漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展?

相對於表音的英語,表意的漢字是有很大優勢的。信息量越大,優勢越明顯!英語之所以現在這麼普及,是一戰二戰後,英語國家的興盛造成的,這個並不能説明英語這門語言本身具有優勢!

英語,只是因科技革命率先在中方開始發展,多了一點先發優勢而已。中文,後發優勢逐漸顯現,未來必已中文為主。全世界的科學家,必將都來學中文。

漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展?

簡單的勾股定理:a²+b²=c²。漢語讀作:“a的平方加b的平方等於c的平方”,共15個音節(漢語基本都單音節字),簡化讀作:“a方加b方等於c方”共9個音節。英語讀作:"a squared plus b squared equals c squared."共18音節。明顯漢語效率高。漢語更能用文言再次提高效率:“勾股方和為弦方”只有7個音節。優勢更為明顯。這也就是為什麼西方無法背“乘法口決表”的原因。

這恰恰就是漢字的優勢,一篇漢字文章裏,可以用阿拉伯數字、26英文字母做輔助使用,不違和。在數學物理方面使用就違和了?漢字漢學的包容,非只此,羅曼蒂克、浪漫、幽默等等詞彙,源於英語,NO ZUO NO DIE,你説是英語還是漢語?包容性是漢語源遠流長的基因。

漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展?

漢語的博大精深,描寫的準確細膩,表達的形象生動,組成的詩詞華美而韻味無窮,又豈能是英語能達到的?只是因為漢字在計算機技術普及後,暫時無法進行編程,無法進行軟件開發而受到影響而已!!

漢字難學複雜是真實存在的,消耗了學生太多的精力,從小學到高中,拼音,文言文,成語等等,很多讀到大學了還搞不清楚。有些詞表達更是模稜兩可,以至於現在國際上規定不能用漢字表達文件合同等,因為容易把意思搞混亂。比如“定金”和”訂金“很多人就搞不清楚。

漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展?

漢字組成的新詞彙,容易讓人理解,尤其是讓跨學科的人理解,這對科技分類交叉匯合發展起有利作用。英文能用字母排列出細微差別的新詞組來表達精確含義,但要記住、理解和跨學科交流也不容易。漢字能夠適應現代知識爆炸的現狀,它的兩維構造還有很大的潛力,當完善了兩維輸出入的電腦時,漢字人機交流會更高效。

中文很難表達細微差別?不知道這個論斷來自哪裏。去看看現在的大學和研究生教材還有中文期刊,有多少句子是存在歧義的?不過,專業術語是有翻譯歧義這個要承認,那是因為有些科學技術來自英文世界。同樣,你用英語討論周易、中醫、武俠,同樣術語表達困難。

漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展?

英語的優勢在邏輯和精確上,中文的優勢在表達和信息量上。因為近現代科學的載體語言是英語,所以英語在科學上的表達擁有無以倫比的優勢。並不是説英語就比中文好。

關鍵是近現代科學幾手是由外國傳入中國的,而且除少數國家全世界幾乎用的都是字母組成的語言,所以科學上外來詞佔據統治地位,所以在科學詞彙上有大量的亭譯詞外來詞,如果基固是中國先提出確定的,那麼就沒有DNA這縮寫,而是一長串詞組,而且DNA是縮寫不是全名。現代漢語使用白話文,標點符號,簡體字,己經基本解決了理解鐒誤的問題,不要把古代的問題説成現代的問題,你説用文言文寫CPU的説明書,你還不如説用甲骨文寫説明書呢,任何物件説明都不會用文言文。

漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展?

另一個你要清楚,中文中字和英文中字母是基本單位,多個漢字組成詞跟多個字母組成單詞一樣的道理。你説手機李世民不認得,那麼我問你華盛頓,伊利莎白認識嗎?李世民聰明的話,至少知道與手相關。你説詞被拆分,這隻要上下文對照就能分清,新生詞不管中文還是英語都要去學習才能掌握,不過中文從形音上比英文更容易理解詞的意思特性,除少部分,英文相對來説就少得多。最後最關鍵的是看國家是否足夠強大,是文化輸出還是文化輸入。

英語有的漢語都能英語表達不出來的漢語也有,情感情懷,意境表達,比英語強的不是一星半點,往往學歷越高的人,漢語能力越是差崇洋媚外的心也越重,從這裏的評論中就看的到,文化自信對他們而言就是這樣的!


版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1549 字。

轉載請註明: 漢字比英文優秀嗎?在信息爆炸的今天,二者誰更適應社會的發展? - 楠木軒