楠木軒

除了“様”,日語中的這些敬稱你都聽過嗎?

由 勞新忠 發佈於 經典

大家好,我們的小楠姐聊生活又來了,今天起我們一起來分享歷史知識,也許你可以得到意想不到的收穫哦。
是用於和自己身份相等,或者比自己地位高的女性的一般尊敬的稱謂。
新世界日語
學日語 去日本留學 就選新世界
茫茫人海中,為防大家走失,請大家
為新世界日語加上星標,每天學點日本語!
敬語是每個學習日語的人必須掌握的技能。
除此之外,還有哪些有趣的敬語稱謂呢,
我們一起來看看吧!
比「様」更鄭重的敬稱
陛下(へいか)
例:天皇陛下(天皇陛下)
エリザベス女王陛下(伊麗莎白陛下)
殿下(でんか)
例:皇太子殿下、秋篠宮殿下
閣下(かっか)
和「様」一樣鄭重的敬稱
殿(どの)
人事課長殿 / 人事科長
お殿さま / 老爺
夫人(ふじん)
女史(じょし)
先生(せんせい)
是對學校的教師,以及技術的指導者,護士,律師等一些具有高學識或者從事這些職業的人的尊稱。
先輩(せんぱい)
是對同一學校或工作崗位比自己先進去的人的一種尊稱。
二年先輩の人。上兩年的前輩。
沒有「様」鄭重的敬稱
さん
山下さん
小林さん
氏(し)
是用於對方和自己沒有關係的情況下使用。是一種不含感情的稱呼。
ちゃん
是用來稱呼女性或者是小孩子的一種親暱的稱呼。一般是長輩這樣稱呼孩子。
嬢(じょう)
這個詞原本是未婚女性的一種稱謂,但是在最近,這個詞變成了一個對風俗店女性的專稱了。
你還知道哪種日語中的稱謂?
可以留言大家一起分享哦!
P.S. 部分圖片來源網絡 如有侵權請及時聯繫
喜歡的小朋友一定要多多説説自己的意見,我們一起來討論,分享自己的觀點,説的不對的也要指出來