韓日兩國再次因為海域命名問題發生摩擦。據韓聯社22日報道,韓國政府一位官員當天就日本發佈多語種視頻主張“日本海”是國際社會上確立的唯一名稱一事表示,這與事實不符。韓國政府將與有關機構合作,向國際社會説明“東海”標記的正當性。日本內閣官房副長官磯崎仁彥同日則在記者會上就發佈視頻的目的強調:“希望促進國際社會對‘日本海’這一名稱的正確理解。”
資料圖 新華社記者劉紅霞攝
據日本《產經新聞》22日報道,日本外務省當天下午在視頻網站YouTube發佈了一個名為《日本海——國際社會唯一承認的名稱》的視頻,該視頻使用日語、韓語、漢語、法語、德語、阿拉伯語等9種語言宣稱,“日本海”的名稱不是日方單方面賦予的,而是日本“鎖國時代”(17世紀-19世紀)在歐洲被廣泛使用,隨後擴大到國際社會。通過對美、英、法等5個國家的數千份古代地圖進行分析,發現19世紀發行的地圖中,90%標記為“日本海”,0.1%標為“東海”。視頻還聲稱,去年11月的國際海道測量組織(IHO)大會已同意今後在《海洋與大海的界限(S-23)》手冊中繼續使用“日本海”這一名稱,“在過去、現在和將來,‘日本海’是唯一一個被國際社會所認可的名稱。”
韓聯社援引政府官員的話反駁稱,國際海道測量組織已明確表示,S-23今後僅將作為“展現從紙質到數字地圖時代歷史變遷”的出版物公開,不再是有效標準。同時,這次會議還就引進標記數字而非“東海”或“日本海”名稱的修訂版(S-130)海圖集達成一致。據此可知,日方只在視頻中介紹了對其有利的片面內容。
日本外務省8月推出英文版視頻,並於9月推出約4分鐘的完整版視頻。日本共同社稱,此舉旨在強化對外宣傳,讓更多人知道“日本海”是國際上公認的唯一名稱。朝鮮祖國和平統一委員會官方網站17日曾刊登文章批評日本發佈的英文版視頻,稱日本製作並宣傳歪曲事實的網絡視頻。日媒報道還援引日本外務省高官的話稱,朝方觀看(日本)外務省的視頻並做出反應很罕見。
上世紀90年代起,韓國就一直對“日本海”名稱提出異議。韓國認為,這一海域原本稱為“東海”,改名“日本海”是殖民時期的產物。
本報駐韓國特約記者 張靜