夏洛特煩惱抄襲美劇經典台詞校長躺槍今天小編整理了夏洛特煩惱的經典台詞——消解假期人羣給你帶來的陰影面積,保證你看過之後笑到岔氣,內臟發抖。
夏洛特煩惱抄襲美劇 經典台詞校長躺槍
老師:你換個地方還不是一樣睡覺?
夏洛:那我換個人睡行不行?
老師:你以為你是校長啊,想跟誰睡就跟誰睡?
10月15日,關於中國電影的新聞裏,鋪天蓋地的似乎都在討論一件事——《夏洛特煩惱》全片抄襲。
最先對《夏洛特煩惱》進行公開指責的是一個名叫“影畫志”的微信公眾號,該文直接了當講:《夏洛特煩惱》全片基本上都在抄襲一部叫《時光倒轉未嫁時》的電影。
在這篇公眾號文章中還列出了1986年上映的《時光倒轉未嫁時》(Peggy Sue Got Married,直譯《佩姬蘇要出嫁》)故事梗概:夫妻倆感情出了問題,在一次聚會上佩姬暈倒,穿越回去了自己的高中時代,她決定不再選擇後來結婚的對象而去追另一個同學,但是經歷了許多事後發現,原來自己最愛的,還是那個默默奉獻的男人。
隨即“影畫志”發問:看起來,是不是和《夏洛特煩惱》一樣?
這篇文章往下翻頁,作者還貼出兩部電影多個劇照,以此表明《夏洛特煩惱》連情節、走位都完全山寨《時光倒轉未嫁時》。
這篇文章通過微信朋友圈迅速在電影圈與媒體圈擴散,恰巧《夏洛特煩惱》主演沈騰當日出席公開活動,他對於這篇閲讀量已100000+的文章回應:“沒看過《時光》,如有雷同,實屬巧合。”
華西都市報記者連線開心麻花團隊宣傳何女士,對方直言:“肯定不是抄襲。”並稱稍後會有官方回應。
另有媒體連線“影畫志”作者文白,他表示,沈騰沒看過可以理解,因為電影編劇是閆非和彭大魔,撇開抄襲,電影有些段子還是好笑的。
《夏洛特煩惱》被稱為今年國慶檔最大的“黑馬”,這部小成本電影,在初期排片不利的情況下,最終逆襲《港囧》,用15天時間票房突破10億元,成為排片、票房佔比第一。
然而很不幸,《夏洛特煩惱》在邁入10億票房俱樂部之後,也同樣深陷抄襲風波。2015年至今,中國電影市場共有7部電影票房突破10億元,其中4部為國產電影,分別是《捉妖記》《煎餅俠》《港囧》與《夏洛特煩惱》。
打開搜索引擎,分別以前3部票房過10億元的電影片名加上“抄襲”搜索,不出意外,他們與《夏洛特煩惱》一樣,在上映期間被炒過起碼一輪“抄襲”事件。
《捉妖記》被指與《馴龍高手》“很像”;《煎餅俠》整個骨架完全照搬的《包芬格計劃》(又名《大制騙家》),另外還抄了《買兇拍人》+《功夫》;《港囧》在內的三部“囧系列”電影,與多部好萊塢電影在主題、情節以及人物設置上的相似之處。
盤點這3部電影當時所作的“危機公關”,也與目前《夏洛特煩惱》的反應極為相似。
《捉妖記》導演許誠毅説:我覺得妖的設定跟《馴龍高手》沒有太多的關係,還是不太一樣,因為我們設定妖的造型時,我是看了很多《山海經》裏面的東西,但要是觀眾都覺得《捉妖記》跟《馴龍高手》有點像,我也覺得很高興,畢竟我也是(夢工廠)家庭的一個成員,而《馴龍高手》則是家裏很驕傲的一個電影。
《煎餅俠》導演、編劇及主演大鵬(董成鵬)説:我看到了這個評價,但是我本人是沒有看到那部電影的,我本人是沒有看過他們提到的那部電影的,我的另外一個編劇蘇彪,他是看過那部電影的,但是我們並沒有抄襲。
《泰囧》及《港囧》的編劇束煥説,這三部電影(指“囧系列”)在創作時確實有借鑑過一些好萊塢電影,但是本土化的過程本身也是一種“原創”。
曾有人説,“所有故事都被講完了。”(All the stories have been told)。意指人類幾千年智慧的結晶,虛構文學不可能再出現新的故事出來。無非就是在時間、地點、人物等方面做一些調整與改變。
這句話也常常被套用到好萊塢的電影工業體系裏。的確,這些年來,美國影視界也大量向世界各國購買版權,比如《無間道》就被馬丁·斯科塞斯翻拍成了《無間行者》(The Departed)。
票房呈爆炸性增長的中國電影市場,同樣也面臨着劇本荒。於是“借鑑”就成了許多中國“大幹快上”的一種心照不宣的方式。這4部票房過10億元的電影,從某種程度上説,只是“槍打出頭鳥”,當今的國產電影裏山寨、抄襲可謂是比比皆是。所以,這的確是一個國產電影裏“老生常談”的老問題——它暴露了中國電影版權意識薄弱的缺陷,這也是很多國產電影借鑑、抄襲成風的根本原因之所在。“大抄買版權,小抄算借鑑”。如果不能真正鼓勵原創、尊重編劇,那麼中國電影永遠都會死循環在:票房大賣被指抄襲出面否認。