初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

對於入選課本中的文學作品,刪與不刪,改與不改,這是一個問題!

舉個例子,當年朱自清先生的《荷塘月色》入選課本時,最開始是刪除了幾部分的。其中就包括“又如剛出浴的美人”這一句,至於被刪的原因,則是認為寫得有點兒太直接了。後來,隨着大家接受程度的提升,這句話也就沒什麼大不了的了,所以現在課本里又有這一句了。

初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

被刪後又被重新收錄,説明《荷塘月色》這部分內容本身是沒什麼問題的。但古典文學中有些內容,則到現在仍沒辦法不改,比如本期筆者要和大家説的《口技》。

《口技》是我國清代文學家林嗣環的散文,老林一生寫過不少作品,真正出名的就僅此一篇。而清代的散文也頗多,但能入選課本的卻寥寥無幾,可見此文的價值。它是古代少有的專門描寫口技表演的作品,其用字之精準生動、內容之豐富,都令人歎為觀止。直到現在,筆者都記得其中的幾句。

初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

筆者記得,當初我們初中學這篇課本時,老師就讓我們閉着眼睛聽,感受作者描繪的場景。結果同學們都得到一個結論:漢字博大精深。能用文字通過大量的比喻,把整個場景寫得如此逼真,除了漢字還有哪種語言能達到這樣的效果。

初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

但同時,老師也告訴我們:好幾段都有刪減,你們長大了再看。老師之所以這樣説,是認為原版比現在的刪減版講得更為詳細生動。長大後,筆者也專門去找了刪減的部分,看到文字我立馬就明白了為何要刪:編寫教材的專家,真的是沒辦法。刪減的部分,主要集中在第二段,我們先來看看原版和刪減版有什麼不同:

初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

這一段被刪的有3部分,第一部分為何被刪,相信不用我説大家也能明白。《口技》是民間文學,作者林嗣環只是如實地描寫了口技藝人的表演,人家是這樣演的,他就這樣寫,很正常。但“婦搖之不止”這樣的話,確實不太適合孩子們讀,不得不刪減。

第二部分,“夫起溺,婦亦抱兒起溺”寫的是一家人起夜的場景。包括第三部分“溺桶中聲”,寫得就更為具體。這部分內容放在教材裏,確實是有些不雅,刪掉也是很正常的。不過,看完這一句話,也讓筆者更加佩服這位口技藝人,這樣的聲音都能描繪出來,確實太高明瞭。

初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

看了這些,大家應該能明白為何非得刪了。其實古典文學中還有很多這樣的例子,真的不是編教材的專家不尊重原文。像這種經典的散文,如果不收錄進課本,那對學生們來説肯定是一個損失。如果要收錄進去,則需要找專家們共同討論,看看怎麼刪減才能不傷害原文的結構。

從《口技》這篇文章的刪減來看,刪改得還是很有水平的。也幸虧最後一部分“溺桶中聲”刪掉後,前面還有不少其它聲音,才能接上“一時齊發”這4個字,不然還真就的沒辦法了。除了《口技》外,還有不少存在同樣問題的作品,比如歐陽修的《賣油翁》最後一句也被刪了。

初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看

目前,不少網友也提議,對於這類問題能否在刪減後,加一個註解:此處在原文的基礎上有刪改。這樣對學生們也是一個提醒,也算是更為尊重原作者了。對此事,大家怎麼看?歡迎討論。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1158 字。

轉載請註明: 初中學《口技》,語文老師曾表示:好幾段都有刪減,你們長大再看 - 楠木軒