英語老師聽了“想打人”的“中式英語”,學霸一臉懵,學渣:教教你?
英語老師聽了“想打人”的“中式英語”,學霸一臉懵,學渣:教教你?
“give me look look your 作業”
在學校裏抄作業,已經變成了一種很平常的事情。因為大多數的同學並不是不會做,反而是覺得做作業浪費時間,還不如直接抄來簡單。所以呢很多的同學放學後回家也都不帶作業,晚上會去只顧着,到了第二天早上的時候,提前去學校借同學的作業來抄,而且會用英語委婉的來表達自己的請求,也就是給我看看你的作業。
“are you 不服,see you 不爽,let go to 操場”。
這個階段的初中生都是有些年輕氣盛的,可能在面對別人跟自己有不同意見的時候,就會產生衝突,這句中式英語也就這樣來了,“你是不是不服,早看你不爽了,我們去操場吧”。要是被你的英語老師看到,八成他會被你氣的肚子疼吧。不得不説,學渣們的翻譯能力,咱一般人也是理解不了的喲!
“you ask me,I ask who?”
按照咱們的思維,人家這句話也沒毛病啊!“你問我,我問誰啊?”單詞、語法、時態都是合適的,只不過這類搭配外國人確實少用,但是千萬別在老師提問你的時候説:“you ask me,I ask who?”,不然英語老師可能會給你回一句“get out!”
(此文章圖片來源於網絡,如有侵權,聯繫刪除)