泰國共有30多個民族,總計6000多萬人口。其中泰族為主要民族,占人口總數的75%、華裔排第二,大約佔有14%。
有如此大的人口比例,在泰國街頭,難免會遇到各種中文指示牌。不過有些指示牌上的中文翻譯,也常常讓人哭笑不得。
之前泰國7-11裏的一張有關“吃香蕉益處”的神翻譯照片徹底火了,此外還有神翻譯。大家感受下:
吃香蕉還能吃出這麼多病……咱讀書少,翻譯您就別開玩笑了!
宋干節期間,曼谷路邊的中文警示牌!"禁止裸體"
偶然在某酒店裏看到神翻譯,沒毛病……
誰能告訴我"指引自己的太陽穴"是啥意思?
老闆,來杯呵呵涼~~~呵呵~
隨處可見的"提防抓舉賊"
告訴店家寫錯了,店家:嗯,之前好多中國人已經告訴過她了!知道錯了你還不改啊?莫非是新式營銷手段?!買5包才給自由,好吧,你贏了!
快來拜縣看"陽出"
誰能告訴我,"困不開"是什麼?
禁止超車?大哥,哪來的車???
洗衣機:我特麼得罪了誰?
這菜名絕了……
好一個自由的腳
冒昧的問一句,橋要怎麼運行?