日語裏的「二枚舌」和「五十肩」是什麼?

“二枚舌”(にまいじた)從字面意思來看似乎是有兩隻舌頭,其説法源自佛教用語,一口兩舌。

這個詞用來形容某些人會根據不同時間和場合説不同的話,也會若無其事地説着前後矛盾的話。也表示撒謊、矛盾。

日語裏的「二枚舌」和「五十肩」是什麼?
與之相似的詞語還有:

一口両舌(いっこうりょうぜつ):前言後語不同,不在乎地説矛盾的話。

舌先三寸(したさきさんずん):花言巧語。

八方美人(はっぽうびじん):老好人。

ダブルスタンダード:雙標。

二転三転する(にてんさんてん):時好時壞,反反覆覆。

ご都合主義(つごうしゅぎ):隨波逐流,唯利是圖的投機主義。

而“五十肩”(ごじゅうかた)指的是“肩膀疼痛,運動受限制”的意思,其實就是我們常説的“肩周炎”,也可以説成是“四十肩”。

日語裏的「二枚舌」和「五十肩」是什麼?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 303 字。

轉載請註明: 日語裏的「二枚舌」和「五十肩」是什麼? - 楠木軒