楠木軒

“你是不是傻”用日語怎麼説?

由 欽慶敏 發佈於 經典

點這裏免費學習日語五十音圖     買原版書

“你是不是傻”這句話在我們的日常生活中使用頻率很高,無論你是懟人,還是調侃朋友,都會經常用到這句話。那麼“你是不是傻”用日語該怎麼説呢?

這句話中最為關鍵的就是一個“傻”字。

“傻”在日語中有很多種表示方法,比如「馬鹿(ばか)/笨蛋」「阿呆(あほう)/傻瓜,糊塗蟲」「ボケ/痴呆」「クソボケ」「愚(おろ)か者(もの)/笨蛋」「痴(し)れ者/傻子」「白痴(はくち)/白痴」「たわけ者/蠢人」「下手(へた)くそ/非常笨的人」「馬鹿面(ばかづら)/呆頭呆腦」等詞語。

馬鹿ばかな男おとこ/蠢男人

ボケ老人ろうじん/痴呆老人

このたわけ者ものめ/這個蠢貨

在東京常説「馬鹿(ばか)」,語氣較輕,而説「阿呆(あほう)」的語氣則比較嚴重。但在大阪卻剛好相反。

就程度而言,「阿呆(あほう)」的升級是「ボケ」,「ボケ」的升級是「クソボケ」,原來蠢也是分級別的。

除了這些名詞以外,也有一些動詞、形容詞變形可以用來表示“傻”。

比如「行(い)かれる/頭腦不正常」「壊(こわ)れてしまう/崩壞」「おかしくなる/不正常」「出來損(できそこ)ない/廢物」「狂(くる)ってしまう/瘋子」等詞語。

いかれた奴やつ/腦子不正常的傢伙

この出來損できそこないめ/你這個廢物

另外還有一些詞組也可以表示“傻”。

比如「頭(あたま)が悪(わる)い/腦子笨」「調子(ちょうし)がおかしい/有點不正常」「頭の回転(かいてん)が悪い/腦子遲鈍」「気(き)が狂(くる)う/失常」「気が觸(ふ)れる/精神失常」「気が違(ちが)う/發瘋,神經質」等。

あれ、調子ちょうしがおかしいな。/咦,有點不正常啊。

頭あたまの回転かいてんが悪わるいってよく言いわれる。/總會有人説我笨。

年としを取とるに連つれて、気きが違ちがうようになった。/越老越神經了。

那麼“你是不是傻”該用日語怎麼説呢?

お前まえは馬鹿ばかか。/你是不是傻?

こいつ、頭あたまがおかしいんじゃないの。/這個人是不是瘋了?

気きが狂くるうやつを相手あいてにするんじゃない。/不要跟瘋子一般見識。

當別人問你“你是不是傻”時,你可以這樣機智回答:

反彈!

你是不是胖?

看在你醜的份上,就當你説的對吧。

截圖來自日劇:《推理要在晚餐後》

當然啊,不然怎麼會和你做朋友。

你總對我説幹嘛,我又不是鏡子。

不是,我是風兒,你才是沙(傻)!

怎麼樣,你學會了嗎?

日本地區12月JLPT(日本語能力考試)報名時間現已公佈,為了讓大家更好地備考,我們為大家準備了N1/N2備考資料包!

識別下方二維碼

限時免費領!

領取N1資料包,務必備註:111

領取N2資料包,務必備註:222

務必備註,以免審核不過哦~

- END -