交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

Hi~

咱們今天先來玩個遊戲

大家來找茬

↓↓↓

交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

上面兩張圖

大家有發現啥問題嗎?


沒錯,眼神好的小夥伴

一定看出來了

兩塊交通指示牌

一個上面寫着“掉頭”

另一個卻寫着“調頭”

這,難道是錯別字?

交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

最近,熱心市民楊先生

也發現了這個問題

還在長江網武漢城市留言板上反映

發現我市一些主幹道的

交通指示牌有錯別字

“調頭車輛”被錯寫成“掉頭車輛”

希望相關部門改正一下

以免影響市容

那麼,到底哪種寫法

才是正確的呢?

交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

下面,我們來看看

武漢市公安局交通管理局的回覆吧

↓↓↓

日常生活中,人們可能習慣使用“調頭”二字。但是,“掉頭”並非錯別字。

《現代漢語詞典》中對“掉頭”的解釋是(車、船等)轉成相反的方向,“調頭”同“掉頭”。

交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

《中華人民共和國道路交通安全法實施條例》中的表述是:“第四十九條 機動車在有禁止掉頭或者禁止左轉彎標誌、標線的地點以及在鐵路道口、人行橫道、橋樑、急彎、陡坡、隧道或者容易發生危險的路段,不得掉頭。”交通指示牌上的文字必須與《中華人民共和國道路交通安全法實施條例》原文使用的文字一致。

因此,正確的寫法應為“掉頭”。

掉,現在表示掉落,感覺像俗字俗詞;其實表搖擺是很古的用法了,成語中有尾大不掉。然後引申為轉。早在車輛出現之前就有“掉頭”一説了。

曹雪芹《紅樓夢》

賈寶玉還要説話,林黛玉卻掉頭就走。

杜甫《送孔巢父謝病歸遊江東》

巢父掉頭不肯住,東將入海隨煙霧。

市公安局交通管理局相關工作人員表示,管轄範圍內的道路交通設施上若出現“調頭”字樣,將聯繫相關建設部門予以調整。

交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”?

今日份小知識

get√

素材來源:長江日報 知乎

聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。

來源:平安武漢

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 763 字。

轉載請註明: 交通指示牌,應用“調頭”還是“掉頭”? - 楠木軒