你知道火遍朋友圈的“中國式英語”嗎?通俗易懂,看完你別笑!

哈嘍大家好,我是檸檬,很高興又和大家見面啦,如今英語在中國是非常普遍的,但是很多中國人在説英語時很容易拼造出不符合英語表達習慣的,具有中國特徵的英語,這就是“中國式英語”,那麼今天小編就帶大家一起去看一下火遍朋友圈的幾句“中國式英語”吧。

你知道火遍朋友圈的“中國式英語”嗎?通俗易懂,看完你別笑!

1.good good study,day day up!(好好學習,天天向上!)

這一句話可是從小學開始就很流行的,幾乎是陪伴了很多人的整個學生時代,而這句話讀起來卻很流暢,一點違和感都沒有,但是這句話的正確答案確實不是這個,也是讀錯了很多年,可謂是真正的“中國式英語”了。

你知道火遍朋友圈的“中國式英語”嗎?通俗易懂,看完你別笑!

2.you didadida me,I hualahuala you!(滴水之恩,湧泉相報)

這句“中國式英語”算是最有難度的了,它彙集了中國的傳統文化以及生活常識於一身,不用説外國友人了,就連中國的很多小夥伴都表示看不懂,所以真不能小看了它。

你知道火遍朋友圈的“中國式英語”嗎?通俗易懂,看完你別笑!

3.one day is you teacher,day day is you father!(一日為師,終身為父)

這句話的意思簡直是直接明瞭,但是這麼翻譯肯定是不對的,一點語法都沒有,相信讓外國友人看到也是很愁的吧。

你知道火遍朋友圈的“中國式英語”嗎?通俗易懂,看完你別笑!

總之想要學好英語口語,不是一味的記住海量單詞,而是要敢於張口,培養自己的語感。只要敢説就一定可以學好的,時間久了就會發現自己英語水平提高了,你們覺得呢?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 562 字。

轉載請註明: 你知道火遍朋友圈的“中國式英語”嗎?通俗易懂,看完你別笑! - 楠木軒