一
雙兒既是韋小寶的貼身丫環,也是一個他身邊的美女保鏢,最後更是成為他的七位老婆之一。也許是因為雙兒太過乖巧温柔,對韋小寶總是千依百順,以至於不少網友吐槽雙兒身上有奴性。其實雙兒本來就是一個伺候人的丫環,地位很卑微,她被莊夫人當成一件禮物送給韋小寶。雙兒很會認命,被送給韋小寶的時候,她説,“相公待我好,是我命好,待我不好,是我……是我命苦罷啦。”言中之意就是,以後就是你的人了,打罵都隨你,堅決做一個忠實的奴僕。
對於雙兒的出身,原著中隻言片語帶過。且看如下:
莊夫人道:“雙兒的父母,也是給鰲拜那廝害死的。她家裏沒人了,她雖給我們做丫頭,其實是好人家出身。”韋小寶道:“是,她斯文有禮,一見便知道。”——世紀新修版《鹿鼎記》第17回
雙兒的父母因牽涉明史案,被鰲拜整死了,然後她就成了莊夫人的丫頭,一起在鬼屋女兒國裏生活。至於雙兒幼年的生活,書中未曾交待。聽莊夫人的言語,雙兒是好人家出身,但一定不是官宦富貴之家,否則她也不會那麼卑微了,更不會始終心甘情願做丫頭。學了一身功夫之後依舊抱有這個丫頭命的念頭,這個念頭根深蒂固的必然是因為從小就形成了的。
對於雙兒的身世,金庸先生沒有過多的描寫,這也就是有了留白,有了改編拓展的可能。98版《鹿鼎記》對此的改編最為精彩,堪稱神級改編,歷來為人所稱道。下面一起看看是怎麼改編的,以及到底有哪些好處。
電視劇中,雙兒是個孤兒,被陳文亮所收養。這個陳文亮原本是宮裏的一位公公,還是海大富的徒弟,他因為意外獲悉董鄂妃之死的隱秘,被假太后派瑞棟副總管將之滅口,結果他卻死裏逃生,之後隱居在揚州。在揚州,他收養了孤兒雙兒,一來為自己的身份做掩飾,另外也是出於他本心的善良。
這個陳文亮並不是為了雙兒而刻意虛構的一個人物。原著中提到過一個神秘的仵作,海大富跟假太后對峙的時候説起過他,並沒有説其名姓。這個仵作就是因為得知了董鄂妃之死的隱秘,所以才被海大富留作人證,並安排他隱姓埋名。雙兒的義父陳文亮顯然就是從這個神秘仵作衍化出來的一個人物。
海老公道:“殮葬孝康皇后的,就是殮葬董鄂貞妃的那個仵作。”皇太后道:“那個該死的仵作,又胡説八道什麼了?這人誣指宮事,罪該族誅。”海老公道:“太后要殺他,這時候卻已遲了。”皇太后道:“你已先殺了他?”海老公道:“不是,兩年多以前,奴才就已命他到五台山清涼寺,將這番情由稟告主子知道,然後叫他遠走蠻荒,隱姓埋名,以免殺身大禍。” ——世紀新修版《鹿鼎記》第6回
二
這麼一來,通過雙兒關聯陳文亮,進而把董鄂妃之死這一懸案以及海公公都關聯起來。雙兒這條線就變得很有意義,它不僅是為雙兒編織出身,更是將故事情節變得更加緊密,增加了內在聯繫,對原著有着巧妙的深度挖掘和合情合理的拓展。
這只是一點妙處,接下來更妙。陳文亮好賭,隱居之地正是麗春院。這樣一來,雙兒跟韋小寶就成了從小就認識的玩伴。陳文亮因為賭博欠了老鴇不少錢,雙兒就在麗春院做苦力還債。
韋小寶在麗春院也是底層小廝的身份,經常被龜奴揪耳朵欺負。雙兒跟韋小寶這兩個底層人物自然會同病相憐,成為很好的朋友。有了這層青梅竹馬的關係,這樣也就能合理解釋,為何雙兒會對韋小寶那麼好,而韋小寶對雙兒也極有感情。
改編並不止於此。後來海大富在查案中發現了陳文亮的“寶貝”不見了,推測這人並沒有死,於是一直追查到揚州,然後找到了陳文亮。海大富想要陳文亮回去作證,陳文亮死活不願意,兩人動起手來,陳文亮不是對手,於是自殺身亡。
陳文亮死後,雙兒無依無靠,要被麗春院逼着接客。機緣巧合之下,雙兒結識了莊家三少奶奶,在其幫助下,還清了麗春院的債務。雙兒知恩圖報,就在莊家做了丫環。再後來明史案爆發,莊家被抄家,雙兒被牽連,和莊家三少奶奶等被押解進京。途中又被回中原辦事的何鐵手所救,這也就有了鬼屋,再後來就是雙兒在鬼屋與韋小寶重遇了。這樣就跟原著描寫的後面的情節完美對接上了。
雙兒的揚州生活中還有一個插曲,那就是她曾經請落魄的叫花子吳六奇吃飯,對他有一飯之恩。這也為後來吳六奇堅持要與雙兒結拜為兄妹,藉此以抬高雙兒的身份,做了一個巧妙的伏筆。原著中,吳六奇是在廣西才第一次見雙兒,初見之下就與之結拜,還是有些突兀的。為何呢?因為吳六奇儘管愛抱不平,但是他是個粗心老爺們兒,不大可能心思細膩地初見就為雙兒謀劃未來(抬高雙兒的身份,令其配得上韋香主)。
整個來看,通過對雙兒身份的拓展改編,至少有三個好處。第一、深度挖掘原著,整合細節並展現在熒幕上。比如書中只是隨便點了一下的神秘仵作,要是沒有這個改編,即便原著黨估計也很容易將這個人物完全忽略。第二、將明史案與董鄂妃案通過雙兒而有所關聯,進一步提升了作品的有機整體性。第三、增強並豐滿雙兒的人物形象,在不影響其原有乖巧懂事等品性的情況下,完美解除對之的奴性質疑。
三
看過這些改編之後,很容易就能感受到98版《鹿鼎記》的編劇們絕對是資深金庸粉,其改編的每一點都極其體現功力,特別用心。這麼走心的改編,自然也是引得一片讚歎和叫好。
對金庸作品做過多改編的影視劇,大多會被噴的體無完膚,而98版《鹿鼎記》的改編也不少,但是在過去了這麼多年後,其豆瓣評分依舊高達8.9,足見其改編是被廣為接受的,是極其成功的。對於張一山版鹿鼎記,其所謂的漫畫風改編,與其説是創新,不如説是胡鬧。豆瓣分只有2.5,可見觀眾的眼睛是雪亮的。
對比兩版鹿鼎記可以發現,並不是金庸作品不能改編,關鍵是看你有沒有用心去改編。凡是用心的改編都不會動其根本,形可變,神不可改!王家衞的電影《東邪西毒》,其故事完全跟原著沒多少聯繫,但是這並沒有阻礙其成為一代經典。因為看完之後,無論是西毒歐陽鋒,還是東邪黃藥師,他們都還是讀者心目中的人物形象。
金庸作品的生命力還是很強大的,也有着極大的拓展性,拓展而不丟失靈魂,這或許是以後影視改編應該注意的一點。不知道各位網友還知道哪些根據金庸作品成功改編的影視作品,歡迎在下方留言評論交流~
(所有圖片均來源於網絡)
堅持原創,感謝支持!
喜歡的朋友請點擊添加關注哦~