歪果仁説"out of the blue",可不是指“青出於藍”噢!
不同的顏色表達着不同的情緒:
比如紅色象徵愛意、橙色表達喜悦、粉色詮釋温柔,而藍色常常代表悲傷……
為什麼blue(藍色)代表憂鬱悲傷?
這個故事要從英國説起……對於許多英國人來説,1月份是全年最難熬的一個月。
隨着聖誕長假餘額清零……
上班族們必須從假期的氛圍中調整過來投身到忙碌的工作中,學生黨們的各種考試也進入DDL
還有節假日的鉅額賬單需要支付……
再加上日照依舊很短、天氣陰冷,心情也隨之down到谷底……
因此英國人將這種憂鬱的情緒稱為"January Blues"。
而一月份的第三個星期一,這種憂鬱的感覺會達到最高點,是大家全年中最沮喪、最失落的一天……
因此稱之為"Blue Monday"(憂鬱星期一)。
除了表示藍色和低落的情緒,blue還可以與很多詞語搭配,衍生出其他的意思,比如:
out of the blueout of the blue 突然,出乎意料的
【相關短語】
from out of the blue 無預示的,突然的
right out of the blue 走出憂鬱
例如:
The decision came out of the blue.
這個決定來得很突然。
true bluetrue blue 忠貞不渝的,忠實的保守派人士
【相關短語】
True blue will never stain 真金不怕火煉
例如:
Jane is true blue to him.
簡對他很忠貞。
black and blueblack and blue 遍體鱗傷,青一塊紫一塊
【相關短語】
be beaten black and blue 被打得青一塊紫一塊
例如:
His nose was still black and blue.
他的鼻子還是青一塊紫一塊的。
blue bloodblue blood 貴族,出身高貴
【相關短語】
Blue Blood Nolility 藍血貴族
「知識拓展:藍血貴族的原意來自於西班牙,當時西班牙人認為貴族的血液是藍色的,因此blue blood代表了高貴與智慧。」
例如:
He is proud of his blue blood.
他為自己的貴族血統驕傲。
blue in the faceblue in the face 氣急敗壞,面紅耳赤
【相關短語】
be blue in the face 臉上突然變色 ,生氣
turn blue in the face 精疲力竭
例如:
You can argue till you're blue in the face, but you won't change my mind.
你可以費盡口舌,但改變不了我的主意。
blue-skyblue-sky 無價值的,不切實際的
【相關短語】
blue-sky laws 藍天法,股票買賣控制法
blue-sky market 露天市場
例如:
The government has been doing some blue-sky thinking on how to improve school standards.
就如何提高學校的水平,政府仍然在做一些漫無邊際的構想。
blue stockingblue stocking 才女,女學者
【相關短語】
The Blue Stocking 藍襪社
例如:
Alice is a blue stocking.
愛麗絲是一個才女。
once in a blue moononce in a blue moon 千載難逢
【"blue moon"指在一個月中出現的第二次滿月,這種現象是極少發生的,每隔32個月才出現一次,所以用"once in a blue moon"表示“百年不遇,千載難逢”】
例如:
That kind of chance comes once in a blue moon.
那是個千載難逢的機會。
關於blue的趣味俚語
大家都學會了麼?
贏戰新學期 開學見“分”曉 :https://www.xhd.cn/topic/2021cjb/?=360kc=00117春季熱報課程等你哦!