中國聾協啓用無障礙工作平台 釘釘視頻直播自動加字幕

怎麼與聽障人士進行對話?過去,我們不得不依靠紙和筆交流。一旦碰到較為複雜的問題,單靠紙筆很難順暢溝通。如今,在中國聾人協會的釘釘平台上,視頻會議、直播授課中的聲音,瞬間轉換成文字字幕,聽障人士也能參與到正常的會議、學習交流之中。

4月13日,中國聾人協會宣佈,基於釘釘搭建的無障礙工作平台正式投入使用,中國聾協系統全國31個省份、80多個城市的聽障人士,均可利用語音轉文字、AI實時字幕,無障礙開展視頻會議、直播、網課學習等。

同時,中國聾協公益合作項目啓動,在阿里巴巴技術公益委員會支持下,釘釘、鑫蜂維聯合向中國聾協捐贈100台“今聲優盒”實時字幕機頂盒,達摩院語音實驗室提供精準語音算力支持,為聽障羣體收看電視及網絡直播節目、視頻加配實時字幕。

中國聾協啓用無障礙工作平台 釘釘視頻直播自動加字幕

中國聾協無障礙工作平台由釘釘提供技術支持,不僅具備工作溝通、協作等功能,還整合了阿里雲、達摩院的AI能力,首次在釘釘直播、在線課堂、視頻會議等互動場景,融入語音識別技術,為課程培訓、直播、遠程會議加上實時字幕。

針對中國聾協原有的無字幕課程,釘釘還提供技術支持,為視頻智能匹配字幕,將聲音變文字,幫助聽障人士“看到”聲音、“發出”聲音,無障礙地參與到更廣泛的課程、培訓和工作場景中。

釘釘創新教育負責人逍雪介紹,釘釘音視頻的實時字幕,採用達摩院語音技術,可為有聲場景提供AI智能字幕,後續還將提供中英雙語識別及翻譯,即在視頻會議直播等場景,先進的語音技術可將實時語音用文字的方式“翻譯”在電腦或手機屏幕上。

目前,釘釘視頻會議及豐富的線上功能,已幫助中國聾協完成多場全國性科普講座,及聾協手語委覆蓋全國31個省份、80多個城市的手語翻譯培訓工作。

據第二次全國殘疾人抽樣調查數據,我國聽力殘疾人有2780萬,其中單項聽力殘疾2004萬,多重殘疾人中有聽力殘疾的776萬人。聽力殘疾指聲音感知功能存在障礙,導致獲取信息艱難,即便佩戴助聽器或人工耳蝸後,大部分聽障人士已可使用口語交流,但他們聽到的聲音仍可能不夠完整,聲音世界像是打上了馬賽克。

中國聾協主席楊洋指出,由於殘障特徵不明顯,聽障人羣缺乏關注,信息無障礙基礎設施缺失,他們欠缺有效溝通交流、學習提升的機會和通道,工作、學習的天花板尤為明顯。語音轉文字、實時字幕等釘釘產品的引入,促進聽障羣體與聽常人有效溝通,讓雙方交流更順暢,同時聽障人士也能無障礙獲取網上課程、專業技能及信息資訊等,有效打開了個人提升的途徑和空間。

阿里巴巴技術委員會成員、大釘釘智能協同與視頻雲事業部負責人朱鴻表示,科技有温度,用技術進行信息無障礙的開發和優化,減少障礙、打破障礙,是釘釘常年堅持在做的事情。接下來,釘釘將服務於中國聾協及其各地31個聾協的辦公協同、培訓會議等場景,並幫助特殊教育學校以及普通教育學校隨班就讀的聽障學生、任課老師提升管理及學習的效率,用科技為聽障人羣營造更公平的學習、工作環境。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1197 字。

轉載請註明: 中國聾協啓用無障礙工作平台 釘釘視頻直播自動加字幕 - 楠木軒