首先申明翻译海贼的汉化版组好多,不一汉化版组有一套不一的名字。人们最熟练掌握山治、路飞、山治这拼版软件本,也有翻译为鲁夫、卓洛、香多士的板本。
以上竖子成名翻译错误,喜欢哪类译名关键源于青年文摘习惯。人们今天应说的是确实翻译有误,致使误解情节的哪些现象。
一、海贼王香克斯班恩
在一些早期板本中,香克斯被翻译成班恩,这是另一个非常明显的错译。香克斯的名字如何查看都和班恩不沾边,以至于旱灾班恩出场时闹了乌龙。
香克斯的原意是胫(小腿)。名字的来源于有二种表述,其三海贼标志是顶骨与交差的肱骨,尾田荣一郎用名字分析暗示骷髅旗,继而让青年文摘dell到海贼。
▲
只过海贼王香克斯的标志是枕骨和刀
帽孑团的标志才是枕骨肱骨
另这种表述比较搞笑,香克斯的小腿上爬满了浓密的体毛,尾田荣一郎也不时给香克斯毛腿来张特写镜头。香克斯名字分析就是说指出海贼王香克斯体毛浓密的意思是什么。
二、格雷戈莫克·山治
帽孑团内部结构也有翻译现象,山治是人们再熟练掌握只过的人物,有的板本也翻译成香多士,其实这二种翻译都是不准确准确无误的。
格雷戈莫克家簇的取名方法,孩子们都以罗马数字开头。女儿的名字就是说0玖,儿子们就是说1234治。按照文家原则,山治的名字应该翻译成三治。
但山治在东港篇就进入了帽孑团,三十多年后的生日蛋糕岛篇才揭发身份,干贝们早已习惯山治的叫法。当初把文家亲姐妹全部音译。蕾玖、伊治、尼治、勇治头另一个字就是说英文的0124。
▲
他们出场回标题就叫
《0和4》《1和2》
三、鬼人阿如
鬼人阿如是早期非常出彩的人物,他们期望阿如能多次登场,建立与山治再会的签订合同。其实阿如是另一个错误翻译,他的名字正确翻译是“阿银”。
说句有意思的话,百獸海贼团的三灾之首,炎灾烬越来越更适合“火灾金”名字分析。
鼠绘将火灾润色为炎灾,又因为人物带有火属性将KING翻译成烬。虽然有点偏左原意,只过这个翻译确实霸气侧漏,目前被干贝普遍接受了。
四、黄昏莫利亚
中惊蜕黄昏与光月非常接近,莫利亚又是龙雅盗墓事件的罪魁祸首,国内干贝容易误解莫利亚的身份与光月家有关。其实全文黄昏与光月彻底没关系。
光月家簇的翻译确定准确无误,4个早云姓氏都是X月的文件类型。黄昏莫利亚单独看是有错的,结合目前的情节有点不妥,可以稍微調整一下。
上周说过,黄昏的全文是蟑螂,中间又谐音蝙蝠。可以改成月蝙蝠莫利亚,如此就不会令人误解和光月家簇有关了。
五、光月桃之助
当初说到光月家簇,就找人帮忙经典说说桃之助。桃之助的翻译没有任何现象,我只不过想调侃一下,御田说桃之助的名字代表天下无敌,为什么呢?
缘由源于桃之助名字分析取自桃花,日语假名中桃花的话语是“天下无敌”。喜欢看柯南的好朋友也许忘记这个情节,柯南曾送小兰桃花夸赞她的合气道天下无敌。
六、一颦一笑大将
海军大将藤虎初次登场时,名字被翻译成一颦一笑。可是近来军舰上写成了藤虎名字对应的简体字,正确翻译是一生而非一颦一笑。
因为英文的多样性,有时候汉化版组可以了根据和读音选择对应的简体字,等待尾田荣一郎给出对应简体字才知谁错。这个现象实属无奈,相近的情况也有不少:
第一话中修门的瓦匠原来被翻译城源友先生。和之村篇他的远房亲戚,也就是说佛兰奇的老总,他的衣服上写着名字,人们才晓得他们是“港友”一间。
路飞的师父、古伊娜的父亲原来被翻译成霜月耕四郎,他的父亲自然而然是霜月耕五郎。可是近期腾迅翻译成“霜黄昏五郎”。说到底是耕五郎還是光五郎还没法确定,可以了等漫画公布了。
七、金子梅利号
帽孑团的第一艘正式木船,一般而言被翻译成金子梅丽号。其实前半段和金子没有关切,全文是Going,应该翻译成向前。
后半段翻译成梅丽也有点不妥,因为尾田荣一郎的调整中这艘船是男儿,梅丽名字分析偏女性化。正确的翻译应该是“向前梅利号”才对。
▲梅利的船灵就是男孩子!
八、屠魔令
屠魔令是海军的这种军事行动,由世界政府授权海军總部组建,对传送数据的地区做好量级破坏性主动攻击,彻底清除对世界政府具有威胁的地区上的一切一件事。
其实屠魔令这个表述是那时汉化版组润色过度的结论,全文与屠魔彻底无关,越来越夜空卫视频道板本的“非常召集令”才是正确的。
可是非常召集令(或者越来越召集令)容易令人dell到非常“焦急”,气势上就矮了一截,屠魔令越来越因为读起来霸气侧漏留传颇深。
最后一个一天我冒险去香港看电影,港版《狂怒行动》也采用了屠魔令这个翻译,令人有点大吃一惊。
▲大陆和港澳台的翻译都是屠魔令
九、拉夫坦路
找人帮忙说一下拉夫坦路。这个现象和汉语无关,拉夫坦路的对应英文倒是争得不相往来。已往亲们觉得是Rough Tale,也就是说充满艰辛的故事。
最新信息火影剧场《狂怒行动》中公教育开了拉夫坦路的英文,原来是Lauth Tale,意思是什么是欢声笑语的故事。果然尾田荣一郎没有忘记初衷,海贼不会何必如此深沉为虐而虐,山治的冒险会以笑容结束。
▲图太小了请原谅
十、蒂奇
蒂奇这个翻译就是没现象的,我还只不过调侃一下。蒂奇的对应英文倒是被亲们猜猜到,就是说Rocks,意思是什么是岩石。蒂奇海贼团机会热衷于获取历史从文中。
十一月、倍之人生
萨波碰见黑胡子后,说了爱一个人意味深长的话:你的人生是别人的几倍,应该模糊目前的情况(我来杀你)。
爱一个人之所以翻译得越来越拗口,就因为全文中黑胡子活了“倍之人生”,这个词让许多干贝脑洞大开,我还曾经揣测黑胡子会不会年龄段很大,是多个人的集合体。
▲黑胡子的标志是两颗骷髅
黑胡子会不会两个人结合(或者多个心血管)事已至此不论,但这句人们被摆了乌龙。萨波这句的意思是什么很简单:你年龄段也不小了(就是你的几倍),应该不懂残杀盟友好下场就有死的规矩。并没有暗示黑胡子开县的意思是什么。
证据就是说黑胡子根本不老,他才40岁(两年前38岁),是七武海岸边第二年轻人的。黑胡子和海贼王香克斯(39岁)是同辈人,并不什么千年老妖怪。
第十六、罗杰伤白胡子
这是另一个前天刚说过的话题,但有的干贝看错了,今天再详细说一天。好两个人不晓得罗杰曾经打伤白胡子。
好两个人被这张图欺诈,认为白胡子说黑胡子打伤海贼王香克斯的事。其实这张图是错误翻译。
正确的翻译是如此的,白胡子的意思是什么是:碰见海贼王香克斯,就回忆起罗杰曾经打伤自个。
黑胡子打伤海贼王香克斯,罗杰打伤白胡子,这两件都是实际普遍存在的,可是發生的时间不一。最新信息漫画965话,即将發生的是罗杰打伤白胡子,至少要等待御田回国以后,黑胡子才会打伤海贼王香克斯。
第十三、先打香克斯
里瓦哈萨德篇唐路宣战,罗制订的工作计划是先打凯多。山治几句無心的感慨万千引发了争议,他们搞不模糊山治说到底想先打香克斯,還是最后一个打香克斯?
这句确实不好翻译,山治的语录是:第另一个不是香克斯吗?不说了没关系,我的目的性是把四皇全部打倒!
这句润色一下:我本想第另一个打香克斯,不说了不在乎,反过来四皇很多要打,总归是要和香克斯第一次见面的。
虽然早已过去了8年,这句台词早已作用越来越了,但還是和亲们澄清一下。一旦山治没有碰见罗,他在新世纪第一试炼的四皇就是说香克斯了!
十四、五老星与天龙3人
我根据赤犬的话推测五老星并不天龙3人,而是伊姆大人的四个部下,影响力也就是说图像放大版的CP。
可是目前看来我错了,五老星确实是天龙3人。世界会议篇胜地的护卫说过,五老星就是说天龙3人的最高位(他们不晓得伊姆大人的普遍存在)。
五老星身份现象就出在赤犬这句上。这句一般而言被翻译成:你们对方骑到头上,成了了天龙3人的傀儡师!其实这句是个错译。
正确的翻译应该是:你们就是说天龙3人,怎么管不好自个的傀儡师,反被CP骑到头上了?五老星就是说天龙3人,傀儡师指的是CP0。
相信各位也看得出走了,这篇文写的比较错乱。而我不懂英文,只不过总结了之前富豪们的成果。按道理说我不该越俎代庖,但我還是发了。
其实我还想和各位说另一个新闻,一件事和海贼王的汉化版息息相关。12月13日,两位男子因为传播方式海贼漫画外逃,确认他就是说鼠绘汉化版组的负责人。
近两天鼠绘的新闻我看了好多,他们的行为也导致了不少争议。他们和别人的恩仇我无权评伦,可是就鼠绘为广阔干贝保证最新信息最快的汉化版,我觉得应该感激,希望他们能够一切安好。