上个星期天,寡淡很久的喜剧圈终于出现了一枚极具话题性的重磅炸弹,是高晓攀在《笑声传奇》上表演的情怀相声剧——《小先生》。
无论从任何角度看,《小先生》都是典型的逆审美作品,它的立意太过于深奥、故事太过于复杂,台词又涵盖大量繁重晦涩的文言文和古今中外诗词歌赋,再加上多段式表演结构,相比之下,那些平常大家最喜欢的包袱和段子,倒成了添头。
节目一播完,这个作品立即便热度爆发。
不仅吃瓜网友在讨论和关注,还有很多专业的娱评人都在针对《小先生》进行评论撰文。
一时间,舆论反响也形成了严重的两极分化。
有的人觉得,这个作品看完之后不知所云,根本就看不懂。包括,有在场的嘉宾大山、宋小宝等人,还对其冷嘲热讽:
但是更多的人还是给出了高度评价,认为《小先生》绝对算是大雅,越是静下心来慢慢品味,越能感受到它的难能可贵。如果实在看不懂:那就是肚子里少了一点墨水,或是心态上多了一点浮躁。
谁也没想到,国内口水持续不断的同时,高晓攀和《小先生》居然在日本最大的视频弹幕网站【niconico】首页出现,大量11区人民看热闹不嫌事大加入讨论中,这下有意思了。
更加奇葩的是,在日本网站上的热播的这个版本跟国内播出版不一样,虽然画质有点模糊,但片长却达到了16分半(国内播出版为9分钟+),显然是尚未剪辑的完整版。
niconico的完整版进度条:
正式播出版进度条:
那么问题来了,这个完整版本的《小先生》,究竟它和播出版本都有哪些不同,以至于时长多出了将近一倍?而且还有最重要的一点:它到底会终结目前的口水战,还是会增添新的纷争呢?
本人仔细对比着看完两版作品,发现:完整版和播出版,基本是完全不同的两个节目。孰优孰劣暂时不好评价,先挑几个重点的改变跟大家聊聊吧。
首当其冲,原本开头处,主人公【小先生】对自己名号的来历做了详细阐述和解释。
而播出版里,所有的解释被换以一句话概括:小先生这个名号,甚是可爱。
看似不经意的变化,整段意思已完全被更改,导致从一开始就让观众将主人公定性为轻浮油滑的角色。
原版描述小先生追求爱情屡屡碰壁的经历,都是高晓攀对空气和幕后喊话,但追爱对象一直都是无名无姓。
实际上,完整版《小先生》中曾安排有关键性虚拟角色:红豆、南国,播出版选择直接将其弃用。
删掉“红豆生南国”这样暗藏玄机的设计实在有点可惜,仅存的有名有姓的角色被弃用,《小先生》的作品结构也更倾向于纯粹的独角戏。
说到独角戏,完整版中有一段高晓攀的独白十分精彩,他改编唐伯虎的名句“别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿”,最后咬牙质问“与众不同,就是有病吗?”。
这段独白,与《小先生》作品本身所受的遭遇何其相似?
现场观众不认可,嘉宾不买账,连场外舆论实在难以褒贬一致。高晓攀自己真正想说的话,不就藏在这段独白里面吗?
并不意外,这段独白在播出版中消失了。
另外,全作品高潮处,高晓攀有一个奇怪的情感转折:下跪。
当时他被枪和弓箭瞄准,随后他扑通跪倒,开始向心上人诉说心意。似乎是:向武力妥协。
其实完整版《小先生》里,他是历经一番情绪铺垫才选择下跪。
即便被枪和弓箭重重包围,他也没有改变最初的想法,直到对方以“百无一用是书生”刺激,他便据理力争。
下跪也是之后的事,他只为企求心上人的诺言。
所以他绝不是受武力胁迫而屈尊,实际上是向爱情妥协,为尊严发声。
到了最后,高晓攀彻底揭示爱情真谛的独白部分,也仅仅保留了很少一小半。当然,播出版内凡是解读爱情的独白,也都做了相同处理。
除了上述几点之外,其他的不同都是更细节层面的处理,譬如多处舞美段落、小先生和学生的对话、小先生和虚拟角色的沟通等,这些零零碎碎也差不多去掉了将近3-5分钟左右。
整体而言,完整版《小先生》最大的不同,便是着力保留所有包袱和段子的同时,删去了大量用于段落衔接的内容和比较抽象的情感表达。
不过正如前面所说,包袱和段子只是这个作品的添头,如此删减下来,难免有些舍本逐末的嫌疑。再说句公平的话:为节目时长去压缩作品当然无可厚非,但若因此使许多优秀的东西无法面世,既是对创作者的伤害,也是观众的损失。
最后芒妈讲讲对《小先生》的看法吧:
尽管这个作品的确与大众审美有些背道而驰,仍然是个值得赞赏的诚意之作,能看出高晓攀苦心想要表达的情怀和心血,当下社会太浮躁、太偏激了,能够不讨好市场、不迎合主流,便是难能可贵。
至于赛场落败、口碑分化,这种现象用高晓攀的独白概括便很好:你人在红楼,我身在西游,三国演义方罢休,水浒又上心头。管他的,虱子多了不怕痒,随他去吧。
End