韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家

韓國喜歡申遺這件事情已經是人盡皆知了,最近他們再次申遺成功,這次申遺的是摔跤。就是我們經常在蒙古看到的那種傳統的運動項目,我們叫做“搏克”。

韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家

韓國和朝鮮都曾經提出過將這項運動申遺,但是教科文組織提出讓這兩個國家共同申遺,其實也就是變相説明了以前這兩個是一起的,總不能兩個國家都各自申遺,於是韓國和朝鮮終於聯合做了一件大事,以前尷尬的關係也總算是有了緩和。

韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家

韓國喜歡申遺的事情引起了中國的反感,先是端午節申遺,後來就是酸菜還有火炕。但是其實他們在申遺的路上也是有過挫折。我們都知道朝鮮最開始是在商朝時期我們成立的箕子朝鮮,所以在很多的傳統習俗上是有很多的相似之處的。雖然他們對於我們的態度並不友好,但是一直到現在他們的身份證上還是有漢字來標註的。然而他們卻將魔爪伸向了這些漢字,就真的讓人不能忍了。

韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家

我們的漢字從象形文字一直到現在經歷了上千年的歷史,很多的東南亞國家都在用漢字。但是韓國卻居然要將漢字標誌成為他們自己的文字,這就讓人有些想笑了。在提出這樣的申請之後,教科文組織直接拒絕了這項荒唐的申請。但是韓國卻並沒有放棄。

韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家

除了韓國之外,日本也是在使用漢字的。於是韓國的做法也激怒了日本,正在兩個國家吵得不可開交的時候,有一個讓人意想不到的國家跳出來了。這個國家就是越南。越南原名叫南越,在歷史上就跟我國有脱不開的關係,嘉慶後來將南越兩個字改成了越南,一直沿用到現在。説到漢字,他們在西漢的時候就已經開始使用了,當時的韓國想必還沒有文明這樣的説法。

韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家

但是對於這樣的説法,韓國還是堅持認為漢字是自己的,但是當聯合國要求説出依據的時候,他們卻找不出,最後只能説是史料記載,太漫長,已經弄丟了。此外他們還將《西遊記》也給搬出來了,説裏面的東勝神洲説的就是朝鮮半島。到最後教科文組織已經看不下去了,最後警告了韓國,並且駁回了這次無理的請求。雖然他們的舉動讓人氣憤,但是結果卻也是大快人心了。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 786 字。

轉載請註明: 韓國用漢字申遺,首先做出反應的不是中國和日本,而是這個國家 - 楠木軒