Photo by eberhard grossgasteiger from Pexels
“美中不足”,字面意思是“beautiful yet incomplete”,指總的方面雖然很好,但局部不夠完善,有缺陷(a flaw in an apparently perfect thing)。與英文俗語“fly in the ointment”意思相近,表示“a flaw or imperfection that detracts from something positive;a drawback or detrimental factor”。
例句:
你的新工作聽起來實在太好了——工作有趣味,待遇高,時間短。有什麼美中不足的地方嗎?
Your new job sounds too good to be true -- interesting work, high pay, short hours. Isn't there any fly in the ointment?
這個原本完美的婚禮上唯一美中不足的就是新娘走在過道上時絆倒了。
The only fly in the ointment in an otherwise perfect wedding day was the fact that the bride tripped when walking down the aisle.
Editor: Jade
來源:chinadaily.com.cn