部落衝突:老師沒教過的“中式英語”,國服玩家看到,一下子理解了
作為一個可以連線全球的遊戲,《部落衝突》裏有着許多的外國玩家,只要你願意,進到一個國外的部落,就能和別的玩家使用“英文”交流。
奈何不少玩家學習水平有限,學生階段的英文單詞早已忘卻,但是對簡單的Are you,how,what等詞彙,還是可以理解的。所有,讓我們來看看《部落衝突》中,哪些“中式英文”是你所熟悉的,而且作為國服玩家,你是否可以一眼望去,便能無師自通的理解它的意思呢?
第一句:you see see you,day day play play。
在《部落衝突》中,你幾乎24小時內,都可以見到不同的首領在線,所以你經常有這樣的感嘆,難道他們都不用上學校,不用上班工作,怎麼天天在遊戲中,只知道玩耍呢?當你把這個問題,拋給其他的首領的時候,他們就會很樂意反駁你了,比如:are yue 不服!
但是大家都是半斤八兩,你如果想堵回去,會不會説,you see see you,day day play plat。
第二句:good good study,day day up!
好好學習天天向上,這句話是我們從小學開始,便能經常聽到的一句“學習名言”,在coc中,有一些自稱是“學霸”的首領,為了在遊戲勸退部分的小學生,又為了顯示自己那高出的英語水平,所以會非常自然的把“good good study,day day up”給打出來。
其實這句話的語法全是錯誤的,但是作為“中式英文”的口語化,卻能讓我們朗朗上口。
有時候,國服玩家對這句話的理解,遠超我們的想象。記得在學校上英語課時,老師要班上的一位“學霸”,在黑板上寫一句關於學習的英文句子,這位“學霸”同學二話不説,拿起粉筆便在黑板上行雲流水的寫good good study,day day up。包括老師在內的所有同學,瞬間便理解這句話的意思,老師會捂着臉笑它是錯誤的。
第三句:you can you up!
在《部落衝突》最為可氣的事情是什麼呢?一般來説,當你部落戰失利的時候,總會有一些玩家,在背後説你技巧不好,下法有瑕疵,或者是選擇的流派不行,本來部落戰失敗了,自己心情低落,沒聽到這些話還好,聽到了只會倍感生氣,故此,你會不會故作深沉的説一句:you can you up,no can no ?
那麼對於這句“中式英文”,你能看懂它的意思,你是瞬間理解了,還是遲疑了一下,才會反應過來?