在3月18、19日舉行的中美高層戰略對話會上,外交部翻譯司的高級翻譯張京,以沉穩大氣、完整準確的翻譯表達,充分地展現了新時代大國外交人員的風采。此前,張京曾被譽“兩會最美女翻譯”。
其實,早在2013年,張京就被很多人認識了。2013年3月11日,十二屆全國人大一次會議舉行的一場記者會上,一位身穿黑色職業裝,留齊肩長髮,神情專注的女翻譯,因表情冷豔,神似趙薇,吸引了現場不少鏡頭,並瞬間紅遍網絡。她就是張京。
當時,張京的照片走紅網絡。
當時《都市快報》對她做了報道。
以下是2013年的報道——
“最美女翻譯!”,“最冷豔的女翻譯”、“最像趙薇的女翻譯!”……
其實,這位女翻譯名叫張京,杭州人,2003年從杭州外國語學校畢業,保送到外交學院英語專業,2007年被外交部錄用。因為在學校裏表現出色,很多外交學院的同學都尊稱張京為“牛掰學姐”。
初中學妹:她當年是“風雲人物”
記者聯繫到北京的外交學院,學生處的李老師説,網上有很多關於張京的報道,學校也注意到了,在張京畢業那年,外交部首次對外招收200多名各類翻譯,張京就是其中一位被錄取的學生。
而後,記者撥打張京大學任教老師王老師的電話,但無人接聽。並且因為相隔時間太長,學校也無法提供張京同班同學的聯繫方式。
不過,看到自己同學成了名人,這幾天張京的大學高中甚至初中的同學都很高興,紛紛在網上轉發關於張京的消息。
網友“宅兔oritree”是張京初中時的學妹,對學姐的第一印象,“宅兔oritree”用風雲人物四個字來形容。她説,剛進校的時候,就聽説張京學姐非常有才,不但學習很強,主持節目,唱歌跳舞表演也擅長。
張京在國外留影
讀高中時就有人説她像趙薇
記者輾轉聯繫上張京初中和高中的同學奚先生,他是張京上中學的第一位同桌,和張京關係不錯,現在還保持着聯繫。
奚先生説,能進杭外的同學,成績都很優秀,但相比之下還是有高低之分,於是老師想了一個辦法,讓學習成績特別好和相對較弱的成為同桌,讓成績好的帶一帶成績差的。
就這樣,學習成績一般的奚同學和成績特別優秀的張京成了同桌。
當問到奚同學對同桌的印象,他回答:隔了這麼多年,得好好想一想,但有幾點不用想,印象太深刻了,一是她很漂亮;二是她的能力很強;三是她比同齡人顯得都要成熟。
在奚先生的回憶裏,張京大大的眼睛,很漂亮,初中時大家覺得張京像個印度混血,直到高中時熱播了《還珠格格》後,才有人説她像趙薇。
“她也有很冷的一面”
“她就是一個全才,在高手如林的杭外,她各科成績一直都保持班級前五名,學校的英語演講比賽,她不是第一就是第二。”奚先生説,“不僅學習好,其他方面也很突出!”
張京雖然個子不高,但體育很好,最喜歡的項目是打排球。在學校文藝演出方面,她也很出類拔萃,唱歌跳舞主持都很棒,還畫得一手好畫。奚先生説,和記者會上嚴肅的張京比,記憶中的她個性很開朗,和同學們始終能玩成一片。
“不過,她也有很冷的一面!”奚先生説,比如她有時會陷入沉思,一個下午不説話,就盯着一個地方,或者一本書,“後來我知道,她是在思考,想一件事就要想透為止。”
奚先生説,那時的張京和同齡人比,顯得格外成熟,她處事總是寵辱不驚,不慌不忙。這樣的性格,也蠻適合在外交部擔任翻譯工作。
(原標題:大氣沉穩!#中美高層戰略對話的現場翻譯是她# 曾被譽“兩會最美女翻譯”)
來源:北晚新視覺綜合時間視頻、杭州網、都市快報
流程編輯 :tf020