近来中超联赛一直处于休赛期,球员们除了进行日常训练之外,在劳动节假期还是有时间去参加球场之外的活动。近日金珉哉在韩国接受媒体采访后,引发了广大球迷的热议。虽然很多人对他的言辞产生了质疑,不过经过仔细推敲,其实金珉哉所表达的意思并非字幕上所显现的,这其中翻译不严谨的问题成为酿成了这次误会的主要原因。
众所周知,金珉哉如今仍旧与北京中赫国安队有合约。从去年1月份从全北现代转会到北京国安之后,他的身价瞬间提升了8倍,对他个人来讲是一个很大激励。而且金珉哉本身就是一个性格幽默的球员,在平日里就喜欢和队友开玩笑。很多跟队记者公认,金珉哉在与国安相处的时间里,一直都是球队的“开心果”。
在这次采访中,金珉哉其实与这位记者相识多年。在全北现代踢球时,金珉哉就接受过对方的采访,所以面对老熟人的提问,金珉哉也是道出了自己的一些心里话。但这件事真正让人产生质疑的,其实就是发生在金珉哉的言论。经过仔细核对,其实中文字幕的视频翻译,与金珉哉想表达的意思多少有一定的出入。
比如金珉哉介绍在全北现代踢球时,当时队友金珍珠不回防,国安队友有时候也不回防。他的原话是,“队友们都说你自己就能防住,这让我觉得受到队友们认可非常开心。”但中文字幕中的翻译,却只写了金珍珠对他认可后让他感到开心,并没有提及中国球员的认可同样让金珉哉感到自豪。这样省略部分事实的翻译,极大造成了球迷们的误解。
其次金珉哉在采访中提到:“我的防守技巧,其他人是可以学会的,没有什么学不会的,后防队员就需要勤奋些,只是很多球员不愿意去多付出一些努力吧。”但中文字幕翻译出来之后,却写成了中国的球员不愿意这么做吧,显然这种添油加醋歪曲了事实本身,不知翻译是能力不足还是另有用心。
在经过多位韩语翻译多次核对之后,中文视频翻译的确与金珉哉原话有一些偏颇,进而导致了一些球迷对国安球员产生了误解,甚至延伸到球队内部不和等流言。而且看过全程采访的人,一定会察觉到其实金珉哉在整个过程中,语气都非常委婉。而且他并没有特指过中国球队或者球员的名字,特指队友名字时只提到了奥古斯托一人。
这次事件因为翻译的失误,被不断发酵过后,产生了不小的影响。作为球迷应当冷静看待此事,同时作为理智的足球爱好者,更应当正确看待任何人的评价。