參考封面秀【《紐約時報》:定義2020年的20個短語】《紐約時報》網站近日發佈了一張“定義2020年的20個短語”的海報圖,並配文稱,這一年給了我們許多新詞、短語、表達方式和隱喻。“保持社交距離”“壓平曲線”“黑人的命也是命”……從醫學術語到社交媒體適用的簡寫,今年流行詞彙的範圍之廣尤其不尋常。它們捕捉到了在史無前例的2020年裏活着的感覺。 它們有些是流行語中的新詞,例如quarantine pod(隔離莢);另一些是由來已久的專門術語,直到最近才被人熟知——如contact tracing(密接追蹤)。 有一些詞是技術性的,例如super-spreader event(超級傳播者事件)和aerosl droplets(氣溶膠);有些充滿文化意義,例如systemic racism(系統性種族主義)和panic shopping(恐慌採購)。 而其他詞,例如maskne(口罩痘痘)和walktails(街尾酒),則是在災難重重的一年裏博人一笑的搞怪短語。但所有這些詞語在當今最不確定的時期都產生了某種作用。(劉峯)
來源:參考消息