日本的國歌看似很普通,但翻譯成中文,你會發現他們的野心很大

民主社會,每一個國家的存在都要有一定的標誌和象徵,這樣才能夠彰顯國家的強大與威嚴,同時也方便國民來抒發自己的情懷與儀式感。能夠代表這個情懷與儀式感的東西還是比較多的,比如説我們國家的國旗、國徽,其實國歌也是這樣的存在,每當到了重要的場合或儀式上,升國旗、唱國歌最是能夠激發國人心目中的驕傲與自豪。

日本的國歌看似很普通,但翻譯成中文,你會發現他們的野心很大

正是因為國歌有着如此重要的意義,所以每個國家對於國歌的選擇也是相當謹慎、重視。選曲不但要符合本國的實際國情,還要能夠彰顯強大的凝聚力、以及美好的願望。我們的《義勇軍進行曲》就是這樣的存在,曲調激情昂揚、歌詞內容氣勢恢宏,此曲誕生於革命年代,最是能夠彰顯出危難時刻,全民萬眾一心的強大凝聚力。事實上,世界上很多國家的國歌都是有着差不多的內涵,畢竟國歌存在的意義就是為了振奮民心。

日本的國歌看似很普通,但翻譯成中文,你會發現他們的野心很大

今天,我們就來説説一個比較奇葩的國家,該國的國歌非常簡潔明瞭,寓意也不錯,但是其背後所藴含的內容卻讓人無限感慨,這就是日本國歌。該國在以前也是沒有國歌的,畢竟一個連文化、制度都需要從別處“借”來的國家,又怎麼會想到創作國歌。直到明治時代,當時一個在日本生活的英國人,極力向當時的日本統治者建議創作一首國歌。

日本的國歌看似很普通,但翻譯成中文,你會發現他們的野心很大

就這樣,當時的統治階層讓大山岩來作詞,英國人作曲,創作出了最早的國歌,名為《君之代》。後來,它又經歷了一次旋律的改動,但是歌詞始終沒有變。大山岩是個非常瞭解中國文化和歷史的日本人,他所創作的歌詞也借用了中國古代詩詞的模式,全篇不過28個字,但是其包含的內容卻讓不少人倍覺熟悉,翻譯過來就是:

我皇御統傳千代,一直傳到八千代,直到小石變巨巖,直到巨巖長青苔。

日本的國歌看似很普通,但翻譯成中文,你會發現他們的野心很大

秦始皇曾經留下了一統千秋萬代的豪言壯語,甚至在國璽上刻下了“受命於天 既壽永昌”8字。意思就是説,我順應天命成為帝王,就要保萬民永壽,萬世昌盛。日本曾是中原王朝的小跟班,光是在唐朝,就先後派出十九批遣唐使,其本土的文字、文化、習俗中處處都留有漢文化的遺蹟,貌似這個國歌也是。

只是,《君之代》一看就是在鼓吹天皇制。如今它已經傳到第126代,雖然是目前來説存在時間最為長久的君主制度,但是已經從曾經的實權掌握者淪為了精神象徵,不知道還能延續多久?八千代?會嗎?

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 894 字。

轉載請註明: 日本的國歌看似很普通,但翻譯成中文,你會發現他們的野心很大 - 楠木軒