世衞組織召開執行委員會議(台媒截取自推特)
海外網1月27日電 世界衞生組織本週召開執行委員會議,台媒發現,台兩個“友邦”發表所謂“挺台”言論時,世衞組織口譯團隊都沒有翻譯,讓台當局氣到跳腳。
據台灣中時新聞網報道,24日當天,台“友邦”巴拉圭的衞生部長波帕(Julio Borba)以西語發表“挺台”言論時,世衞口譯團隊英文工作人員未對發言進行翻譯。26日的會議上,斯威士蘭衞生部政務次長茲瓦內(Simon Zwane)以英文發言“挺台”時,又發生翻譯“開天窗”的問題。
接連發生翻譯問題,讓台當局氣到跳腳。台所謂“駐日內瓦機構”立即向世衞相關部門表達“抗議”。世衞則私下回應稱,發言速度太快來不及翻,並非故意,特別是茲瓦內的聲音不清楚,因此才無法實時翻成其它語言,直至會議結束。
消息一出,島內網友倒是見怪不怪。有不少網友冷嘲:台當局這次又當了“冤大頭”。
“又當盤子(凱子)啦?”
“口嫌體正直的世衞組織。”
也又網友諷刺台當局,這些“友邦”是否真的“挺台”,就連立陶宛也是口頭“挺”而已。(海外網 李萌)
海外網版權作品,未經授權不得轉載。