闹出“国际笑话”!台媒:柯文哲发推悼念美国前国务卿鲍威尔,拼错英文名

  【环球网报道 记者赵友平】美国前国务卿鲍威尔(Colin Powell)18日因新冠并发症去世。“中天电视”、《自由时报》等台媒消息,台北市长柯文哲20日在推特发文哀悼,却被网友抓包把鲍威尔名字拼错,“Powell”拼成“Cowell”,成“国际笑话”。

闹出“国际笑话”!台媒:柯文哲发推悼念美国前国务卿鲍威尔,拼错英文名

台湾“中天电视报道截图”

闹出“国际笑话”!台媒:柯文哲发推悼念美国前国务卿鲍威尔,拼错英文名

台湾《自由时报》报道截图

  报道称,鲍威尔去世后,柯文哲20日在推特上转帖美国有线电视新闻网(CNN)相关报道,并用英文写下:“My heart felt condolences to the family of Secretary Cowell.”翻译应为“我向威尔前国务卿的家人表示衷心的哀悼”。

  但有网友发现,其中的“Cowell”拼错字,应是“Powell”,柯文哲账号也随即更正,改成正确拼法。

闹出“国际笑话”!台媒:柯文哲发推悼念美国前国务卿鲍威尔,拼错英文名

柯文哲在推特发文哀悼鲍威尔,被网友抓包把鲍威尔名字拼错。台媒引自柯文哲脸书

  报道称,除此之外,柯文哲写的“heart felt”也被网友纠正是错字,正确用法应为“heartfelt”,是单独一个词而非分开,有“衷心”“由衷”“深切”之意。

  报道称,柯文哲迅速更正文章内容,但这未能阻止网友吐槽:“抱歉,你的英文真的很奇怪”,“可以先学好英文吗? 你是台北市长”,“Mind your own business would you?(管好你自己的事,可以吗?)”。

版权声明:本文源自 网络, 于,由 楠木轩 整理发布,共 587 字。

转载请注明: 闹出“国际笑话”!台媒:柯文哲发推悼念美国前国务卿鲍威尔,拼错英文名 - 楠木轩