“是比赛的‘赛’,不是‘塞’”——这是丹麦羽毛球“一哥”安赛龙在社交平台上与中国粉丝互动时特别强调的一句话。
8月2日,丹麦选手安赛龙在比赛中。新华社记者 薛玉斌 摄
27岁的维克托·阿萨尔森喜欢用自己的中文名“安赛龙”与中国球迷交流。他解释说,“安”取自姓氏的谐音,“赛”有比赛和胜利之意,“而大多数外国人都希望自己中文名里有个‘龙’字啦!”
爱吃饺子、“中文十级”的安赛龙在中国“圈粉无数”。他的中文为啥那么好?最想对中国球迷说什么?奥运会后有何新目标?远在阿联酋迪拜的安赛龙在接受新华社记者的视频专访时这么说——
中文好对比赛有帮助?
8月初,东京奥运会羽毛球男子单打决赛上演“双龙会”。安赛龙战胜中国选手谌龙,站上了最高领奖台。
安赛龙成为继1996年拉尔森之后,丹麦的第二位羽毛球男单奥运冠军。赛后,他激动地流下了眼泪。
8月2日,丹麦选手安赛龙(左)与中国选手谌龙赛后致意。新华社记者 薛玉斌 摄
当天,他在接受媒体采访时说,拿到奥运冠军是一个羽毛球选手能得到的最高荣誉,“对我来说意味着一切。我并不是感到满足,只是非常开心。我要消化一下,我还会变得更加强大。”
安赛龙从小视林丹为偶像,自称是“迷弟”。后来由于身高蹿得太快(目前身高1米94),他开始关注像鲍春来这样高个子羽毛球运动员的技战术打法。“林丹、谌龙、鲍春来都很棒,他们都是我的偶像!”
8月2日,丹麦选手安赛龙在比赛中回球。新华社记者 薛玉斌 摄
那么,中文好是不是帮助战胜中国选手的小秘诀呢?面对记者的提问,安赛龙腼腆地回答:“那倒不能这么说。在场上的时候,主要拼的还是羽毛球技战术水平。”
不过,掌握中文让他“有机会跟中国羽毛球运动员聊天,了解他们的训练方式,从中学习很多不一样的东西”。
教10个月大的女儿学中文
话说回来,安赛龙的中文究竟好到什么程度呢?浏览他的抖音账号,你会发现很多条他背中国古诗、唱中文歌曲的短视频。有中国网友留言评论说:“惭愧惭愧,安赛龙的中文比自己的还好。”
在安赛龙看来,学中文必须像打羽毛球一样认真。他告诉记者,他从19岁开始请中文老师进行一对一教学。“当时每天学2个小时,每天都要做作业……一开始要打好基础对不对?”
平时,除了利用做饭、排队、等车等碎片化时间,安赛龙会收听中文播客节目来巩固学习。外出比赛时,与老师的网络教学也很少落下。他也喜欢在中国社交平台和粉丝们互动,“因为这样可以帮我练习中文”。
安赛龙与女儿的互动画面。来源:安赛龙个人抖音账号
不仅如此,他还“发展下线”,给自己刚满10个月的女儿取了中文名“安维佳”(小名“维维”)。每当陪女儿一起看动画片或是给女儿读绘本的时候,他就趁机进行“中文早教”。当妻子和女儿说话时,他就在旁边“用中文进行同声传译”。
“我会坚持跟她说中文,希望她两三岁时,可以慢慢开始用中文聊天。”安赛龙说。
希望多陪伴家人
过去一年,世界各国的运动员都很不容易,很多比赛因为新冠疫情取消。安赛龙说,如何保持一个相对稳定的竞技状态对运动员而言是非常大的挑战。
东京奥运会前,安赛龙一度感染新冠病毒,丧失了味觉。“好在我恢复得很快,病毒没有对我的呼吸造成太大影响,还算比较幸运。”
“现在读书和带娃就是我的业余爱好。奥运会结束后,我希望有多一些时间陪伴家人。”他说。
目前,安赛龙一家人从丹麦搬到迪拜。“我每年都花一定时间在迪拜训练,因为这里气候和训练条件比较好,尤其是每次去亚洲打比赛不需要飞太长时间。”
期待再去中国打比赛
安赛龙已经数不清自己去过多少个中国城市,东西“好吃”并且羽毛球氛围很浓的广州、充满历史底蕴的北京是他最喜欢的两个地方。
对他来说,到中国打球或者旅游,跟中国球迷侃大山,都是非常幸福的事情。
2019年12月11日,在广州举行的2019世界羽联世界巡回赛总决赛男子单打B组小组赛结束后,中国选手谌龙(左)在赛后与丹麦选手安赛龙握手致意。新华社记者 张晨 摄
安赛龙最想对中国球迷说的还是那句“我想死你们了!”他非常期待可以再去中国打比赛,因为“太久没去的话怕中文退步”。
采访尾声,安赛龙聊到了即将在北京举行的2022年冬季奥运会。他为参加冬奥会的运动员们加油打气,祝愿他们在中国发挥出最高水平。
来源:新华国际头条
流程编辑:TF022