楠木軒

學英語必須掌握的10句日常口語表達,建議收藏,從此不再尬聊

由 淡圖強 發佈於 經典

我們在看美劇,看電影過程中,總是會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的單詞、詞組或句子,這些往往是“俚語”。

什麼是俚語?俚語就是生活中常用的“非正式”語言。使用俚語,可以讓我們的表述變得更加生動形象。

接下來,王老師就為大家介紹一下美國人最常用的俚語表達,文末還有福利(俚語小測驗)哦。

No.1

lemon

次品

This car is a real lemon. It has broken down four times.

這輛車真差,已經壞了四次了!

補充:檸檬又酸又澀,大約19世紀用來形容人性格刁鑽,不易相處。後演變為指東西很爛。

No.2

more than one way to skin a cat

變通,條條道路通羅馬

If we are short of cash, we can rent a house instead of buying one —there’s more than one way to skin a cat.

我們沒有錢買房,我們可以租——條條大路通羅馬,總有變通的方法。

補充:直譯是不止一種方法剝貓皮,這是美式英語的説法。英式英語為more ways of killing a cat。

No.3

make waves

興風作浪,製造麻煩

Tom made huge waves in the office when he said the CEO had decided to downsize the company by half, but it turned out to be a rumor.

湯姆對大家説首席執行官決定公司裁員一半,搞得辦公室人心惶惶,結果卻是個謠言。

補充:直譯是製造波浪,引申為無事生非,有點唯恐天下不亂的意思。

No.4

man of straw

稻草人,傀儡,受人擺佈的小人物

You can't count on him to help you. He's just a man of straw.

你千萬不要指望他幫忙,他是個沒有一點本事的傀儡。

補充:直譯為稻草人,用於田間嚇唬小鳥。另一説:從前英國法庭附近,常常有人把稻草插在鞋上,誰給錢,就給誰做偽證。亦可寫為straw man。

No.5

let someone have it

讓某人好看

Next time I see Rick, I'm going to let him have it.

下次我看到裏克時要他好看。

No.6

kick sb. upstairs

明升暗降

To weaken his hold on the government, the President kicked the Secretary of State upstairs by making him Vice President.

為了削弱國務卿對政府的影響力,總統對他明升暗降,委任他為副總統。

補充:源於英國的議會制度。英國議會分上下兩院,上院(the Upper House)地位高卻沒有實權,下院 (the Lower House)地位低卻實權在握。與權貴意見相左的下院議員,往往會被“晉升”到上院,其實就是被“踢上樓”了。

No.7

moonlight

兼職,撈外快

To get more money, I have to moonlight at a computer company on weekends.

為了多掙點錢,我週末在一家計算機公司兼職。

補充:直譯是“月光”,引申為披星戴月地工作,趁着月色幹活,就是“搞兼職,撈外快”。

No.8

John Hancock

簽名

Put your John Hancock right here.

請在這裏簽名。

補充:John Hancock是第一個簽名認可美國《獨立宣言》的人。這在那時可是殺頭之罪,後來他的名字就演變成了簽名的代名詞。

No.9

It takes two to tango.

一個巴掌拍不響。

Don't blame your brother for everything, little Tommy! It takes two to tango.

湯米,別老是隻怪你哥哥,一個巴掌拍不響。

補充:一個人跳不起探戈,兩個人方能翩翩起舞。

No.10

inside track

優勢,佔優,佔先

Jenny was appointed president of the Student Body by taking the inside track. Her father was a senator.

詹妮被任命為學生會主席是因為她佔了她老爸是參議員的優勢。

補充:源於田徑運動。一般運動員佔據內跑道相對要佔點兒優勢。

track: 跑道,路徑

inside track: 內圈跑道,有利地位

俚語小測驗:

把下列表格中的漢語和英語一一對應起來。

答案:

1. A 2. D 3. N 4. J 5. G 6. M 7. L 8. E 9. B 10. K 11. I 12. F 13. O 14. H 15. C

文/王樹振