導語:越南廢除漢字幾十年,唯獨這2個字不肯廢除,越南男女老少都喜歡
眾所周知,漢字作為中國最為悠久的文字,已經有着幾千年的歷史,一直傳承至今,如今漢字更是世界上使用最多的國家,隨着中國的綜合國力的上升,很多國家陸續開始把漢語作為第二門語言來使用。曾經在亞洲的大部分國家裏,它們都是使用中國的漢字,例如我們鄰國日本、韓國等。而越南曾經作為使用漢語的國家,後來因為獨立之後,開始了去漢化的活動,將漢字進行廢除,而現在的越南已經是非常漢字幾十年了,幾乎大部分越南人都不會寫漢字了。
相信對於越南這個國家,大家不會感到陌生,近幾年來到越南旅遊的人也逐漸增加,而越南旅遊也是以“物美價廉”而出名。但無論是走在越南的城市街頭還是農村,都會發現2個漢字是他們常常使用的,這在越南廢除漢字的幾十年裏,卻唯獨沒有將這2個字沒有廢除,甚至到了越南傳統節日的時候,都會隨時看到,深受越南男女老少們的喜歡。
這兩個字就是“喜”和“福”,在中國的傳統節日裏,“喜和福”是我們對於生活美好的嚮往,在新人結婚的時候,家裏張貼囍字和福字,讓整個氛圍都充滿着愉悦。而越南人也不例外,在越南的重大節日中,他們依舊會將這兩個字張貼出來,還能看到街上很多賣紅包的商家,上面印着紅色的囍字或者福字,然後分發給自己的親朋好友。
不過越南除了這2個字之外,就很難見到有其他漢字了,甚至越南寫春聯的時候,都是用越南語來寫,這讓中國遊客感到一些哭笑不得,畢竟來説書寫春聯是中國人的專利,在我們的腦海中只覺得漢字書寫的春聯才有韻味和感覺。
對於越南廢除漢字幾十年,唯獨對這2個字不肯廢除,而越南男女老少都喜歡的事情,各位網友們怎麼看待呢?你們去越南旅遊時遇到過?歡迎在評論區分享你們的經歷,與大家一起來分享一下。