新闻阁每日新闻栏目第一时间为您提供全国各地社会新闻,让您足不出户就能了解各地热点综合资讯。
兵马俑在线2017年08月26日讯 俄媒称,俄罗斯乳业企业联合会执行主席别洛夫称,俄罗斯冰淇淋对华出口将保持稳定增长。
根据俄罗斯海关统计显示,今年上半年,俄罗斯冰淇淋出口同比增长17.5%,共出口640万吨,创收1700万美元。2016年同期出口550万吨,创收1220万美元。冰淇淋出口为俄罗斯带来很大收益。
俄罗斯乳业企业联合会执行主席别洛夫指出,出口增长主要与中国消费者对俄罗斯冰淇淋兴趣增长有关。此外,独联体国家、欧亚经济联盟成员国也在积极采购。由于俄罗斯冰淇淋品质优良,未来出口将继续保持稳定增长。
俄全国食品出口商联合会主席德米特里·布拉托夫称,除中国和欧亚经济联盟成员国国外,德国、加拿大、瑞士、美国、蒙古国、以色列等国也在积极采购俄罗斯冰淇淋。
另据台湾“中央社”8月25日报道,俄罗斯总统普京去年杭州20国集团(G20)峰会时赠送给大陆领导人一箱俄罗斯冰淇淋,让本就远近驰名的俄罗斯冰淇淋在大陆更热门,今年上半年热销640万吨,较去年同期成长17%。
俄罗斯乳业企业联合会执行主席别洛夫指出,很多大陆消费者说俄罗斯的冰淇淋口味纯正。
别洛夫认为,俄罗斯冰淇淋出口到中国大陆将继续保持稳定成长。
报道称,中国大陆卫生检验检疫部门对进口冰淇淋的微生物及各项指标要求非常严格。
以下为网友评论:
网友“冰冰糖糖葫芦”:好想黑美国的一种冰淇淋。。。。你们懂的。
网友“百花深处恋上春”:普京同志,你们国家有一样东西比冰淇淋更受欢迎,那就是俄罗斯美女,来吧,大量出口中国吧!期待你们的到来!
网友“傻傻耄耋佬_98896”:报道“共出口640万吨,创收1700万美元”。如果确切的话,每吨冰淇淋仅2.66美元,请小编给我买10吨来。
网友“石家庄用户61xxxx193”:俄罗斯卖的东西,量多,味足,产品一般都很浮夸,关键价格还不贵。特别大气,跟国产风格差距大,而且俄罗斯人实在,东西一般都是实打实的捕悄链梦糜
网友“冰枫月之怒”:俄罗斯冰淇淋确实好吃奶味很纯甜香就是吃多了有点腻
网友“作家论道”:俄国货?从没见过!哦,想起来了,三十年前见过拉达、伏尔加。这就是普金的强国二十年,笑死人!
网友“AmericaCPA”:凡是美国制裁的国家和企业,我也制裁,比如美国制裁华为、中兴通讯,我也制裁,不买他们的产品。美国制裁俄罗斯,那么我也不会买俄罗斯产品
网友“第一道黎明”:在哈尔滨吃了俄罗斯进口冰淇淋,什么伏特加牛奶味的,感觉还不错
网友“anvvg”:比起冰淇淋我还是觉得俄罗斯军火更靠谱。
网友“它山之石”:很正常啊,中国人需要吃,俄罗斯的产品正好符合,可以采购的啊,再说中俄关系现在还是不错的啊
行到水穷处,坐看云起时。尺寸6cm×16cm
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。尺寸6cm×16cm
道虽迩不行不至,事虽小不为不成。尺寸6cm×16cm
书论。尺寸6cm×16cm
云鹤游天。尺寸6cm×16cm
闲看秋水心无事,坐对长松气自豪。尺寸6cm×16cm
云心悦性。尺寸6cm×16cm
尺寸6cm×16cm
尺寸6cm×16cm
尺寸6cm×16cm
尺寸6cm×16cm
尺寸6cm×16cm
尺寸6cm×16cm
有耳
郁民华,中国书协会员,中国石油书协副秘书长。
(2017-08-02)
1840年爆发的鸦片战争,是划时代的历史事件,是中国近代史的开端。战争的直接后果,是签订《南京条约》,割让香港给英国。在战争中,舟山与香港同遭厄运。英国发动战争的首要目标是舟山,并打算割占此地,而最近才在网上出现的中、英、印三文词典《英华仙尼华四杂字文》便是这一历史事件的重要见证。
英军计划内的工具书
英国政府策划鸦片战争的时候,就将获取中国土地作为目标。巴麦尊是发动这次侵华战争的主要决策人。他于1839年10月致函义律说,英国政府已决定对中国用兵,远征军将于明春抵达,届时将占舟山群岛或厦门作为作战基地。11月14日,巴麦尊在致海军部的密信中也说:“如果情况许可,应将此岛永久占领。女王陛下政府认为舟山群岛的一个岛比较适合这一用途;而且该群岛位置适中,在广州与北京的中点,并靠近一些可航行的大河河口,从各方面来看均宜将指挥部设在该群岛。”义律也大肆鼓吹舟山的“有利条件”,称“舟山群岛良港众多,靠近也许是世界上最富裕的地区,当然还拥有一条最宏伟的河流和最广阔的内陆航行网”,其腹地江浙是当时中国最重要的出口商品丝茶的主产区。1840年7月和1841年10月,英军先后两次攻占定海(清代属宁波府,通行方言为吴语浙太片明州小片,即宁波话)。第二次占领舟山后,英军就设立军政府,以求长期统治。
清宁波府
要统治异邦民众,必然要了解本地方言,显然侵略者已经提前做好准备了,《英华仙尼华四杂字文》便是随军学者的作品。《英华仙尼华四杂字文》为中文名,中文封面后英文名为《A Manual for Youth and Students, or Chinese Vocabulary and Dialogues,Containing an Easy Introduction to the Chinese Language. Ningpo dialect;Compiled and Translated Into English, by P. streenevassa Pillay. Chusan,1846》。“仙尼华四”为人名“Streenevassa”的音译,即这本词汇集的编者P. Streenevassa Pillay,他是印度马德拉斯(今泰米尔纳德邦金奈市)一位出身于高种姓的学者。如今的泰米尔纳德邦通行的语言是泰米尔语,也有一部分讲泰卢固语的人。通过字典采用泰卢固文推断,他本人的母语可能是泰卢固语。英国在1841年至1846年间占领宁波府属下的舟山群岛。马德拉斯是东印度公司在南亚的重要基地之一,当时被派到舟山有马德拉斯的军人,仙尼华四应该也是从这里跟随军队到达舟山。根据文中作者所写的英文序言,他是随马德拉斯的部队远征中国,1842年至1846年随军队驻于舟山。他在英军中担任Head conicopoly(首席会计,conicopoly源自泰米尔语kaṇakkappiḷḷai,即“会计”之意)的职务,在现金管理部门工作。在舟山期间,他一直在学习汉字及宁波方言,并受军方要求,编写一本宁波方言工具书。
《杂字文》封面上印有“大清道光二十六年仲夏,大英一千八百四十六年五月”,“定海舟山南门外太保庙内刊,宁郡东壁斋刻”字样,从中也可以看出该书与英国在鸦片战争后占领舟山的那段历史有关。定海太保庙在英军占领期间被破坏,1847 年,即英军撤出后第二年大修,应是在英国占领期间一度被改成了印刷作坊了。
英华仙尼华四杂字文封面
三语对照的奇书
《杂字文》书名虽称“英华”,实际上该称“英华印”才是,除中英文外,此书还出现了第三种文字——印度泰卢固文。词典的历史地位不容忽视,它是吴语地区出现的第一本方言英汉词汇集,也是中国第一部中、英、印(泰卢固文)三种文字对照词汇集,其部头也居当时同类词汇集之首位。此时传教士尚未进入中国内地,还没有对中国的各地方言进行系统的记录和研究。
编辑词典时,编者得到了英军军人James Jackson,Shonge Shing和Chew Haikoo的帮助。结合词典诞生的时代背景,通过姓名读音可以判断,后两者应该是本地人。中文序言也应该是出自他们之手,其中言到“若贸易之中货物相交,非言语精通不可得而致也”,“其意至浅易明,彼可教我,我亦可教彼,彼此皆可以相通教也”。可见编书目的之一也是为了让宁波人学习英文或泰卢固语,英国人和印度人(泰卢固人)学习宁波话。中文序言还说“惟智者不肯坐失其时,苟能争先学成英语,早登利路,陶朱可致,猗顿能期。”所言即为宁波人利用此词汇集学习英文的好处,代表了早期与洋人接触过的中国人看法。
《杂字文》正文分为中英文目录、英文读音表、英文主要音节及宁波方言词汇,后两部分的汉字均为宁波方言发音。英文字母和主要音节采用谐音模仿的形式注音,里面汉字的注音,需用宁波方言来读,发音尽管别扭,破碎,但也比较相似。
英华仙尼华四杂字文英文字母读音表
英华仙尼华四杂字文英文音节读音表
巧合的是,宁波商人1860年编写的《英话注解》中的英语单词、短句,也是采用宁波话注音。这种语法、读音不准,带有宁波腔的英语被称作洋泾浜英语。洋泾浜英语曾在上海滩风靡两个世纪,后来成为被广泛使用的中英商业语言。要是《杂字文》的中方合作者能够看到这种情景,肯定会深感欣慰。
英话注解封面
英话注解正文
洋泾浜小调
词汇是《杂字文》的主要组成部分。词汇共有72门,如天文、说亲、交友、生产、书房、海防厅、城垣、国度、节气等。可见词汇主要包含风俗民情、经济、政治等方面,实是为了英方了解舟山,方便驾驭当地民众。
正文中,每页被分成6个格子,每格1个词汇。每词右下角都有该词在本门中的序号,方便查找。格子里一般有4列文字,分别是:英语的宁波话读音(用汉字注音)、英语词汇、宁波话词汇、宁波话词汇的读音(用泰卢固文注音)。读者需要注意是,书中的泰卢固文就是宁波话词汇发音的音译,不是泰卢固语的意译。
例字 门
以“门”字为例, మంగ్(罗马字转写为maṅg)即泰卢固文的注音;door为英语对应的词汇,“度而”则是宁波话给英语的注音。右下的“48”即是它在本门中的序号。
用泰卢固文给宁波话注音,只是方便了印度人(泰卢固人)学习宁波话;对英国人而言,学习就相对不便了。从欧美人士来说,这样处理不如后来传教士的罗马字拼音来的方便。这恐怕也是造成此书后来不流行的原因吧。
几乎被历史遗忘的词典
1846年,清政府还清了全部赔款。英国政府认为违约拒交舟山将会带来难以逆料的后果,势必造成清政府的强烈反抗,归还舟山的意见遂占了上风。4月4日,中英《退还舟山条约》签字, 条约规定:英国交还舟山,同时清政府保证不将舟山割让它国;承认英国对舟山负有保护权。当年6月,英军全部从舟山撤出。舟山结束了长达五年半的军事占领时期。
词典出版之时,已经是1846年5月,正是两国交接之际,所有外国人一律撤出。虽然编辑字典是英军占领初期有计划的行为;但后来英国不再寻求对舟山的殖民统治,已经没有了学习宁波方言的动力和需求,字典显然失去了保存的价值。从词典中文目录也可以推理,当时撤军比较匆忙,打断了原有的编书计划。目录最后有“计三千一百九十三句,后附英华问答”,可见原计划还要附上一些对话。仙尼华四撤离之时,《杂字文》也没时间出售,而且由于该书非常厚,本身印数也不会很多。在匆忙撤离之时,词典可能会有一部分被军队带走,大部分都被遗落在了舟山,不知所终。
五口通商之后,以丁韪良为代表的传教士成为了记录和研究中国方言的主要群体,他们发明的罗马字方言拼音,从宁波迅速扩散到整个吴语区。传教士汉学家编著的工具书,如《宁波土话初学》和《宁波方言字语汇解》,也至今影响着语言学界。
宁波土话初学
宁波方言字语汇解
传教士方言文献一统吴越的同时,《杂字文》却几乎被人所遗忘。加上此书不是传教士的作品,甚至都无法进入他们的作品目录,只有极少数汉学目录书对其有记载。1907年《汉学书目》出版时,已经显示为“极其稀有”。如果这本词典在宁波府的陆地区域发行,或为进入宁波的传教士所编,想必它的命运就不至于如此,在中国的影响则要大很多,至少知道的人会多一些。
该书虽为第一部中、英、印词典,但长久以来因极其罕见而缺少关注,影响极小。笔者至今只见到2处中文文献提及此词典。游汝杰先生曾在《西洋传教士汉语方言学著作书目考述》中,提到了此书,可能没见到过书籍的缘故,他将作者身份误记为久居舟山的梵僧。这也侧面说明了此书的稀少。
一直以来,只有大英图书馆和牛津大学图书馆还藏有这本极其罕见的英甬词典原本,且保存完好,使今天仍还能够看到这本书的全貌。即便如此,只有少数幸运人士能一睹真迹;可喜的是,谷歌最近完成了大英图书馆藏本的电子化。《英话注解》曾一度被认为是江浙地区最早的一本英语教学工具书,《杂字文》的发现,可以使江浙的英语读本编写史,起码可以再往前推近20年左右。
上海市 Yuggu先生对本文亦有贡献。
参考文献:
游汝杰:《西洋传教士汉语方言学著作书目考述》,黑龙江教育出版社,2002年。
郭红:《第一本宁波方言英汉词汇集——〈英华仙尼华四杂字文〉》,《或问》(日本),2008年第15期。
裘伟廷 , 谢蓉蓉:《第一部“洋泾浜”读本——〈英话注解〉》,《上海档案》,2016年第11期。
以下为网友评论:
网友“Skim Tyuooo”:貌似看到了尖团的混淆??
网友“巢南居主人”:《浙江省语言志》用的是浙太片概念。
网友“散るをいとふ”:应该是太湖片吧
网友“胡迷糊吖”:好文!!
网友“sirkem”:吴语浙太片是什么东西?请不要乱造名词
网友“散るをいとふ”:应该是太湖片吧
(1970-01-01)
因认为新浪微博用户捏造散布“华谊公司为给自家电影留出排片空间,动用行政力量干涉其他电影档期”的虚假消息,降低了其社会评价,华谊兄弟电影有限公司诉至法院。海淀法院已受理了此案。
以下为网友评论:
网友“老叶”:同意
网友“星际乖猫”:严打造谣者!
网友“Ahi”:连行使自己的合法权利都被喷,也是没谁了。
网友“风”:此地无银三百两
网友“独依斜阑”:做没做不知道,告状就是行政干涉了!那以后微博都不说坏话了?
网友“石上蹲”:华谊有没有做不知道,不过这事既然提出来,行政干涉现象必然存在
网友“石上蹲”:华谊有没有做不知道,不过这事既然提出来,行政干涉现象必然存在
网友“独依斜阑”:做没做不知道,告状就是行政干涉了!那以后微博都不说坏话了?
(1970-01-01)
未来网北京8月16日消息,近日,西北农林科技大学学生李鑫(化名)向未来网记者爆料称,暑期参加了一个名为“飞梦计划”、内容是到香港进行金融相关实习的项目,但实际去了之后发现与宣传完全不同,项目负责人涉及辱华言论,甚至骗钱,不退钱也并不出具发票。
李鑫介绍,他们参加的“飞梦计划”是由一家注册地址在大连、名称叫做中港英创(大连)公司于今年3月份推出的,活动的大概内容是在香港进行一些金融相关的实习,最后获得一张世界500强企业的实习证明。“在业界,或者说在考研留学界,这样的类似机构或者活动特别多,大致的目的也基本就是收一些钱,最后得到一个证书,证书对以后的升学和留学用处较大。但类似公司的活动基本都比较愉快,也显得很正规。”
“由于这家公司的宣传内容活动较好,所承诺的一些证书也比其他公司质量较高。”再加上同校生命学院的刘同学推荐,在衡量了其他公司的情况下,李鑫参加了“飞梦计划”项目。
李鑫告诉记者,刘同学是中港英创的市场分行经理,中港英创在西北农林科技大学还有很多校园大使,帮助推广“飞梦计划”这个活动。
实习内容大打折扣,甚至有辱华言论讲座
但是参加活动之后,李鑫发现现实并不是宣传中所形容的情况。实习内容不符,合同里承诺有金融实际操作,而事实上却只有推销保险产品的讲座和游戏;所谓的和企业高管和金融大咖交流,后来也了解到都是一些保险公司的销售人员,学历很低。而且,实习时间也大打折扣,合同承诺有100小时的实习时间,但在共计6天的实习时间里每天的上课时间只有4个小时,远远小于100小时。
“甚至还有辱华言论,在一场讲座中,他们请了一个籍贯为广东的中年男子,自称博士后,将中国和香港对立起来,贬低中国内地的大学,言辞之污浊,不堪入耳。”李鑫告诉记者。
多收酒店费赚差价,索要发票不给
另外,还有酒店费用和发票的问题。李鑫说,酒店费是2000元,四个人住一个房间,也就是每个房间8000元(7天6晚)。“协议上说的是为我们代购酒店,但是后来我们知道,7天6晚的费用只有7100多港币,折合人民币6200。每间差价有1800元。”
“当我们索要酒店费用的发票时,刘同学不但不给,还很嚣张,因为同她之前的言论不一。”李鑫说,第一天订酒店的时候,刘同学手里面的钱不够,还问一些同学每人要了300港币的押金,承诺项目最后一天还给大家,也就是7月28日,但最后还有一些人没拿到押金。
李鑫称,最后一天确实将证书发给了他们,“但证书明显是复印的,第二段的名字全部写成一样的,很可能没有效力,而且盖的章是否是那家大公司的章还存在疑问。”
据李鑫介绍,参加本次活动的人有67人,来自不同地方,社会身份也不尽相同,国内大学生、国外留学生、财经主持人等等,都是因为这个项目活动的宣传较好才来的,每个人交了3299元的项目费和2000元的住宿费。
李鑫表示,当时介绍他们参加活动的刘同学也是玩消失,向西北农林科技大学生命学院院领导反映后,领导表示正在处理。刘同学说自己不保研不考研,觉得学院也管不了她。
李鑫给记者看了学校辅导员对此事的回应,辅导员称,个别学生于近期参加了名为“香港飞梦计划”的实习活动,实为社会诈骗,且其负责人涉及辱华言论。
未来网记者多次致电中港英创官网电话,但始终无人接听。
(原题《高校学生自费赴港实习被灌输辱华言论 老师:诈骗》)
以下为网友评论:
网友“裸猿”:香港的保险销售人员学历很低?
网友“停云”:这得好好处理。
网友“或者”:“辱华“用词不当。香港也属中华,怎么辱?
(1970-01-01)
本文来源于新闻阁:转载请保留链接,不保留本文链接视为侵权,谢谢合作!