楠木軒

087期-狀語從句之讓步狀語從句

由 完顏翠琴 發佈於 經典

外語教育 勾劃未來

語法細節

中學英語語法詳解

                       讓步狀語從句

一、什麼是狀語從句?

狀語從句 (Adverbial Clause) 是指句子用作狀語時,起副詞作用的句子。狀語從句中的從句可以修飾謂語、非謂語動詞、定語、狀語或整個句子。

狀語從句 根據其作用可分為時間、地點、原因、條件、目的、結果、讓步、方式和比較等從句。狀語從句一般由連詞(從屬連詞)引導,也可以由詞組引起。從句位於句首或句中時通常用逗號與主句隔開,位於句尾時可以不用逗號隔開。

二、什麼是讓步狀語從句?

讓步狀語從句,屬於狀語從句中的一種。一般翻譯為“儘管……”或“即使……”等,就是我們日常生活中用的“退一步説…”的感覺。

引導讓步狀語從句的連詞主要有以下這些:

though,although,while,as;even if,even though;whether...or...;no matter+疑問詞,疑問詞+ever,regardless of+名詞/名詞短語/名詞從句,despite,in spite of。

切記although,though 不可與but連用,但可以與still和yet連用。

三、用法:

though, although

表示“雖然,縱然”之意

這兩個連詞意思大致相同,在一般情況下可以互換使用。在口語中,though較常使用,although比though正式,二者都可與yet,still或nevertheless連用,但不能與but連用。例如:

My will remains firm though I must lower my physical sights.

儘管我得降低體育(鍛鍊)的目標,但我的意志是堅強的。

Though I believe it, yet I must consider.

儘管我相信這一點,但我還得考慮考慮。

Although/Though he was exhausted, he(still) kept on working.

雖然他已經精疲力竭了,但他仍然繼續工作。

Although/Though he is very old, (yet) he is quite strong.

他雖然年紀大了,身體還很健壯。

值得注意的是,although引導的讓步狀語從句位於主句之前的情況較多,though引導的讓步狀語從句可位於主句之前或主句之後。例如:

She passed the examination though she had not studied very hard.

她雖然不用功學習,考試卻及格了。

as(though)

表示“雖然…但是”,“縱使…”之意

as引導的讓步狀語從句必須以部分倒裝的形式出現,被倒裝的部分可以是表語、狀語或動詞原形,though也可用於這樣的結構中,但although不可以這樣用。例如:

Object as/though you may, I’ll go.(=Though/Although you may object, I’ll go.)

縱使你反對,我也要去。

Hard as/ though he works, he makes little progress. (=Though he works hard, he makes little progress.)

儘管他學習很努力,但幾乎沒取得什麼進步。

Child as/though he was, he knew what was the right thing to do.(=Though he was a child, he knew what was the right thing to do.)

雖然他是一個孩子,但他知道該做什麼。

Fast as you read, you can’t finish the book so soon.

縱然你讀得快,你也不能這麼快讀完這本書。

Lover of towns as I am, I realize that I owe a debt to my early country life.

儘管我愛城市,但我知道,以往的鄉村生活使我受益匪淺。

Small as atome are, they are made up of still smaller units.

儘管原子很小,但它們由更小的單位構成。

(3) whether

由這一個複合連詞引導的讓步狀語從句旨在説明正反兩方面的可能性都不會影響主句的意向或結果,所以它的語氣是比較強烈的,從而也更加堅定了主句的內容。例如:

You'll have to attend the ceremony whether you're free or busy.

不管你忙不忙,都要參加這個典禮。

Whether you believe it or not, it's true.

無論你是否相信,這都是真的。

Whether or not they win this battle, they won't win the war.

不管他們是否能贏得這次戰役,他們絕不會贏得這場戰爭。

﹙4﹚“no matter+疑問詞=疑問詞-ever

含義為“……都……;不管……都……”

它們引導的讓步狀語從句可以互換。例如:

No matter what happened, he would not mind. (=Whatever happened, he would not mind.)

無論發生了什麼事情,他都不會介意的。

No matter who you are, you must keep the law.(=Whoever you are, you must keep the law.)

不管你是誰,你都需要遵紀守法。

When anyone does something for you, no matter how small and no matter whether he's a superior or servant, it's proper to say“Thank you”.

只要任何人替你做了一件事,不管事情多麼微不足道,也不管他是你的上司還是你的僕人,你都應該説聲“謝謝”。

但“no matter+疑問詞”結構只能引導讓步狀語從句,而“疑問詞-ever”還可以引導名詞性從句。例如:

Whatever (=No matter what) you say, I won’t believe you. (Whatever 引導讓步狀語句)

無論你説什麼,我都不會相信你。

I'll eat whatever (≠no matter what) you give me. (whatever引導賓語從句)

你給我吃什麼,我就吃什麼。

Whoever comes will be welcome. (Whoever 引導主語從句)

不管誰來都受到歡迎。

此外,有時while也可以引導讓步狀語從句,但一般要位於句首。例如:

While I like the colour, I don't like the shape.

我雖然喜歡那顏色,但不喜歡那形狀。

綜上所述,我們可以看出,學習讓步狀語從句的關鍵是關聯詞的選用;其次,要注意的是由as引導的讓步狀語從句要用倒裝語序。

(5)whether...or...

表示“不論是否……”,“不管是……還是……”之意。

But whether it's a friendly rivalry or a fight to the death,the end result is the same.

但不管是友好競爭還是生死決鬥,結果總是相同。

(6)even if/even though

都表示即使,但用法不同

even if一般指帶有一些假設含義的讓步,即所讓步內容不一定是客觀事實。而even though的讓步內容更偏向於對事實的讓步。因此,even if並不等於even though。

Even if I didn't happen to meet you that day,I would still try my best to find you.

即使我那天沒有碰巧遇到你,我也會盡我所能去找到你。

Even though I pass the exam this time,I have to worry about the next exam which perhaps I will fail.

即使我這次考試及格了,我也不得不去擔心下一次也許我會考不及格的考試。

小貼士:

讓步狀語從句表示:雖然,儘管,即使等概念,還可以由although, though (儘管,即使),however(無論怎樣),whatever(無論什麼),whoever (無論誰),whomever(無論誰),whichever(無論哪個),whenever (無論何時),wherever(無論哪裏),whether(是否),no matter (who,what,where,when,etc) (無論……),even if(即使),even though(即使)等詞引導。

如:We won’t be discouraged even if (=even though) we fail ten times.

我們就是失敗十次也不泄氣。

It was an exciting game, though/although no goals were scored.

那是一場精彩的球賽,儘管一個球都沒進。(though, although不能與but連用)

Whether you believe it or not, it’s true.

不管你信不信,這是真的。

However (=No matter how) expensive it may be, I’ll take it.

無論它有多貴,我也要買下它。

Don’t let them in, whoever(=no matter who) they are.

不管他們是誰,別讓他們進來。

No matter what I say or how I say it, he always thinks I’m wrong.

無論我説什麼或怎麼説,他總認為是我錯。

喜歡今天的文章,別忘了在文末右下角點個“在看”,並轉發給更多人看。

-END-

【版權説明】

文章屬於原創。版權歸原作者所有;

東方紅外語研究社尊重原創,如涉及版權問題請聯繫我們處理。