特朗普發推談“75歲老人被警察推倒”事件:我看他摔得比警察推得還重,這可能是個圈套?

“他看起來摔得比被警察推得還要重。”

美國白人警察暴力執法致黑人喬治·弗洛伊德死亡引發的全美抗議活動仍未平息,紐約州布法羅市一名75歲老人4日被當地警察推倒在地後頭部流血,更是引發巨大爭議。5天后,美國總統特朗普剛剛終於在推特上發文談及此事,“畫風”卻頗為古怪——他在推文中將被推倒的老人馬丁·古吉諾形容為“反法西斯主義運動(ANTIFA)煽動者”,還稱古吉諾“看起來摔得比被警察推得還要重”,並宣稱此事件“可能是個圈套”。

特朗普(資料圖)

時隔5天,特朗普9日在推特上就此事發聲,不過並不是對警方暴力對待老人進行譴責。他寫道:“被警察推撞的布法羅抗議者可能是一個ANTIFA(反法西斯主義運動)煽動者。75歲的馬丁·古吉諾似乎是在掃描警用通訊以切斷設備後才被(警察)推開的。”

接着,特朗普還@美國媒體“One America News Network”説:“我看着,他摔得比被(警察)推得還要重。(他)正瞄準着掃描儀。這可能是個圈套?”

特朗普推特截圖

特朗普的這條推文一發,隨即引起網友關注,很多人對美國總統就此事的“解讀”和態度表達反對和不滿。

有人批評他在“胡扯”,發表這種言論“太荒唐”。↓

“想象一下所謂的‘總統’在推特上胡扯。太荒唐了!”

“我的天吶,你有病吧。”

還有網友諷刺説,特朗普所謂的“反法西斯主義運動(ANTIFA)”定義,就是那些非特朗普支持者的人。也有人稱他隨意給人貼上“反法西斯主義運動”標籤的行為“很可怕”,也“十分武斷”。

“特朗普對‘反法西斯主義運動(ANTIFA)’的定義,就是那些不是特朗普支持者的人。那只是為了讓他把所有民主黨人都歸類為‘恐怖組織’。”

“當他成為虐待老人的受害者時,美國總統卻將這位老人稱為反法西斯主義運動煽動者,這簡直太離譜了。特朗普對現實中的人毫無同情心。他還可以給任何他想要的人貼上反法西斯主義運動的標籤,這很可怕,而且十分武斷。”

據媒體此前報道,當地時間4日,正是布法羅市宵禁生效前夕。現場目擊者提供的一份視頻顯示,在布法羅市尼亞加拉廣場,一名戴着口罩的老人左手拿着頭盔、右手拿着手機,走到了列隊前進的警察面前試圖交談。當老人接近全副武裝的警察時,警察突然大喊:“把他推走!”隨後,老人面前的警察一人伸出手、一人伸出警棍把他推倒在人行道上。老人倒下時仰面着地,發出了一聲巨響,頭部和耳部開始流血。畫面顯示,警察無視受傷的老人,繼續列隊前進並阻止阻攔在前的其他抗議者。

此事隨後引發巨大爭議。布法羅市所在的伊利縣縣長馬克·波隆卡茲形容整件事“令人作嘔”,紐約州州長安德魯·科莫則稱這“完全沒有道理,且可恥至極”。此外兩名涉事警察也已被停職,與這兩名警員同在一個緊急應對小組的57名警察也全部辭職,不過他們的辭職理由卻是:“兩名(涉事)警員只是在執行命令,卻受到這樣的待遇(指被停職),因此緊急應對小組的57名警員全部辭職,以表達內心的厭惡。”

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1195 字。

轉載請註明: 特朗普發推談“75歲老人被警察推倒”事件:我看他摔得比警察推得還重,這可能是個圈套? - 楠木軒