【环球时报记者 王韵】“一公斤牛肉约1000元人民币”,该话题近日登上网络热搜。在肉类价格暴涨的背景下,韩国社会近日出现“金五花肉”“金韩牛”这样的流行词。
韩国《国民日报》援引该国农水产食品流通公社19日公布的数据称,韩国国产冰鲜五花肉(中级)每100克的零售价格在2700韩元(约合14元人民币)左右,而去年均价为2122韩元,相当于上涨了近30%。除了猪肉,牛肉价格也在疯涨。韩牛里脊肉从每100克14679韩元上涨到17274韩元,上涨18%,也就是说一公斤韩牛里脊肉的价格为940元人民币。
虽然为降低猪肉价格,韩国政府从8月末开始提高屠宰量,但猪肉价格仍居高不下。报道总结了以下3个原因,首先是需求增加。其次受疫情影响,民众在家做饭频率增加,超市等零售和批发销量增大。此外,中秋前发放的疫情补助也促进了肉类消费。
《国民日报》还提到生产费用的增加。尤其是饲料价格受海外粮食价格上涨影响,仅在今年就上调两次。除了上述这些,还有全球物流混乱带来的影响。由于疫情,全球主要肉类输出国的猪肉、牛肉产量减少,再加上海运价格急剧上升,韩国的进口肉供应量也随之减少。
除了肉类价格上涨,《首尔新闻》表示,牛奶、饮料等其他和民众生活息息相关的商品价格也都出现上涨。比如本月1日,韩国LG集团旗下公司将36种主要饮料在便利店的价格平均上调5.9%。国际原油价格8月上涨后,韩国一些牛奶加工企业也提高牛奶价格。 对此,一些人担心面包、咖啡、冰淇淋等相关食品价格接连上涨的“牛奶通货膨胀”即将成为现实。
面对韩媒描述中“可怕”上涨的肉类价格,有韩国网友淡定表示“不吃不就好了”,还有人吐槽“韩牛太贵”,认为“吃进口肉更好”,也有人感叹“除了工资什么都涨”。