“早戀”英語怎麼説?

初戀

相信對每個人來説

都是刻骨銘心的

你忘得了你的初戀嗎?

那麼,今天的問題來了,

你知道“初戀”

用英語怎麼説嗎?

一起學習一下吧。

“早戀”英語怎麼説?
“初戀”用英語怎麼説?

1. “初戀”最簡單也最常用的表達:first love。

例句:

He remained true to his first love.

他仍然忠於他的初戀。

2. 在美劇《摩登家庭》中,Cameron的朋友在自我感嘆時,用的表達是:First crush。

例句:

I still remember my first crush. It was at summer camp.

我還記得我的初戀。那是在夏令營。

“早戀”用英語怎麼説?

“早戀”的英文表達是:Puppy love。先看一下英文解釋:Feelings of love that a young person has for somebody else and that adults do not think is very serious 青少年的初戀;少年不成熟的戀愛。

例句:

Puppy love affairs have a way of not working out.

早戀常常不成功。

“暗戀”用英語怎麼説?

“暗戀”有以下幾種英文表達是:

例句:

She had a crush on you, you know.

你知道吧,她曾暗戀過你。

She had loved him at a distance for years.

她曾經暗戀了他好多年。

I carried a torch for the pretty girl.

我暗戀那個漂亮女孩。

Lover ≠ 愛人

記住:Lover指的是情人,不是愛人,千萬不要用錯了。

例句:

Every Thursday she would meet her lover.

每個星期四她都去約會她的情人。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 764 字。

轉載請註明: “早戀”英語怎麼説? - 楠木軒