遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

去年的TGA上,年度獨立遊戲的歸屬,比起有《艾爾登法環》參與的年度遊戲評選更具懸念。題材和類型上的豐富,讓每個提名遊戲都有自己獲獎的理由,造就了激烈的獎項角逐。

就連提名名單公佈後的評論區裏,都頻頻有為《傳世不朽》和《神之天平》等遊戲沒獲得提名抱不平的玩家出聲,可見從提名開始,這一年獨立遊戲的百花齊放就已經讓玩家幸福地“打了起來”。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

最終由《迷失》獲得了TGA年度獨立遊戲

而就在TGA閉幕後,還有一款趕在2022年最後幾天發售的獨立遊戲,依然沒被這一年眾多高品質獨立遊戲蓋住光芒,最終以Metacritic上91分的超高品質脱穎而出,它就是《宿命殘響(Chained Echoes)》。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

和譯者共同定下“宿命殘響”這個中文名後,開發者很喜歡它能傳達出的額外含義

《宿命殘響》的很多優點都很一目瞭然,細膩且復古的像素風畫面,細節豐富的演出動畫,都是吸引很多玩家關注到它的最直接原因。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板
遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

遊戲作者Matthias Linda在這個他單槍匹馬開發了6年的項目裏,把他對JRPG的熱愛從一開始就毫不保留地展露了出來。一個媽媽叫起牀和夢境結合的場景,一眼就能看出致敬了JRPG名作《超時空之輪》的開局,國內玩家也能從中看到《仙劍奇俠傳1》開篇的既視感。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

異世界李逍遙

但《宿命殘響》沒有止步於一味地還原JRPG的古早味,而是根據作者的理解做出了很多改進,讓慢節奏的JRPG能更貼近現代玩家的口味。

永無止境的暗雷遇怪很折磨人?那就改成不會刷新的明雷、還隨時都能逃掉,是否要戰鬥成了自己的選擇;一卡就是幾十分鐘的迷宮不看攻略走不出去?那就給每個地區配上地圖,除了需要另找線索的隱藏房間,幾分鐘就能從南到北地直達目的地。

特別是遊戲的戰鬥系統,為了避免陷入“只使用強力技能”的枯燥裏,《宿命殘響》還設計一個獨特的“超載數值條”系統。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

每次角色使用技能或攻擊,都會讓“超載數值條”上漲,當指針處於綠色區域時,技能消耗會降低、人物防禦會上升。但如果繼續上漲,就會進入消耗倍增的過熱狀態。為了讓熱度降回綠色區域,玩家就需要使用進度條左側隨機刷出的指定技能類型,保持“超載數值條”的平衡。

於是在戰鬥裏,除了按照傳統回合制遊戲那樣,根據局勢用出最適合當前情況的強力技能,還需要考慮“超載數值條”的增減和降温技能的類型。什麼時候該保持熱度平衡打持久戰,什麼時候要無視過熱狀態Rush敵人,就成了另一種戰術考量。

到了遊戲中期,玩家還能自由地開上“高達”,這不僅是外觀上的變化,也同時開啓了第二套探索和戰鬥的方式。不僅能以“高達”形態出擊,用上全新的技能、裝備和“超載數值條”,平時探索跑圖時,也能靠着機甲的高機動性更快地探索老地圖,或是去到此前到不了的地方。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

誰能拒絕可以更改塗裝的機甲呢!

當然,在這兩個核心系統之下,傳統JRPG裏的那些屬性剋制、超必殺大招、增減益狀態和偷東西等戰鬥元素也都存在。除此之外,還有BOSS戰中一心二用控制車輛方向、擊殺蘑菇等環境要素獲得增益等設計,林林總總,都在盡力避免JRPG式戰鬥拖沓乏味的短板。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

《宿命殘響》賣相不錯,內容也很豐富,按照國內玩家對JRPG的喜好,國區理應成為這款遊戲的最大受眾羣之一。

但現實卻是,它的發售後並沒在國內激起什麼水花。遊戲在Steam上的中文評價很少,已有的評價裏還有不少差評。導致這一切的最大原因,也是它對國內玩家來説目前最大的缺點,還是那個老生常談的問題——沒中文。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

已在官中更新後改為好評

B站UP主“太陽花BASARA”在因為沒中文打出差評後,還主動聯繫遊戲發行方Deck13,併發出視頻希望引起對方重視促成漢化。雖然評測裏説着“不推薦”,可還是緊接着連發了3個全流程口譯視頻,可見他對《宿命殘響》是真的很喜歡;還有另一名UP主“tt_君”,則是自發製作了支持正版的漢化補丁。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

對於《宿命殘響》首發不支持中文的情況,玩家間逐漸有“中國市場不掙錢”等各種流言出現。但翻看發行商Deck13過往推出的遊戲,其中只要是稍有規模的作品,基本都能看到語言選項裏“支持簡體中文”的字樣。像2015年開始EA測試、2018年正式版上線的《遠星物語》,更是屬於最早支持中文的那批獨立遊戲。

既接觸過國內市場,也有合作參與中文本地化的經驗,按理來説Deck13順勢推出中文屬正常情況,突然變成玩家口中“不重視中國市場”的廠商反而奇怪。

而事實上,這次反常確實不是發行方的有意為之,而是來自一個誤會。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

同樣是復古RPG的《遠星物語》

在遠早於遊戲發售日的2019年,Deck13其實就聯繫了他們合作過多次的輕語遊戲,不久後輕語也回覆了郵件表明了合作意向。只是此後的一段時期,Deck13正在經歷一次因收購導致的團隊內部調動,在大小事宜的焦頭爛額裏錯過了這封郵件,讓它一直躺在了收件箱裏無人問津。

這期間的Deck13和輕語,都誤以為對方還對這次《宿命殘響》的合作有什麼顧慮。直到後來在聊其他事的時候提到這封郵件,雙方才恍然大悟地解開了誤會,然後立馬着手推進《宿命殘響》本地化,終於趕在今年6月22號上線了官方中文版。

遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板

至此,這款復古JRPG對國內玩家來説,終於迎來了它最適合遊玩的完整形態。

雖説此前它並沒因為“中文版的遲到”被完全埋沒,熱心UP主的推薦和漢化,都讓更多玩家看到並認可了《宿命殘響》,但始終還是有不少人因為語言門檻對遊戲望而卻步。而以《宿命殘響》的高品質來説,它一定值得被更多玩家玩到。

遊戲目前已經支持官方中文並開啓了限時折扣,國區售價64元,還和《神之天平》推出了15%折扣的JRPG捆綁包。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 2246 字。

轉載請註明: 遲到的中文版,補齊了這款復古JRPG最後的短板 - 楠木軒