customs accessed by PTI here.
根据中国海关的数据,今年1月-4月,中印贸易增加了6%,达260.2亿美元。
As per the data, the Indian exports have gone up to $5.57 billion, registering a 20 per cent increase. China’s exports to India too amounted to $20.45 billion, a 14 per cent raise.
数据显示,印度对华出口增至55.7亿美元,创下了20%的增幅。
中国对印出口也达到了204.5亿美元,增幅为14%。
Rahul Kumar
Rahul Kumar – 2 days ago
Raw iron ore should never be sold to China. They’ll send that same back to India as finished iron and steel rods at ridiculously low prices and finish off our domestic iron and steel industry
Reply 8 0 Flag
铁矿石千万别卖给中国
中国买过来后,会加工成钢铁,然后以低价倾销印度,从而挤掉印度钢铁工业
PAVAN P
PAVAN P – HINDUSTAN – 2 days ago
CHINA SHOULD ALLOW MORE INDIAN IMPORTS AND LEVEL THE TRADE DEFICIT WHICH IS HUGELY IN FAVOUR OF CHINA! INDIA IS AT A MAJOR DISADVANTAGE BECAUSE OF LOW CHINESE DEMAND FOR INDIAN ITEMS! JAI HIND!
Reply 4 1 Flag
中国应加大从印度进口。
尽量消除中印贸易赤字。
中国对印度商品的需求很低,使得印度在贸易中处于相当不利的地位。
印度必胜!
vermakavi Verma
Kavi Verma – Jodhpur – 2 days ago
Do not sell them raw products just the processed thing only
Reply 2 0 Flag
别把原材料卖给中国,要卖就卖加工过的产品
Sunil E
Sunil E – Hyderabad – 2 days ago
Like to see more finished product exports and not raw material!
Reply 2 0 Flag
希望更多成品出口,而不是一味出口原材料!
Hemant Gupta
Hemant – 2 days ago
India should do the reciprocal. Should ban Chinese product’s.
Reply 2 0 Flag
贸易应是互惠互利的,应该封杀中国货
Vishnu Swaroop Kyanam
Vishnu Swaroop – Bangalore – 2 days ago
Exporting Iron Ore is a Bad Idea. If we hadn’t exported Ore they would have imported more Steel.
Reply 2 0 Flag
出口铁矿石不是好主意
如果我们不出口铁矿石,可能他们就得加大钢铁的进口了
Speak sense
Speak sense – 2 days ago
Stop the foolish cow protection… export beef and exports will rise globally….
Reply 2 1 Flag
别保护牛了
加大牛肉的出口吧
Anonym
Shoeb – New Delhi – 2 days ago
Import all raw materials even if we have and export only finished products.
Reply 1 0 Flag
只进口各种原材料,即便不缺原材料也进口,加工后出口成品
Anonym
Shoeb – New Delhi – 2 days ago
Only beggar countries will export raw materials. Stop this immediately.
Reply 1 0 Flag
只有乞丐国家才会出口原材料。
赶紧叫停
Hudaf Shaikh
Hudaf – 2 days ago
India should impose additional duties on imports from countries where the trade imbalance is more than 50% and deficit is more than $500 million
Reply 1 0 Flag
哪个国家对印度存在的贸易盈余超过5亿美元,印度就该对哪个国家施加额外的进口税收。
Givson kamson
Givson – 2 days ago
Export should be higher than the imports. There is an imbalance in the trade between India and China. China is however benefitting as their export is more than its import.
Reply 1 0 Flag
出口应高于进口
印度和中国之间存在贸易不平衡。
中国是受益者,他们的出口超过进口
Rajib Biswas
Rajib – 2 days ago
What is the benefit of increasing the exports of raw materials and importing end product at higher costs.
Reply 1 0 Flag
增加原材料的出口,然后高价进口成品,这样有什么好处?
Hardev Singh
62
Hardev – 2 days ago
One never knows one day we may have to confront Chinese warlike equipment and armour manufactured by using Our Iron Ore
Reply 0 0 Flag
天晓得,总有一天,我们也许不得不面对用印度铁矿石造出来的武器装备
LAXMAN DESAI
Laxman – 2 days ago
at this rate we will slowly become colony of china.. like in the past british guys used to buy raw cotton from us n send value added fabric back to us. . we are exporting ore n getting steel back.. same kind of set up… our govt should keep watch on this.. exporting raw materials n getting finished goods back is not a good commerce..
Reply 0 0 Flag
照这么下去,我们会慢慢沦为中国殖民地的
就跟过去一样,英国人通常买我们的棉花,然后把高附加值的纺织品卖给我们。
现在我们出口铁矿石,而进口钢铁。
Sameer Pandit
Sameer Pandit – delhi – 2 days ago
Modi modi
Reply 0 0 Flag
莫迪,莫迪
Anonym
Shoeb – New Delhi – 2 days ago
Learn from China. They import iron ore even if they have reserves. They export steel. They import coal from N Korea even if they have the reserves. Are we a backward country like N Korea to drain away our natural resources?
Reply 0 0 Flag
向中国学习。即便仍有库存,他们仍进口铁矿石,并出口钢铁。
类似地,他们也从朝鲜进口煤炭。
作为落后国家,难道我们要消耗掉国内的自然资源?
Anonym
Shoeb – New Delhi – 2 days ago
Don’t export any agricultural products that drain our water resources. Instead import them to save water.
Reply 0 0 Flag
别出口农产品,毕竟种植农产品耗尽了水资源。
swatant shakti
swatant shakti – 2 days ago
Fair trade! Not free trade!!
Reply 0 0 Flag
公平贸易!
Rajesh Vyas
Rajesh – Rajesh Vyas – 2 days ago
THE ADVERSE BALANCE OF TRADE IS INDEED ALARMING.
Reply 0 0 Flag
贸易不平衡确实令人担忧
Speak sense
Speak sense – 2 days ago
What Indian exports to China rises sharply …. import are four time the exports….
Reply 0 0 Flag
印度对华出口急剧增加?
进口是出口的四倍啊
shabir contractor
shabir contractor – 2 days ago
a very healthy trend.
Reply 0 2 Flag
非常健康的走向
RaMa Rajya
RaMa Rajya – 2 days ago
Due to various curb imposed on import of chinese goods it is possible.
Reply 0 0 Flag
考虑到对中国商品的进口施加了各种限制,这是可能的。
THE TIMES 0F INDIA
Priya Bimal – Zozar, Kashmir – 2 days ago
Dragons will eat our all cows.
Reply 0 0 Flag
中国龙会吃掉我们的牛的
Numerologist VIKASZ
印度五代机计划陷困局 比歼10立项还早
印度,作为发展中国家中的大国,拥有着傲人的经济发展速度,其有着自己的骄傲,也有着属于自己的大国雄心。在装备发展领域,印度一直谋求着国产化,为此投入了大量的资金和时间;虽然一路坎坷,但却一直不懈。
在战机领域,4代(俄标)轻型的LCA算是印度的第一次尝试,其立项时间比我国歼-10稍早,验证机首飞时间晚了几年,之后就一直受超重和质量问题困扰。至今,其装备数量比歼-10系列差了一个数量级,而国产化程度也只有60%。LCA不算一个成功的案例,无论是发动机、气动设计,还是飞控系统、航电系统,都是在外国的帮助下完成的,然而最后结果却令人十分的失望。不过LCA却使印度了解了现代化战机的整个研制流程,同时对自身能力也有了一个现实的认识。
基于这种认识,对于第5代战机,印度选择了在俄罗斯T-50战机的基础上,以俄罗斯研发为主,发展自己新一代的FGFA战机。从理论上将,这是一个很现实的选择,也是一个快速成功的捷径。然而,前苏联的解体对俄罗斯的伤害太大,俄罗斯刚要缓过来,叙利亚战争以及其带来的负面结果又将俄罗斯拖入了深渊。严重受损的经济制约了技术的研发,俄罗斯在4.5代战机上还算积累颇丰,然而在5代机技术上,俄罗斯的准备就显得有较多的不足了。
T-50,俄罗斯为自己研发的第5代战机,虽然以前国内有不少人对其性能赞誉有加,甚至是吹捧,然而当潮水脱去,我们就能发现是谁在裸泳。无论是国内还是国外对T-50的仿真测试表明,其隐身能力只比4.5代战机非挂载情况下稍好,比F-22/歼-20等相差一个数量级。而隐身能力,恰恰是5代机区别于4代机的革命性、本质性技术。其目前的发动机依然是用于SU-35上的同类型的117发动机,而新一代的“代号30”的发动机,还处于地面测试阶段。从2010年首飞至今,其原型机已露面9架,但却一直见不到主弹仓打开的图片,格斗弹仓更是连是否存在都是很大问题。从武器配套上看,俄罗斯所谓的新一代的RVV-SD中程空空导弹、RVV-MD格斗导弹,都只是R-77/73的改进产品,比中美新一代的导弹都有不小的差距。
难以令人满意的性能,经济的困窘,T-50项目进度一拖再拖,近期更是传出了要“冻结”的消息。对于俄罗斯来说,如何处理T-50是自己的选择,然而对于印度来说,一旦T-50项目受困,FGFA项目将被迫跟着延迟。而且,印度对FGFA有着更高的要求,是在各方面都达到“完全体”的T-50。2016年,印度向俄罗斯提交了FGFA项目多达40个的主要需要改进的问题,包括发动机、隐身性能、雷达系统、传感器系统、超音速巡航能力等。原本双方的协议是各提供40亿美元的研发资金,然而至今印度只出资了约3亿美元,原因是俄罗斯拒绝印度更多的参与T-50项目的研发。印度希望这40亿的投资能够换取T-50所有的技术和生产工艺,然而俄罗斯却将价格直接提高到了70亿美元,因为俄罗斯认为印度需要补的基础课太多。也许两者终将互相妥协,然而这之前只能暂时停滞。
对于这种情况,印度提出了自己新一代的中型机计划——AMCA。AMCA项目依然是与其他国家联合研制,计划2030年之前首飞,2035年之后开始生产。从时间上看,这个项目是比较务实的,只是搞笑的是,其联合研制国恐怕还是俄罗斯,这不得不让人无语。
印度目前GDP已接近俄罗斯的2倍,快速增长的经济使其野心勃勃,然而在新一代战机研发上,印度即使想投入大量的资金,却依然直接受困于俄罗斯的进展,这就是装备受制于人的结果。对于印度来说,也许最好的道路是一方面努力发展本国的工业,提升自身的研制实力,一方面降低对装备指标过高的要求,使得新装备能够按时服役。只是,印度的自信显然使其不会这么“老实”。
俄印五代机又泡汤:T50为何命途多舛?
上一期的文章里我们还专门谈到了俄罗斯的国防工业,我在那篇文章里还专门了说印度的资金是俄罗斯国防工业的支柱。结果,刚刚过了一天,印度好像突然回过味来了,那个印度往里砸钱俄罗斯提供技术的五代机合作计划泡汤了……
据美国《防务新闻》24日报道,俄印五代机合作谈判已经失败,因为俄罗斯方面提出的价格让印度“无法接受”。报道中说,俄罗斯要求印度支付70亿美金,而且坚决不能还价。但是这回俄罗斯的计划失败了,70亿美金不还价的态度,彻底把印度给弄的肉疼了。薅羊毛偏找准一只薅,搁谁谁也扛不住啊。
俄罗斯与印度联合研发的这款五代机叫做FGFA,FGFA将具有隐身特性、更大推力的发动机、更强的目标截获能力,并可携带新型机载武器。该机的一种双座改型将装备印度空军。据悉,这款战机有可能是俄罗斯T50战机的改进型。
但是说实话,T50从2010年1月29日首飞直到现在,依然处于试飞状态,现在的进度都不一定能赶得上咱们国产的FC31。这几年中,不断有俄罗斯媒体曝出T50早期量产型即将交付部队或者俄罗斯空军即将接收首批T50的新闻,但到目前为止结局依然惨淡。
这其中也不乏技术的问题,比如T-50还缺少第五代机所要求的高度智能化综合信息系统、自动抗干扰装置和自动控制系统等。然而这些问题对于俄罗斯来说都还是小事,雄厚的原始技术积累使外界相信T50在技术方面的障碍绝对不是影响其成败的关键因素。对于俄罗斯来说,最大的问题就是没钱!
早在2010年,印度斯坦航空公司就和俄罗斯签订了联合研发战机的合同。也正是这个时候,俄罗斯的矛盾心理开始表现的越来越明显。俄罗斯觉得在技术转让方面的生意做得太亏了,于是在面对印度时开始表现的推三阻四。
印度则表示我们花钱就是为了技术,你不给技术,我就不给钱,于是终止了拨款。然而印度也并不想轻易放弃,毕竟在这个世界上只有从俄罗斯才能买到五代机技术了,于是又找俄罗斯合作,如此周而复始好不热闹。
但是实际上,我们有理由相信俄罗斯才是最不甘心的国家。作为苏联分家之后的老大,每一个俄罗斯人心里都怀揣着一个军事帝国的梦想。然而俄罗斯的经济实在是太不景气了,即使普京在国防工业上投入了巨大的精力,在面对动辄上百亿美元的研发经费时还是得发怵啊。GDP都没有,哪来的军费支出呢?
俄印研发T50坎坷多,一旦暂停损失惨重
T-50战斗机是一款由俄罗斯联邦联合航空制造公司旗下苏霍伊航空集团主导,在“未来战术空军战斗复合体”(PAK-FA)计划下开发、生产的高性能多用途战机。作为第五代战斗机,其原型机于2010年1月29日进行了首次试飞,于2010年2月6日和2月12日,进行了第二次和第三次飞行。截至2010年8月31日,试飞17次,到11月中旬,共进行了40次试飞。第二架原型机由2010年年底开始飞行试验,但被推迟直到2011年3月。2012年后,俄罗斯国防部购买首批10架评估试验机,然后在2016年后装备60架标准型号。首批战机将配备现有技术引擎。T-50型号战斗机预期服役寿命为30–35年。
直到近年的第五代战机T-50出现才让人们发现,它确实航空大国之底气.可谓它的样子太怪,以至于有人评价为苏-27的扁平版。作为第五代战斗机,其原型机于2010年1月29日进行了首次试飞。截至2010年8月31日,试飞17次,到11月中旬,共进行了40次试飞。
20世纪末期,美国率先进入隐身时代,推出F-22战斗机,再次拉开了航空技术的差距。F-22所代表的隐身、超音速巡航、超机动和网络战能力代表了空战的新境界,俄罗斯空军再次面临来自西方的沉重压力进入21世纪,俄罗斯空军委托苏霍伊设计局开始设计第五代战机,命名为T50。T是三角翼的意思,前掠翼或者后掠翼的内部代号则为S。在T50设计之初,俄罗斯国防部给苏霍伊设计局的要求是T50必须能够对付F-22,压制F-35和中国未来的五代机。
其实但在T50的研发过程中也是坎坷颇多:
T-50试飞时间原定为2008年,但由于T-50当时尚处于设计阶段而无法实现,试飞时间延期为2009年8月,但是在2009年5月时,负责发动机的土星公司暂停研发,试飞再次延期。
2010年1月29日,T-50进行了首次试飞,比美军的F-22晚了整整二十年。
2011年8月,在第10届莫斯科航展中,俄罗斯首次现场展示了第五代战斗机——T-50。
2012年8月12日,为庆祝俄罗斯空军成立100周年,俄第五代战机T-50继2011年莫斯科国际航展首度亮相后,再度出现在公众面前。、
俄罗斯一位高级官员表示,俄罗斯或将暂停T-50计划,等到2030年再重新开发一款5.75代战机。对此,俄罗斯的不少设计师解释称,出于费效比考虑,俄罗斯目前并不需要T-50这类的战机。
对印度来说真是一亏到底,一旦终止整个计划,就意味着印度前期所有的投入都打了水漂。不过也有网友表示,这是俄罗斯故意放风吓唬印度拿钱的,T-50计划终止与否现在下定论还为时过早。实际上,印度斯坦航空公司(HAL)早在2010年就与俄罗斯苏霍伊公司签署了联合开发战斗机合同,由印度出钱,俄罗斯出技术,两家共同研制。但由于俄罗斯方面在技术转移问题上的消极态度和T-50原型机研制试飞中遭受的挫折,印度方面终止了拨款。
印度虽然终止了拨款,但实际上并不想放弃,因为这是印度唯一能获得第五代战斗机研制技术的机会。因为印度即便与美国近年来在军事合作方面非常密切,美国先后批准向印度出口C-17战略运输机和P-81反潜巡逻机等先进装备,印度如果要购买F-35隐身战斗机,估计也也不会成问题。但美国卖给你飞机可以,引进五代技术是想都别想,所以印度继续找俄罗斯合作也是预料之中的事。
俄罗斯T50一拖再拖,印度会买F35?
作为地区大国的印度,一直有雄心成为世界性的强国,但理想很丰满,现实很骨感,长期以来,印度一直因为其孱弱的国防工业所拖累,无法更进一步,发展出自己系统完整的国防工业体系,虽然历史和传统上沿革了英印的国防工业,之后以此为基础也发展了一套印度式的国防体系,但长期以来,印度一直陷入,外购——国产——再外购的怪圈,而其所谓国产装备,譬如阿琼坦克,LCA敏捷战斗机,一直为世人所诟病,也被印度军队投了否定票了,前不久,印度刚订购了一批法国的阵风战斗机,而与俄罗斯合作的T50的印度版第五代战斗机也在俄罗斯如火如荼的进行中,但限于资金的有限,平时在外购上一向大手大脚的印度,却在T50上哑火了,T50的进程始终无法提速,而多年来,想美国采购F35第五代隐身战斗机也一直是印度军队的梦想,那印度能如愿以偿买到F35隐身战斗机吗??今天时雨就来分析一二!
作为美国的三军通用战斗机,F35其前身成为JSF,也被称为联合攻击战斗机,其中A型为空军版,B型为短距垂直起降的海军陆战队版,而C型为海军的舰载机版。
F35由美国洛克希德马丁公司主研制,研制之初为了分摊成本,与8个国家共同研制:分别为英国、意大利、荷兰、加拿大、土耳其、澳大利亚、挪威、丹麦、以色列、.新加坡。初始成员国享受F35的采购优惠,而采用三军联合通用的模式也是出于降低成本的考虑,但计划赶不上变化,冷战的结束和金融危机的接踵而来,使之不再成为国际军备竞赛的香饽饽,有参与国相继取消了采购计划,但随着东亚局势的趋紧以及中俄相继开始测试定型新一代战斗机,东北亚的日本和韩国相继开始采购列装该机,但由于日本和韩国不是共同研制国之一,所以他们的采购费也便宜不了多少!而一亿四千万美元的高价也使这个与F22组成高低搭配的低配版成为了目前国际军火销售市场上最昂贵的战斗机。
而印度就是该款战斗机的又一个潜在采购国,印度希望获得第五代战斗机的梦想由来已久,特别是俄罗斯第五代战斗机T50试飞之初,印度就打算请俄罗斯帮其打造印度版的T50,并且基于印度使用俄罗斯SU30MKI双座战斗机的经验,打算把T50改造成双座版,可T50的进度却一波三折,飞机多次起火出现事故,虽然没人员损失,但也报废了一架原型机,而首飞的原型机,由于使用强度过大,并且材料方面也有一些缺陷,也处于退休阶段。虽然,近日有消息传来,T50第九架原型机已经首飞,但限于标配发动机129的研制滞后,T50转为量产型的道路始终踯躅不前。相比之下,中国的歼20的进度则顺利许多,目前已经进入初始小批量产阶段。
而作为时时刻刻把中国作为潜在对手和目标的印度,又不得不将五代战斗机的列装作为其比肩中国的标杆。既然T50不行,那只能退而求其次,求购美国的F35闪电II战斗机了。
长期以来,印度在国际政治军事舞台上,一直作为在南亚抵消中国影响的配重存在,所以,印度在美国和前苏联之间一直以长袖善舞着称,虽然印度历来采购对象是法制和俄制体系,但印度对美系武器一直有好感,甚至于LCA由于印度国产卡佛理发动机的不给力而无以为继之时,印度想到的也是美系通用电气的F404中等推力发动机,相较于在LCA上对采购俄罗斯克里莫夫发动机的不屑,印度对F404发动机却情有独钟。而美国也投桃报李,甚至一度有传言,美国将向印度出售其退役的最后一型常规航母美国级。虽然印度因为这样那样的问题没有采购,其原因就笔者看来是采购和全寿命期维护的昂贵费用,以及配套舰载机的采购问题。但可以这么说,印度人对美国武器的感觉也是良好的。而今F35的外销订单,洛马手中并不算多,闪电II未来总产量也将可能远没有达到美国所宣称的F16战隼第二的水平,美国很可能在F35这个项目上难以成功获取高额利润和回报的情况下,美国很可能会向印度开放出售F35闪电II战斗机。而印度到时候是否会接这个球,怎么接都是个问题,毕竟作为在外购美制武器上不遗余力的日本的闪电II采购数量也不过区区几十架,从中也可以看出闪电II除了纸面价格外,维护保养及全寿命周期的价格之昂贵,虽然美国在外销F35时候特别强调了其可维护性,并强调了一台电脑插入相应接口,即可诊断飞机所有状况,更换部件时候也将以单元体结构更换,其可维护性已经接近了汽车4S店水平。但飞机毕竟不是汽车那么简单,美国的研制设想和实际结果是否能够吻合还有待后续的观察。所以印度在是否真正采购F35上也是个挠人的问题,另外采购数量上也是个问题。毕竟这么昂贵的价格,印度也不是财大气粗的日本,没这么简单就下决心的!
F35威胁,T50不堪重用俄只能靠这个
美国国防部日前发表声明说,美空军将在本周末向欧洲派遣少量F-35A战机,与此前已部署在欧洲的美军战机和其他北约盟国战机一起进行为期数周的军事训练。声明说,此次向欧洲派遣F-35A战机参与训练,使美空军能够进一步展示第五代作战飞机的作战能力。声明还说,F-35A战机计划于本世纪20年代初部署在欧洲。笔者认为,此次美国派遣F-35入欧的主要意图为:
第一,威慑俄罗斯
今年以来,以美国为首的北约加大了向俄罗斯的压迫力度,先是向东欧及北欧增派陆军力量,随后又接纳黑山成为北约的一份子。在今年3月28日,欧洲盟军最高司令兼美军欧洲司令部司令斯卡帕罗蒂将军更是在美国国会听证会上直言不讳的称,为遏制俄罗斯,需在欧洲再部署一个美国装甲师和额外的海军力量以及第五代战机,而该讲话很快就得到了应验。
此次入欧的F-35联合攻击战斗机是一款由美国洛克希德·马丁设计及生产的单座单发战斗攻击机,主要用于前线支援、目标轰炸、防空截击等多种任务,属于第五代战斗机,具备较高的隐身设计、先进的电子系统以及一定的超音速巡航能力。F-35也是世界上最大的单发单座舰载战斗机和世界上唯一一种已服役的舰载第五代战斗机。
与之相对,俄罗斯自己的第五代战机T-50的研制工作却进展缓慢。首先T-50在航电设备方面逊色不少,航电设备一向是俄制战机的“软肋”,T-50缺少第五代机所要求的高度智能化综合信息系统、自动抗干扰装置和自动控制系统等。与F-35的“多功能综合射频系统”相比,T-50还缺乏全频谱自卫能力。其次T-50隐身能力不足,对雷达的“隐身”能力是第五代战机应具备的基本性能,T-50只是部分实现了这一特性。它采用等离子隐身技术,机头、机舱、机翼、进气管等都采用了独特的形状设计,武器舱也采取内置方式,使其雷达散射截面仅有0.5平方米,但其隐形能力仍明显逊色于F-22。对同一部雷达,T-50的暴露距离大约是F-22的两倍。因此T-50即使已经首飞成功但离批量生产和形成战斗力还相差很远,短期内想让T-50对抗F-35恐指望不上。
而且,美国这次派遣的是F-35A型,特别适合在欧洲大平原这样的地形上作战,可以推断现在的少量进驻应该是给未来的大规模进驻做“开路先锋”。因此可以想象一旦未来F-35真的大批入欧,会给俄罗斯的空天安全带来多么大的压力。
第二,争夺欧洲五代机市场
在未来,欧洲国家显然也会需要大量的五代机来满足本身国防需求,但是到目前为止,欧洲国家还没有一个成熟的五代机方案,这显然对于美国来说是一个大市场,同在在F-35的研制过程中,除了美国,英国、意大利、荷兰、加拿大、挪威、丹麦、澳大利亚和土耳其也为开发计划提供了43.75亿美元经费。因此此次F-35入欧除了向俄罗斯施压,美国也打算通过展示其性能借此向欧洲的北约盟友推销,以争取大笔的军火订单。
而面对北约的空中压力,俄罗斯在自己五代机还难堪大用的情况下采取的有力回应之一就是升级防空系统。2月26日,俄罗斯空天防御军事科学院院长弗拉基米尔·利亚波罗夫中将在接受莫斯科回声电台采访时称:俄罗斯已开始为“S-500”防空导弹系统培养操作技术人员。目前,未来的导弹操作人员目前正在学习公共课程,之后将开始掌握有关“S-500”的专业知识。S-500“普罗米修斯”机动防空导弹系统具备多种功能,集防空、反导于一身,是目前俄罗斯最先进的防空系统。据报道,其弹道导弹探测距离达2000公里,有效反射面积为0.1平方米目标的探测距离为1300公里。同时确定弹道导弹弹着点的误差为15公里。确定航空目标的距离为800公里。不但能够打击敌方飞机、低轨道运行的卫星,还能够打击位于末、中端,飞行速度达7千米/秒的弹道导弹。S-500的正式入役意味着俄罗斯的防空反导水平会再次提高一个等级,将有能力与F-35一较高下。不言而喻的是,在未来的欧州将会上演一场空地角力的“大戏”。
俄专家攻击歼20“非五代机”T50能吊打中美
近日,笔者读到了俄罗斯军事专家尤里·格拉诺夫斯基撰写的一篇PAK FA原型机T-50与美国、中国第五代战斗机对比分析的文章。此文中充满了一些看来让人匪夷所思的“奇葩观点”,当然,也在相当程度上反映了俄罗斯航空科技界对于其他国家第五代战机的主流想法。
观点一:中国歼-20和FC-31两型战机只是与苏-35同代的4++代战机,根本不是第5代战机。
尤里·格拉诺夫斯基认为,歼-20和FC-31还处于试飞阶段,技术上不够成熟。而之所以将歼-20称为4++代战机,是因为该机的雷达反射截面积只达到了苏-35的水平。此外,歼-20还无法实现在不开加力的情况下进行超音速巡航飞行。
但笔者认为,对于歼-20和苏-35雷达反射截面积的对比问题,因为目前中国空军已经同时装备了这两个机型,通过实际测试即可一目了然。而且,无论怎么说,歼-20都是经过中国航空科技人员精心设计的一款全新隐身战机,其雷达反射截面积根本不可能还与基本继承了苏-27气动布局的苏-35处在同一水平上。另外,在动力系统上,歼-20依然有很大的改进潜力,用更大推力的国产涡扇发动机代替俄制发动机是必然的趋势,不开加力超音速巡航是必然要实现的重要性能指标之一。
在将中国歼-20和FC-31排除出第五代战机队伍后,尤里·格拉诺夫斯基又对比了T-50与美国F-22A、F-35A的性能,并且再次抛出了更为“奇葩”的观点。
观点二:在近距格斗中,T-50能够全面压制F-22A、F-35A。因为T-50的爬升率为330米/秒,而F-22A只有250米/秒,F-35A则更低,仅为200米/秒,还不如很多第四代战斗机。
对此,笔者又难以认同。对于不同型号战机的近距格斗性能比较,本来就是一件非常困难的事情。因为类似海平面垂直爬升率这类数据往往有很多种说法,来源不一。尤里·格拉诺夫斯基声称F-22A的爬升率只有250米/秒,这一数据来自哪里不得而知。但是根据2005年美国空军首次对外公布的数据,F-22A爬升率达到了惊人的355米/秒。此外,双方战机的近距格斗也不仅限于垂直机动,还包括水平机动、加减速能力等,比如最大稳定盘旋速度、最大瞬时盘旋速度等数据也是很重要的参考依据。尤里·格拉诺夫斯基仅凭借所谓的爬升率数据对比就断言T-50机动性远超F-22A、F-35A,显然过于武断。
观点三:T-50的内置弹舱可以挂载12枚空空导弹,而F-22A只能挂载8枚,F-35A也仅有4枚。
笔者认为,的确,F-22A在执行空战任务时,一般在机腹弹舱挂载6枚AIM-120中远距空空导弹,在两侧弹舱挂载2枚AIM-9近距空空导弹。而F-35A一般在两侧弹舱内挂载2枚JDAM制导炸弹和2枚AIM-120中远距空空导弹。但是,T-50如何在机腹中线的两个串列式内置弹舱里挂载多达10枚空空导弹(姑且不算据说可以挂载于进气道外两侧小型弹舱内的2枚近距空空导弹),实在是难以想象。不同于F-22A和歼-20那种几乎与机腹等宽的单一大型弹舱,T-50采用了宽度较小的双弹舱设计,而且为了配合机腹两侧进气道呈前后串列布局。如何在1个机腹弹舱内挂载5枚空空导弹,哪怕都是R-60这种号称是尺寸最小的近距空空导弹,也是难以置信的。
应料敌从宽、预己从严
尤里·格拉诺夫斯基的文章中还有不少类似充满漏洞和无法自圆其说的观点,笔者不再一一列举。但看过此文后,笔者并不觉得作者无知可笑,反倒多有感慨。
事实上,近年来俄罗斯媒体上这种所谓“权威专家”的言论举不胜举,基本上都是俄制武器天下无敌。前一段时间,笔者甚至看到一位俄罗斯导弹与火炮科学院院士和军事科学博士康斯坦丁·西夫科夫所写的文章,表示俄制22350“戈尔什科夫”级护卫舰(满载排水量4500吨)的战斗力全面超过法国和意大利联合研制的“地平线”级驱逐舰(满载排水量7050吨),简直是自信心爆棚。
反观我国,尤其是某些网站和自媒体上,过于夸大国产武器性能、贬低国外同类武器的言论也并不罕见。这样做固然有出于增强国人自信心的考虑,但是更应该公正客观地看待国内外同类武器的差距,盲目浮夸的做法并不可取。对于军工业内人士和军方来说,正确评估己方和潜在对手的军事实力和装备性能,也是在未来取得胜利的关键所在。
“战略上藐视敌人,战术上重视敌人”,树立战胜敌人的信心,并不意味着在战术上盲目自大。
当然,对于当今世界各军事强国来说,无一不对本国最先进的军事科技和部队作战实力予以最高的保密级别。因此,在掌握本国军力和装备性能的前提下,往往很难就对手的真实情况进行对比分析。那么,这时就要采取“料敌从宽、预己从严”的办法。
美军长期以来一直奉行“料敌从宽、预己从严”的准则。在各种演习中,美军所面对的最强大的假想敌往往并非曾经的苏联或如今的中国、俄罗斯、伊朗等国,而是美军自身。美军的发展目标就是不断进行技术和战术方面的升级改进,以力图使明天的美军战胜昨天的美军,没有最强,只有更强——这才是这支当今世界最大强大军队的最为可怕之处。
此外,美国在评估潜在对手国家的军力时,时不时就会抛出一本《X国军力报告》,往往也会夸张地渲染该国军力之强大,甚至大有动摇美军地位的危险。这样做固然有为了找国会要军费而故意哭穷、装怂的意味,但是也会刺激美军想方设法战胜强大对手的意愿,促进其作战能力的进一步提升。
从美国主流媒体的特点看,一直存在着唱衰本国政府和军方的传统,不断挑事、“搞事情”。新任美国总统特朗普硬怼以《纽约时报》和CNN为代表的各大美国主流媒体,也有这方面的原因。这些美国主流媒体经常会夸大某种美军现役装备的缺陷,贬得一无是处,尤以F-35“闪电”Ⅱ隐身战斗机和LCS濒海战斗舰为代表。这种以偏概全的“挑刺”式做法也常常使外界,尤其是其他国家忽视了这些先进武器背后的强大实力,从而得出其不堪一击的结论。
因此,当我们看到美国国内媒体不断批评本国军方装备是“废柴”时,就应更加冷静地进行分析判断,而非就此认为这种装备真的就是“废柴”,以至于传出某型国产三代机“枪挑F-22”的说法。
当然,我国军工企业和军方对于“料敌从宽、预己从严”也是深有体会并贯彻到实际行动中。比如,在我国12.7毫米机枪发展史上就有这样一段佳话。在20世纪 80年代中期,我国轻武器科研人员了解到当时苏联已经装备部队的第二代12.7毫米机枪NSV的全重仅为25公斤。其实,事后证明这是当时的一个误传,25公斤是NSV的枪身重量,其加上6T7三脚架后的全重也达到了41公斤。但是,我国轻武器科研人员就此确定了将新型12.7毫米机枪的全重降到25公斤以下的终极目标。由此,我国制造了当今世界上全重最轻的12.7毫米机枪——89式。该枪加上三脚架之后的全重为26.3公斤,虽然最终未能达到小于25公斤的目标,但也创造了世界轻武器发展史上的一项奇迹。
而在近年来屡上头条的朱日和军演中,与各支参演“红军”部队对阵的“蓝军”更是我军“料敌从宽、预己从严”的典型之一。这支“蓝军”部队具备世界强大军队所拥有的几乎全部战力,包括战术核武器、生化武器、战略侦察预警系统、强大电子战能力和空中打击能力等。有的“红军”部队在300公里急行军中不断遭到“蓝军”部队的高强度空袭和生化武器攻击,甚至会被战术核武器打击。到达指定地域展开后,其面对的“蓝军”部队全部装备着相当于当今世界最先进主战坦克和装甲战车的国产装备,而且其信息化程度也比肩美军。可以说,参演的“红军”部队基本上败多胜少,经常会被打得溃不成军。但是,也正是因为有了如此强大的“蓝军”对手、如此严酷的战场环境,才会真正磨练出参演“红军”部队的血性和战斗力。
俄空军司令:应在2017年开始生产T50第五代战斗机
资料图:俄罗斯第五代战机——T-50。
卫星新闻莫斯科1月23日电 俄罗斯空天军总司令维克托?邦达列夫上将向记者表示,应该在2017年开始系列生产未来前线战斗系统(PAK FA,T-50)。
他说:“我对工业企业在这个方面的工作感到十分高兴。我不久前去过阿穆尔河畔共青城,视察了制造这种飞机的工厂的工作。目前正在生产的第11架T-50已完工60-70%,这是将要测试的一组飞机中的最后一架。我完全相信,我们今年会结束国家联合测试,明年这种飞机应该投入系列生产。”
T-50 (航空多用途前线战机)为第五代战机,其装配有最新式的航空电子设备和相控阵雷达。2010年1月29日在阿穆尔共青城进行了首次飞行,2011年8月17日在莫斯科茹科夫斯基2011年国际航空航天展进行了首次公开展示。
印度再次被坑:俄称印不买T50就别想买S400
美国《国家利益》双月刊网站2015年12月28日发表题为《俄印隐形战斗机合作计划前路坎坷》的报道称,莫斯科和新德里价值110亿美元的联合开发第五代隐形战斗机的协议处在崩溃的边缘。最近印度总理莫迪与俄罗斯总统普京在克里姆林宫的会面似乎并没有打破僵局。
报道认为,印度一直对于在PAK-FA战斗机隐形战斗机计划上缺乏货真价实的联合开发努力感到失望。更有甚者,印度还担心这种飞机的隐形能力、航空电子和发动机——目前由俄“土星”科研生产联合体制造的AL-41F1发动机并不足以为这种第五代战斗机提供动力。但是压垮骆驼的最后一根稻草显然是因为俄罗斯削减了其采购PAK-FA战斗机的规模。在新德里看来,这表明了莫斯科自己都对T-50战斗机计划没有信心。
报道称,事实上,在动力更为强劲的“产品30”发动机研发出来之前,俄罗斯空军只打算购买大约12架PAK-FA战斗机。作为购买PAK-FA战斗机的替代,俄罗斯打算继续生产先进的苏-30和苏-35。
《印度快报》早先曾报道说,俄罗斯提出把PAK-FA战斗机计划的预算费用从最初的60亿美元降至37亿美元,但印度方面仍然对此拿不定主意。此外,印度方面对于自己没有参加这款战斗机的开发过程感到不快。印度国防部的一名高级官员对该报说:“俄罗斯在制造出了战斗机后,向我们提出了新的出价。付给他们37亿美元,他们将给我们制造这种战斗机的全部技术秘诀。我们还将从俄方得到三架原型机。”
报道称,不过,即便在俄罗斯方面修改了条件之后,印度空军(其印度版本的T-50战斗机被称为“第五代战斗机(FGFA)”)还是希望退出这一计划。一位印度空军官员告诉《印度快报》:“我们并不倾向于FGFA方案。即便是按照这个价格,PAK FA战斗机也还是太昂贵,我们对其性能没有把握。”
报道称,除了即将破产的联合开发第五代战斗机的协议,两国之间的谈判也未能就新德里购买S-400地对空导弹防御系统达成协议。印度已经表示希望购买下一代空中和导弹防御系统——但是据认为俄罗斯已经把这项潜在的军购案与PAK-FA计划挂钩。
美媒:俄强调T50战机“进展良好”实为安抚印度
美国战略之页网站10月30日发表了题为《俄罗斯现在表示T-50进展良好》的报道,编译如下:
俄罗斯空军方面最近宣布,其新型第五代战机T-50(或PAK-FA)通过了所有飞行试验,预计将于2017年服役。这一消息出人意料,因为俄罗斯今年3月曾宣布,将把2020年之前的T-50生产计划从52架削减至12架。俄罗斯已有5架T-50原型机正在试飞,但其中一架在火中损毁。
俄罗斯发布的公告中没有提及计划改变的具体原因。但一年多来,印度空军官员一直在批评T-50项目的进展。T-50是一款与美国F-22战机对应的俄罗斯隐身战斗机。印度人为T-50的研发贡献了3亿美元(迄今为止)。
印度人声称,根据2007年的协议,他们有权掌握技术细节,但俄罗斯人提供的技术更新在频次和详细程度上均不符合他们的预期。根据经验,印度人知道,当俄罗斯人对某个军事项目三缄其口时,通常是因为有坏消息,所以俄罗斯人宁可不分享。因此,在印度空军就此做出评论之前,必须谨慎看待俄罗斯关于T-50的乐观评估。这一宣布可能主要是为了安抚印度人。
将要取代苏-27的T-50最大起飞重量34吨,比苏-27更具机动性,电子性能也更佳,具备隐形能力,能进行超音速巡航。按照俄罗斯的承诺,新战斗机的飞行寿命为6000小时,引擎可4000小时保持良好状态。俄罗斯承诺采取世界级航空电子技术,并打造便于飞行员使用的驾驶舱。在大量推进器和电子导航的帮助下,这款飞机甚至比极为灵活的苏-30更具机动性。
印度人的问题是,这些改善似乎并不值得额外投资。T-50的成本至少比苏-27高50%,每架战机大约需要6000万美元(基本款的成本,如果加上各种配置,费用至少还要增加50%),约等于顶级配置的F-16的造价。苏-27最初的研制目的是匹敌美国的F-15。
T-50并不是要成为F-22的直接对手,因为这款俄罗斯飞机的隐身能力比不上后者。但如果机动性和先进电子设备达到承诺水平,那么这款飞机将比F-22之外的其他所有战机更强。如果T-50售价低于1亿美元,会有许多买家。但似乎T-50的价格不止这个数。目前,T-50和中国的歼-20(以及歼-31)是正在研发的、仅有的可能成为F-22竞争对手的战斗机。
和F-22一样,T-50的研发费用不断增加,看起来其价格至少为1.2亿美元,而且前提是生产500架或更多。俄罗斯希望制造1000架。
由于造价高昂,F-22生产数量极少。美国研发人员正寻求把它的隐形技术以及其他技术应用到作战无人机的研发中。因此,等到T-50在2020年底批量服役之时,也许它就已经被价格较低的隐形作战无人机淘汰了。美国、俄罗斯和中国都在致力于把隐形技术应用到作战无人机上。所以,取代当前大多数战斗机的机型,可能是大规模生产的第六代战机——隐身作战无人机。
枭龙助巴铁空军完胜印度苏30:体形小成战场优势
[战略网综合]巴基斯坦大规模装备枭龙战机的目的是为了替换老旧的第二代的战机,使得巴基斯坦空军可以和印度空军的大量三代机抗衡。
枭龙战机(巴基斯坦空军称JF-17”雷电“)是中国第一种自己全新设计、主要面向外贸的轻型高机动多用途战斗机,预备替代“幻影”Ⅲ/5、Q-5、J-7、F-5、米格-21等第二代战斗机 和F-16A/B、“幻影”2000等早期三代机。该机最大起飞重量12吨左右,载弹量4吨左右,主要任务是夺取制空权,次要任务为对地攻击。
枭龙战机的最大瞬时盘旋角速度比较优异,但是由于发动机推力限制,整体推重比稍弱于F-16,SEP指标不算高,加速和爬升性能稍微欠缺。但是枭龙战机的空战推重比高于“幻影”2000,和F/A-18A/B相当,海平面SEP大于295米/秒,和F-16的330米/秒有一定差距。但考虑到枭龙本身还具有一定的发展潜力,未来有改进9000公斤级推力发动机的趋势。如果这一改进成为现实,枭龙战机的推重比将比F-16更高,SEP性能也会超越后 者。即便是沿用RD-93的8300公斤推力,目前枭龙战机的SEP性能也能达到三代战斗机的中游水平。由于空空导弹的进步,SEP虽然对飞机性能至关重要,但对空战胜负的影响力却在降低。对于一种价格只有F-16一半的战斗机,过度求全是不现实的。即便如此,枭龙战机的SEP还是比号称“三代半”的瑞典JAS-39战斗机更有优势。
枭龙战机装备巴基斯坦空军后,其作战对象将是印度空军的300~400架三代战斗机,如“幻影”2000、米格-29、苏-30MKl等。在下个10年,巴基斯坦老式的“幻影”Ⅲ/5、J-7M、J-7P、J-7PG和Q-5等战机大部分要退出现役。那时,巴基斯坦拥有的高性能战斗机或许就是 30~60架中国J-10出口型,以及100架左右高速性能不很突出的F-16和150架枭龙战机。一旦发生战争,这一空中实力是远远不够的。
所以,巴基斯坦空军提出尽量在不过度提高价格的情况下提高高速性能。为此,04架样机采用了DSI进气道,并修改了整个前机身,全机重量降低了200公斤,高速阻力也得以降低,同时提高了发动机的进气品质特性。更换DSI的意义不仅仅是减重,更在于改善了进气一推进系统的效率,能够在同样高度和速度下提供更大的实际推力。这不仅提高了SEP,还提高了高速飞行能力——枭龙战机的DSI取值设计在1.4马赫以后总压恢复比F-16高3%、1.8马赫以后提高甚至达到 10%。每提高1%的总压恢复系数,可以产生1.5%的推力增益,FC-1最大速度原设计目标只是达到1.6马赫,而改进以后可望达到1.8马赫左右。最大速度提高的同时,包线靠右端位置的加速性和稳定盘旋能力也得到提高。面对印度空军大量装备R-77导弹的 米格-29、苏-30MKI战机,改进后的枭龙战机凭借高速能力的大幅度提升,基本能够与之对抗,同时还有体形小、雷达反射面积小的特点,一定程度上还能占据优势。
巴基斯坦空军在01架试飞后,提出将最高速度从1.6马赫提高到1.8马赫。从04架的情况推测,经过努力(假如发动机推力能提高到9000 公斤的话),枭龙战机最大飞行马赫数也许还会有所提高,接近或达到F-16的水平。较好的高速性能对巴方的截击作战要求是比较实用的。从现在情况来看,由于发动机推力小,枭龙战机的爬升性能稍微不足,与F-16A/(N差较多,但是比IDF好。对近距空战最关键的盘旋性能指标,稳定盘旋角速度略低于F-16,但是瞬时盘旋性能更好,远远超过IDF。这主要归功于大边条高涡流升力和低翼载的综合作用,是枭龙战机的主要设计亮点之一。
总的说来,中巴枭龙战机经过不断设计、改进,目前的水平是:机动性能基本和F-16持平,大迎角性能则要超过F-16,关键飞行性能指标远远超过IDF。
俄称中国枭龙已获出口订单 印LCA还未形成战力
据俄罗斯军工综合体新闻网7月22日报道,在中国帮助巴基斯坦研制的JF-17“雷电”(FC-1“枭龙”)歼击机已经得到第一个出口订单之时,印度“家养”(国产)轻型战机“敏捷”还需要一年时间才能完全形成战斗力。
更令人担忧的是,使用更大功率发动机的“敏捷Mk2”版本的研制仍然处于画图版(设计)阶段。虽然计划在2018-2019年首飞,但是据印方消息人士透露,现在距离关键设计审查还有很远的距离。
印度空军现在仅有35个歼击机中队,其中只有一半飞机有战斗力。而要想抗衡中国和巴基斯坦,印军需要45个有战斗力的飞行中队。在和法国就36架“阵风” 歼击机供应问题进行的谈判顺利的条件下,也只能在签署合同两年之后才开始交付。与此同时,印度空军表示,自己需要两倍数量(72架)的该型飞机。
现在印度军队应当迅速列装“敏捷”战机,保证在老旧的米格-21、米格-27歼击机退役之后,不至于形成更大的航空机队缺口。印度准备在2016年年中之前装备完全具备战斗力的“敏捷”飞机。
但是“敏捷”轻型战机没有能力担负“阵风”中型和苏-30MKI重型多用途歼击机的角色。“敏捷”的飞行半径只有400公里,仅为上述“阵风”和苏 -30MKI相应指标的三分之一,战斗载荷也只有三分之一。总之,“敏捷”战机无法用于实施深入轰炸式打击,比如攻击中国目标。在此背景下,印度必须加快研制先进中型战斗机AMCA。这种双发歼击机具有较强的隐身能力,能够进行超音速巡航飞行,应当在2023-2024年首飞。
俄媒称中国或售伊朗枭龙战机 俄没产品与华竞争
[战略网综合]中国军火行业的快速发展让俄罗斯感到了竞争的压力,中国军售的产品多样而且不断的更新,而俄罗斯很多的军工都在吃前苏联的“老本”,竞争力只会随时间的增加而持续下降。
俄罗斯战略与技术分析中心专家瓦西里?卡申认为,伊核问题国际协议的签署为发展中伊国防领域合作开启了新的机遇。在联合国对伊武器禁运5年期满前,中国就可在一系列方向上获得重大进展,譬如向伊朗销售中国中轻型军事运输机。
在维也纳达成的协议将对伊军事技术合作制裁维持5年,但制裁范围仅限进攻性武器。同时,金融制裁的取消意味着能更便捷地建立合同金融结算制度。
从上世纪90年代到本世纪初,中国一直是伊朗重要的军事技术来源。伊朗从中国获得的各式导弹武器和防空设备的技术使用许可在伊朗工业发展中扮演了重要作用。后来,或许是害怕给中美关系带来不利影响,中国总体上收紧了与伊朗的军事技术合作。
目前一个全新的大规模军备市场正向中国展开,该市场在规模上同巴基斯坦武器市场相比将拥有更加长远的前景。诚然,制裁禁止中国向伊朗供应一些中国军事出口中尖端军备,例如FC-1战机、坦克、155毫米榴弹炮、重型多管火箭炮、潜艇和水面战舰。
但在一些方面,中国可能在联合国对伊朗武器制裁5年期满之前取得重大进展。中国一个明显举措可能是试图向伊朗出售中型和轻型军用运输机。伊朗军用运输航空的基本配备是在伊斯兰革命前购买的老式美制飞机和少量中国老式运-7飞机。
尤为重要的是,俄罗斯目前没有供应出口且可与中国运-8 或运-9竞争的中型运输机。伊朗现有战机及战斗教练机都需要类似更新。的确,如中国要向伊朗供应喷气战斗教练机,可能不得不忍受同俄罗斯的激烈竞争。但也不能排除中国向伊朗供应轻型运输和教练机的情况。
中国还可能选择另一种方向,在不破坏制裁的情况下,向伊朗提供军用电子产品,包括雷达及自动化控制和通信系统,在这些领域中国取得了实质性成功。对伊朗来说,中国军用车辆设备,包括适用于组装武器的多轴重型汽车底盘,具有很大的吸引力。在这些方面中国将面临与俄罗斯的竞争,但中国很可能将以物美价廉取胜。另外,为伊朗国防工业现代化提供工业设备与提供军事设备同样重要。
在可预见的未来,西方国家将拒绝向伊朗提供武器,伊朗将不得不在俄罗斯和中国之间做出选择。而伊朗与俄罗斯和中国的关系非常复杂且多样,过去莫斯科和北京曾不止一次牺牲与德黑兰的关系来维持与西方关系的稳定。伊朗既不信任俄罗斯也不信任中国,因此,它将努力避免仅与一个国家进行军事技术合作。
中方将为改造伊朗重水反应堆发挥作用 减少核风险
据外交部网站15日消息,7月14日,外交部长王毅在伊朗核问题六国与伊朗达成伊核全面协议后接受中外媒体采访时表示,中方将为改造伊朗阿拉克重水反应堆发挥重要作用。此前,美国曾要求伊朗部分拆除阿拉克重水反应堆。
王毅表示,阿拉克重水反应堆改造是伊朗核问题谈判中的核心问题之一。该问题如果不能得到解决,协议的执行将面临困难,解除对伊朗制裁也无法推进。各方都重视这一问题,希望中国利用自身经验和优势发挥更大作用。经各方讨论,现在已形成基本思路,即成立六方联合工作组,由中国、美国担任共同主席。鉴于中国提出了改造阿拉克重水反应堆的设想,中方将作为倡议方更多与伊朗方面进行沟通,推动这一进程。这是中方为解决伊核问题所发挥的独特作用之一。
王毅还在伊朗核问题六国与伊朗达成解决伊朗核问题全面协议后向中外媒体表示,希望全面协议的执行开辟中伊互利合作新前景。王毅表示,中伊传统友好,经济上高度互补,双方合作已有良好基础。但由于伊核问题的存在,中伊之间的交往客观上受到了影响。
随着伊核全面协议得以落实,包括对伊朗的多、双边制裁逐步解除,伊朗与各国包括与中方的关系都会有新的发展。伊朗历史上曾经在丝绸之路上发挥了枢纽作用。无论是伊朗领导人还是伊朗社会,都高度赞赏习近平主席提出的“一带一路”倡议,希望尽快参与到建设“一带一路”进程中,为伊经济发展带来新动力和新活力。中方希望全面协议的执行开辟中伊互利合作新前景,造福两国人民。
阿拉克重水反应堆,伊朗的重水反应堆之一。距离伊朗首都德黑兰西150英里。重水反应堆是一类利用重水作为中子慢化剂的核反应堆。重水反应堆产生的副产物(如钚、氚等)比轻水反应堆产生的更多,这些副产物可以用于制造如裂变式原子弹、聚变式原子弹、中子弹以及初级热核武器。重水反应堆可以使用混合氧化物核燃料,这是回收核弹的方法;重水反应堆也可以使用含钚不含铀的燃料,则可以避免产生额外的钚。
目前商用核反应堆的重大风险是在于失控时无法停止反应及核废料处理储存问题,重水反应堆可以减轻这些问题。重水反应堆的一些反对者认为正因为这类反应堆可用低浓缩铀甚至未浓缩铀作为核燃料,所以建立基于这类反应堆的核电站会增加核扩散的风险:当某个国家掌握重水反应堆技术后,其只需天然铀就可以运行核电站,并通过核反应产生可用于制造核武器的危险放射性副产物,因此,这些国家便可绕过国际机构对浓缩铀的监管而发展核武器。