美媒稱,美國總統特朗普鼓勵美國人購買“美國製造”的商品,然而這比表面上看起來要困難得多,即便特朗普本人也難以做到。據美聯社7月19日報道,特朗普用來簽署法律的鍍金筆是在羅德島組裝的,但筆上的雕刻和噴漆是在中國完成的。
據悉,除了特朗普的金筆,他為展示美國工業實力而擺出的波音飛機,有30%是外國製造的。本週,為展示美國製造而停在白宮外的一輛消防車,其10%的零部件是國外的。
如此看來,在理想的國度裏,特朗普總是句句在理,但卻總是被現實的自己狠狠地打了自己一記耳光。
報道稱,在21世紀的全球經濟中,幾乎沒有什麼產品完全是美國製造的。美國製造商依賴全球供應鏈,許多人購買外國商品,原因很簡單,因為它們的價格較低。凱託學會貿易分析師丹·伊肯森説,當人們感到有必要購買美國本土產品時,他們一般會花更多的錢,這意味着他們在其他事情上的支出或是儲蓄變少了。
報道稱,在本週慶祝美國製造的慶典上,特朗普尚未承認這種微妙之處。相反,他認為只購買美國貨將創造更多的國家財富。
特朗普17日説:“當我們購買美國製造的產品時,利潤會留在這裏,收入會留在這裏,最重要的是,這些工作會留在美國。”
對此哥倫比亞大學的經濟學家阿米特·坎德爾瓦爾的研究發現,“這對窮人造成的傷害遠超過富人。”
事實上,特朗普這種出爾反爾,頻頻自我打臉的橋段已不是什麼新鮮事了。
據悉,法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍此前披露,他日前與美國總統唐納德·特朗普會晤時討論了美國“重回”《巴黎協定》的可能性,特朗普稱將為此“想辦法”。這與他此前強硬的退出態度截然不同。此前美國諸多大企業的首席執行官通過打電話、發推特、拍廣告等方式向特朗普發出了呼籲敦促他堅持《巴黎協定》,但是就算與美國商界“為敵”,特朗普那時的退出立場十分堅定。由此,從特朗普如今的措辭中不難發現,特朗普現在還是有點後悔了。
今年6月份,據華盛頓郵報消息,當地時間6月22日特朗普表示,他沒有與美國聯邦調查局前局長科米私人談話的錄音帶。但是值得注意的是,特朗普曾提議,他有他們的談話錄音,顯然是作為一種恐嚇科米的方式。幾個星期以來,特朗普和白宮高級官員均拒絕告訴公眾這些錄音帶是否存在。
而特朗普對於自己的發言根據則表示,“我是一個靠直覺的人,我的直覺往往是對的”。而直覺,可能往往會讓自己打自己的臉。
(綜合自:新華社、參考消息網、環球網、海外網)
以下為網友評論:
網友“鬥動時空”:什麼是中國造?我看是中國製造吧
如果要説2017年哪個人物最火爆,肯定所有的人都説是特朗普,從其開始競選美國總統開始就不斷的引起世界的強烈反響,雖然説很多事情都是負面的,但是最終特朗普成功競選,並且擔任了美國總統,不過很多並不稱其為特朗普,而是稱其為川普,特朗普為什麼叫川普呢,其實是根據音譯而來的,本文小編就帶大家來認識一下特朗普這個人,認識一下他是如何成功的當上一位美國總統的。
特朗普
一、特朗普為什麼叫川普
現任美國總統全名:唐納德·約翰·特朗普,英文是:Donald John Trump
Trump標準的音譯應該是牀鋪。
[川普]更像是tramp的音譯,當然叫他tramp也挺合適的。
台灣地區翻譯的就是“川普”,因為特朗普的英文是tr1amp,按音譯來説可以直接為川普。
2016年11月8日美國大選終於落幕,在全美主流媒體加民調幾乎一邊倒支持希拉里(Clinton Hillary)的情況下,絕大多數中國人不熟悉的Donald Trump爆冷獲勝,當選美國下一屆總統。Trump到底該翻譯成“特朗普”還是“川普”,這兩種譯法讓人糾結,很多人不知道到底哪種譯法更合適。比較中國的官方報道和美國的中文媒體,兩者已經選擇了不同的翻譯方法。這兩種不同的翻譯又能在英語姓名翻譯的原則和方法方面給予我們什麼啓示呢?
1、Trump的兩種翻譯方法
首先看看“川普”的翻譯説法。此譯法的代表主要包括港台媒體以及美國的中文媒體。從尊重母語發音的原則來説,將Trump譯為“川普”看起來更加契合。因為Tr略帶後捲舌音,一般情況下是連讀的;而“特朗”是不會英語的人把t和r分開讀造成的,而且“特”為前舌音,無捲舌因素,所以港台以及美國的中文媒體認為“川普”才是準確的譯法。
但是中國大陸官方和主流媒體並沒有使用“川普”這種譯法,而是把Trump譯為“特朗普”。按照英文發音來看,把Trump譯為“特朗普”看似並不準確,因為“t+r”的組合,在英文中念/tr/,而不是分開發音。那中國的主流媒體為何還會採用“特朗普”這個譯法呢?
在中國,國家新聞系統為了防止媒體在報道外國人名時出現紕漏,防止人名翻譯不統一而造成讀者理解混亂,強制要求國內媒體按照由商務印書館1989年出版的《英語姓名譯名手冊》的規定來翻譯外國人名。該手冊第718頁明確註明:Trump——特朗普。Trump被規範翻成“特朗普”。
在中國,英語姓名翻譯時對於以“tr”開頭的名字基本都是把音標/t/和/r/分開處理。這是因為如果不分開處理,/tr/與後面元音結合得到的音在中文中很難找到相應的漢字,即便能找到對應的漢字,意義也許不合適。例如著名NBA運動員麥迪(英文名是Tracy McGrady(Tracy音標/'tresi/)的官方譯名是“特雷西·麥克格雷迪”,翻譯時就是把音標中的/t/和/r/分開處理;如把上面的Tracy譯為“粹西”、“脆西”、“萃西”都不是很好。/t/和/r/分開處理後,/t/音譯為“特”,而/r/可與後面的元音結合,其發音翻譯容易很多。
2、英語姓名翻譯的原則和方法
目前翻譯界普遍流行嚴復的信、達、雅三字標準和許淵衝的“三美”(意美、形美、音美)原則,以及音譯、意譯、直意等翻譯方法。除開這些,作者認為下面一些原則和方法更具實用性和可操作性。
(1)約定俗成的原則
準確漢譯英語姓名,須正確對待約定俗成的譯名。不少國外知名科學家和知名人士已有慣用的中文譯名,其譯名不可音譯處理。Henry Norman Bethune翻譯為“白求恩”,英國職業斯諾克運動員Judd Trump翻譯為賈德·特魯姆普,Elizabeth翻譯成為“伊麗莎白”。早已為我國讀者所熟悉的英國古典經濟學體系的創始人Adam Smith則翻譯為亞當·斯密,而不是常見的亞當·斯密斯。
(2)人名翻譯儘量採用音譯原則,慎用意譯原則
如英語人名George W. Bush,bush一詞有灌木叢之意。若將其譯成“喬治·灌木叢”極不合理且貽笑大方,將其音譯為“喬治·布什”,就是合理的選擇。
(3)洋化原則
將英語姓名翻譯成漢語時,翻譯特徵是一眼看上去就是外國人。所以應該儘量避免使用漢語姓氏中所包含的漢字,以免誤導讀者。例如,若將Reagan翻譯成“李根”,那麼讀者很容易被誤導,分不清此人到底是中國人還是外國人,因此,宜將其譯為“里根”。Clinton翻譯成克林頓而不是柯林頓,Obama是奧巴馬而不是歐巴馬,Trump是特朗普而不是川普。除了習慣外,柯、歐、裴、川等都是漢語的姓式,雖然很少,但確實存在。
(4)性別區分原則
英語人名有男名與女名之分,在翻譯用字上予以區分,儘量體現出性別差異。Rose男名譯為“陸斯”,而女名則譯為“露絲”;Sidney男名譯為“西德尼”,而女名則譯為“西德妮”。Jocelin男名譯為“喬瑟林,女名則譯為“喬瑟琳”。
(5)學術專著中的外國人名可以保留原名,而不譯成中文
而已有固定英文的中國科學家、華裔外籍科學家以及知名人士,應使用其固定的英文名字。如李政道譯成“T D Lee”。
3、結論
讓我們再回看Trump的翻譯選擇問題。從語言理解的角度來講,翻譯要最大程度避免歧義和誤解,同時又要遵循翻譯的洋化和準確原則。所以中國官方及大陸媒體採用了“特朗普”這個看起來更像洋名的譯法,沒有按音譯成“川普”,一方面表明前者更有明顯的外來民族語言特徵,另一方面是“川普”讓人感覺像是四川普通話的簡稱,容易造成誤解。
從此例可知,英語姓名翻譯的原則不僅具有普遍性,同時也具有特殊性。在翻譯過程中,我們既要考慮到文化傳統及約定俗成的翻譯原則,也要考慮到美化、簡潔及準確等其他多個方面的要求,這樣我們就有可能把英語姓名翻譯好,做出更為合理的翻譯選擇。
中國主流翻譯成“特朗普”,因為tramp也可以發音為T-RAM-P,這是新華社的《英語姓名譯名手冊》裏的標準譯法。有很多人把特朗普和川普當成兩個人,傻傻的分不清,因此大家不必糾結,不管被翻譯成特朗普、川普、牀鋪,知道都是在説美國總統就行了。
二、特朗普簡歷
Donald Trump,唐納德·特朗普,亦稱唐納德·川普。1946年6月14日生於美國紐約。政治家、商人、作家、主持人。基督教,雙子座,畢業於賓夕法尼亞大學。唐納德·特朗普曾經是美國最具知名度的房地產商之一,人稱“地產之王”。
依靠房地產和股市,特朗普擁有紐約、新澤西州、佛羅里達州等地黃金地段的房地產,並且創建“特朗普梭運航空”,也是新澤西州“將軍”職業足球隊老闆。特朗普在風景怡人的城鎮興建數幢豪華大廈與別墅,還購買價值一億美元的豪華遊艇、此外還擁有私人飛機。2016年11月9日,美國大選計票結果顯示:共和黨候選人唐納德·特朗普已達到270張選舉人票,將成為美國第45位總統。
以下為網友評論:
網友“用户64102597”:應該説川普為什麼叫 特朗普
網友“深圳市原諒帽cE0”:我喜歡他的女兒,還要贊要臉
網友“手機用户57074642915”:因為特郎普爹是四川人,所以叫川普
網友“希萊”:意譯多有氣勢
網友“中國龍ABC”:還是譯牀鋪比較好
網友“tifeng”:不管叫什麼,他在美國總統行業裏很特殊。
網友“同飲珠江水水”:特離譜?
網友“手機用户蒙極無恨”:小編囉嗦
網友“當歸160944971”:打枱球的有一個譯做特魯姆普。叫川普是因為他是中國四川發展的特工。
網友“動力無限007”:川普是音譯,特朗普是中國官方特有的對洋人名字的美化版翻譯
(2017-07-02)
6月19日,在美國華盛頓白宮,美國總統特朗普(左二)和夫人梅拉尼婭(左一)歡迎到訪的巴拿馬總統巴雷拉(右二)和夫人洛雷娜·卡斯蒂略。當日,美國總統特朗普在華盛頓白宮會見巴拿馬總統巴雷拉。 新華社發(沈霆攝)
6月19日,在美國華盛頓白宮,美國總統特朗普(右二)和夫人梅拉尼婭(右三)迎接巴拿馬總統巴雷拉和夫人洛雷娜·卡斯蒂略。當日,美國總統特朗普在華盛頓白宮會見巴拿馬總統巴雷拉。 新華社發(沈霆攝)
6月19日,在美國華盛頓白宮,美國總統特朗普(右)迎接巴拿馬總統巴雷拉。 當日,美國總統特朗普在華盛頓白宮會見巴拿馬總統巴雷拉。新華社發(沈霆攝)
以下為網友評論:
網友“白李杜”:老美又想使什麼壞?
網友“Azhar爾”:標題第一眼看成:特朗普會見奧巴馬總統。
網友“犀利戰機”:美國總統通常不會把它的盟友放在眼裏的,只不過擺擺樣子罷了
網友“崛起46238755”:美國佬又要對中國下毒手了
網友“地鐵1號線”:特朗普老婆好像懷孕了!
網友“龍在4136733734”:美國佬又想使壞了
網友“和諧463155”:特朗普又要攪和中巴關係!
網友“myn59”:呆彎此刻的心情是什麼顏色?
網友“我的兒嫩牛逼”:黃毛老怪又要使壞吧!
(2017-06-20)
“通俄門”中是否妨礙司法檢察官調查他
美國《華盛頓郵報》14日披露,主持“通俄門”調查的特別檢察官羅伯特·米勒正在調查總統唐納德·特朗普是否妨礙司法。
詹姆斯·科米擔任聯邦調查局長期間曾告訴特朗普,特朗普本人不屬於“通俄門”調查的對象。
《華盛頓郵報》援引多名未公開身份的美國官員的話報道,5月9日特朗普解除科米局長職務後,情況發生變化,米勒的辦公室開始調查特朗普是否妨礙司法,正在積極在政府內外尋找證人。
國家情報總監丹尼爾·科茨、國家安全局局長邁克·羅傑斯和最近離職的副局長理查德·萊吉特已經同意接受調查人員詢問,最早本週進行。
科米於3月20日在國會作證時證實,聯邦調查局正在調查特朗普競選團隊是否與俄羅斯合謀干預去年美國總統選舉。《華盛頓郵報》説,科米作證兩天後,特朗普在一次白宮簡報會結束後單獨留下科茨和中央情報局局長邁克·蓬佩奧。特朗普詢問科茨,是否能插手聯邦調查局對前白宮國家安全事務助理邁克爾·弗林在“通俄門”中的調查。
一兩天後,特朗普分別給科茨和羅傑斯打電話,要求他們公開宣佈,沒有任何證據顯示特朗普團隊“通俄”。科茨和蓬佩奧拒絕聽命。科米8日在國會作證時説,特朗普多次過問“通俄門”調查。在一次談話中,特朗普希望科米能放弗林一馬。
特朗普隨後稱,科米的證言部分內容不實,他並未要求科米停止調查弗林,也未要求科米表忠心。
針對米勒調查特朗普涉嫌妨礙司法的報道,特朗普的律師馬克·卡索威茨認定聯邦調查局人員向媒體泄露關於特朗普的消息,譴責這種做法“無恥、無理、無法無天”。不過卡索威茨沒有否認報道的內容。
共和黨方面強烈否認特朗普有妨礙司法的行為。共和黨全國委員會主席龍納·麥克丹尼爾説:“情報部門前任和現任領導一再説,不存在任何妨礙調查的舉動,而一再違法向新聞界泄露消息才是唯一的犯罪行為”。
國家安全局在聲明中僅表示,將與米勒全面合作;國家情報總監辦公室和萊吉特則拒絕回應。
米勒當天向一些國會議員報告了他的工作情況,而國會方面拒絕證實米勒是否正在調查特朗普。(新華社專特稿)
在堪培拉年度冬至舞會上澳總理模仿他
當地時間14日晚,澳大利亞聯邦議會在首都堪培拉舉辦一年一度的冬至舞會。為了帶動現場氣氛,澳總理特恩布爾在演講中拿美國總統特朗普開起了玩笑。不幸的是,該視頻被泄露到了社交網絡上並引發澳美兩國網友熱議,這讓特恩布爾尷尬無比。
堪培拉冬至舞會是澳大利亞首都的政治年度盛會,舞會上記者、政客和各界精英雲集,有點類似於美國白宮舉辦的年度記者晚宴。
在今年的這場聚會上,平時比較嚴肅的澳大利亞總理特恩布爾,顯然想讓自己放鬆一下,也想讓來賓快樂起來。輪到他發表演講時,特恩布爾先是自嘲自己前不久在紐約同特朗普會晤時,努力想討好對方的樣子,他對觀眾説:“當時的場景太美了,這是我一生中感到最自在的時刻。”觀眾們頓時發出一陣鬨笑。
隨後,在談到特朗普在最近的民意調查中表現糟糕時,特恩布爾刻意模仿着對方講話時特有的腔調:“特朗普和我,我們在選舉中獲勝。我們大獲全勝,就像我們從來沒有贏過一樣。我們贏了大選。我們贏了!不是假的選舉,不是假的!我們是在真正的民主投票中勝出的!”
觀眾沒想到,他們的總理還是位高超的模仿秀演員,爆發出了陣陣掌聲和大笑聲。
不料,與會的某位嘉賓拍攝下總理的講話併發布在社交媒體上,緊接着又被澳大利亞第九電視頻道公開播出,隨後也在美國迅速地傳播開來。
目前,澳大利亞方面非常關注美方的反應,擔心總理的口無遮攔演繹成一場外交事件,給兩國領導人剛剛建立的互信增添變數。好在,美國駐澳大利亞大使館發佈了一份聲明,認為澳總理的發言主要是為了當晚的活動增加幽默因素,所以不會影響美澳關係。
特恩布爾就此事件,在接受澳電台採訪時表示,他對內部講話遭泄露一事表示失望,但他認為自己的調侃是“善意的幽默。”特恩布爾説:“泄露講話破壞了我們的約定,損害了彼此的信任,我的講話是快樂的、我不懷任何惡意,出發點是好的,而且我主要還是拿自己開玩笑。”
澳大利亞媒體認為,特恩布爾現在最害怕的就是桌上的電話突然響起,而打來的人正是特朗普。(新華社專特稿)
(2017-06-17)
被稱為“宅男總統”的特朗普5月19號開啓了為期9天的任內首次外訪,橫跨中東與歐洲,走訪世界三大宗教聖城,斡旋中東和談,出席北約峯會,可謂雄心勃勃。但空軍一號才起飛10分鐘,《紐約時報》爆出重磅新聞,稱特朗普在與俄羅斯外長會晤時,稱炒掉調查通俄事件的前FBI局長科米令他輕鬆多了。通俄和泄密事件使特朗普的首訪陰雲籠罩,與盟國的互動也更加微妙。
特朗普首次出訪。
第一家庭全家出動助力特朗普
特朗普首訪除了有美國第一夫人梅拉尼婭陪同,還有第一女兒伊萬卡,女婿庫什納陪同出行。平日在美國行事非常低調的梅拉尼婭一舉一動都受到矚目,從她見教宗時佩戴的黑紗,到在意大利穿着五萬多美金的外套都成為媒體的談資。 梅拉尼婭連續兩天在下飛機後都不願意與特朗普牽手,也引起了外界對總統與夫人關係的各種八卦。
梅拉尼婭見教宗時佩戴黑紗。
梅拉尼婭穿着價值五萬多美金的外套。
美國國務院外交地位減弱
雖然美國國務卿蒂勒森全程陪同出訪,但美國對美國外交的主導和決策權顯而易見,再加上特朗普的白宮用人法則:家人第一,忠臣第二,蒂勒森主導的美國國務院地位遠不如從前。最突出的表現就是傳統上每日例行記者發佈會被減少到一週兩次或者沒有,平日擁擠的記者簡報室多數時間都是空空蕩蕩。這次有機會專訪了報道美國國務院新聞最資深的美聯社記者Matt Lee,除了瞭解往屆政府的過渡情況,Matt還獨家響應了他多次“幫”中國説話的小“秘密”。
美聯社記者馬特·李。
視頻:http://phtv.ifeng.com/program/jzzbg/#01233d5b-15ed-4ac0-bed7-6f40191b8ec8
圖文:王冰汝
編輯:蒙小度
(2017-06-05)