在綜藝裏激發喜劇天賦的鄧超,離開角色哪怕是一本正經都能陰差陽錯引發網友爆笑。
5月21日鄭愷和苗苗踩點1314曬出九宮格結婚照官宣結婚喜訊,圈內不少好友紛紛送上祝福。
最開始與鄭愷一起在跑男節目裏奮戰結下深厚友誼的李晨、王祖藍、Angelababy、陳赫等明星自然是要為好兄弟道喜。
曾經跑男"伐木累"的隊長鄧超姍姍來遲畫風與其他人尤為不同,獻上一段非常真摯的國際化祝福,"May love,harmony and understanding be aims of your marriage union!Congratulations!"(願愛、和諧和理解成為你們結合的目標!祝賀你們!)
大秀英文的鄧超隨即引發網友的調侃,有人虛假營業式誇讚他英語水平進步了,不過大多是透過現象看到本質直言,"他來了,他帶着他自己都聽不懂的英文祝福走來了",還有人大膽猜測他是想用英文祝福來掩飾自己祝福晚了的尷尬。
就在大家都在調侃鄧超,"老鄧頭,這幾個單詞都查了好幾個鐘頭吧"的時候,有人在線搜索出鄧超祝福語的出處。
他這一頓操作猛如虎果不其然文案查重結果翻車100%,被網友揭穿原句抄襲自套路情話網站,還是"簡短浪漫的英文新婚祝福語"的第一句,遭到的無情嘲笑他"就不能往下多翻翻嗎?"
在一眾"哈哈哈"的爆笑聲中還有本來對老鄧頭英語水平給予厚望的網友真情實感的以為這是他自己寫的,一顆真心終究是錯付了。
祝福文案被戳穿之後整段垮掉,還有不乏吐槽他實在是太隨意不走心了的評論。
曾經作為《奔跑吧》常駐嘉賓兼隊長的鄧超,一直自詡學霸在節目中中英文結合的語法讓人捧腹不止,還為大家帶了多句英文"名句"。
鄧超為了維護自己"學霸"的尊嚴,秀英文祝福朋友們結婚之喜倒也算得上是他的傳統了,當然沒有一次不翻車的。
2015年"ah"大婚時鄧超用一段英文長句送上了自己的祝福, "Only once in a lifetime that a special dream comes true. And suddenly your entire world seems beautiful and new. Best wishes always!"看上去逼格滿滿,然而也被網友扒出來自現查現複製粘貼的祝福語,不過好歹他還是專門選了一句最長的。
2016年"隆詩"大婚鄧超格外有心的自創立了一段任誰看了都會懷疑自己考不過四級的英語祝福,"White head shoe old,morning birth expensive son(白頭鞋老了,早晨生了個昂貴的兒子)",他還特別補充道:"實在看不懂,我可以翻譯,不要誇我,易傲"。
劉詩詩和吳奇隆內心OS大概是"呵呵呵,承您吉言,趕快閉嘴吧"(不是)。
同年包貝爾補辦婚禮時鄧超也是祭出了"超式"獨門英語全新演繹什麼叫天生一對,地造一雙。
鄧超每每用英語祝福想必也只是為了圖讓大家一樂,在喜慶的日子裏大家都能開開心心地玩梗,雖然有些是在網上直接照搬的,但祝福的心情不會改變的呀!