曲阜師範大學構建多元協同翻譯人才培養模式成效顯著
近日,由山東省科學技術協會、省教育廳、團省委、省發展改革委、省工業和信息化廳、省人力資源社會保障廳聯合主辦的“RWS”杯山東省大學生科技翻譯大賽順利落下帷幕。曲阜師範大學翻譯專業取得優異的成績,5名學生獲得省級一等獎。
近年來,為適應翻譯業人才培養的現實需求,曲阜師範大學構建了政、校、企多元主體協同的語言服務人才培養體系,從傳統的以學校為唯一教育主體的、封閉式的教育體系轉變為多元主體共建共管共享的、開放式的協同培養。三方共同落實產教融合,充分發揮各自在人才隊伍、信息資料、實驗設備、科研經費等方面的優勢,合理整合優質教育資源和實習實訓資源,創新教學模式。針對信息化時代市場對人才需求的變化,校企合作增設《計算機輔助翻譯》、《翻譯項目管理》等課程,行業專家走進課堂,將翻譯技術、譯後編輯、項目管理、語言工程、行業規範以及職業倫理融入教學,使人才培養從傳統的語言翻譯走向跨界的複合型語言服務,從學校走向社會服務。
實施該培養體系過程中,曲阜師範大學翻譯專業平均考研率超過40%,就業率保持在95%以上,得到用人單位好評。學生在高強度教學及長期浸透式培養的雙重模式下,規範意識、職業素養和應用能力不斷加強,在全國專利翻譯大賽、全國口譯大賽、外研社演講比賽等重要專業賽事中多次取得優異成績。學校與行業聯合出版了首部知識產權領域教材《專利語言服務實務》,共同打造《專利翻譯》慕課,被國內多所知名高校用作重要的教學資源。
經過多年探索,多元協同翻譯人才培養成效顯著,不僅本科生考研率和就業率提升,該校的“雙師型”翻譯師資隊伍建設和翻譯碩士人才培養質量也有了較大提升。曲阜師範大學翻譯學院院長夏雲教授表示,學院將繼續創新翻譯人才培養模式,為全面加強翻譯人才隊伍和翻譯教育隊伍建設,為培養“胸懷祖國、融通中外、業務精湛、甘於奉獻”的中譯外高端翻譯人才做出應有的貢獻。
齊魯晚報·齊魯壹點記者 姬生輝 通訊員 夏雲
找記者、求報道、求幫助,各大應用市場下載“齊魯壹點”APP或搜索微信小程序“壹點情報站”,全省600多位主流媒體記者在線等你來報料!