俄駐華大使用漢字“biang”概括2021年:國際形勢越發複雜化

本文轉自【澎湃新聞】;

俄駐華大使用漢字“biang”概括2021年:國際形勢越發複雜化

“中俄關系的發展本身具有非常高的價值,我們也非常珍惜並希望進一步加強同中國的關係,至於説俄美關係、俄歐關係是否會對中俄關系產生影響,我的答案是不會產生影響,但具有一定意義。”

1月25日,俄羅斯駐華大使傑尼索夫舉行記者會,圍繞當今世界中俄美歐等多方互動,傑尼索夫回答了澎湃新聞記者的提問。

傑尼索夫表示,當前國際形勢越發複雜化,這同俄羅斯與美國、俄羅斯與歐洲的關係持續惡化有關,中國當前對美對歐關係也面臨一些困難,但責任都不在中國和俄羅斯兩國的身上,“不是我們在破壞穩定,比如美國針對俄羅斯、針對中國的措施會是我們發展中俄關係時考慮的因素,但這種因素本身不會影響中俄關系的發展。”傑尼索夫説。

當天的記者會共持續了三個小時,中俄媒體圍繞北京冬奧會、中俄關系、烏克蘭局勢等一系列問題向大使提問,傑尼索夫在回答時也不時用中文援引成語或諺語,讓他用一個字來概括2021年時,他選擇了漢字“biang”,代指當前世界局勢的紛繁複雜。

俄駐華大使用漢字“biang”概括2021年:國際形勢越發複雜化

回顧2021年的中俄關系,亮點紛呈。首先,中俄元首4次會晤通話,保持密切戰略溝通,元首引領為中俄關系定航把舵。同時,2021年還是《中俄睦鄰友好合作條約》簽署20週年,中俄雙方成功延期條約。

此外,中俄經貿也在2021年繼續逆勢上揚。根據中國海關總署統計,2021年中俄貿易額近1470億美元,創歷史新高。其中,中國對俄出口675億美元,同比增長34%;自俄進口793億美元,同比增長37.5%,貿易逆差118億美元。去年雙邊貿易額超過新冠疫情前水平(2019年兩國雙邊貿易額1110億美元)。

傑尼索夫表示過去一年印象最為深刻的是《中俄睦鄰友好合作條約》的正式延期。在談到中俄兩國的政治關係發展時,傑尼索夫舉例説道,俄羅斯近期同北約舉行了有關安全保障方面的磋商,這種磋商和中國並沒有直接關係,但中國理所當然也會關心和密切關注磋商的進展。“所以中俄兩國外交部之間會開展定期的溝通,我們也會在這個框架下向中方通報我們同西方國家會談的主要內容和結果。”傑尼索夫説道。

外交部發言人趙立堅1月17日回顧中俄關系發展時指出,我們多次表示,中俄關系上不封頂,兩國戰略合作不設禁區。兩國建立了元首年度交往、總理定期會晤、立法機構合作等高層交往機制,5個副總理級政府間合作委員會高效運行,兩辦主任磋商、戰略安全磋商、執法安全合作機制等合作內涵持續豐富,幾十個合作分委會工作不斷取得新成果。

“我非常贊同中俄關系沒有禁區也沒有上限的説法”,傑尼索夫説道,我們在實際工作中沒有任何不能談或者忌諱談的話題,就比如烏克蘭問題,中方此前明確表達過立場,這一立場是基於對相關歷史的瞭解,所以我們從來不會向中方提出“你們是如何理解烏克蘭當前發生的事情”這麼一個問題。

在即將舉行的北京冬奧會上,中俄兩國元首將共赴“冬奧之約”。在展望2022年的中俄關系時,傑尼索夫也説道,2022年中俄將在很多領域開展面對面的交流,這種溝通方式是雲端的會面無法替代的。同樣2022-2023年也是中俄體育交流年,我們將利用好這一契機進一步恢復兩國在人文領域的合作。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1285 字。

轉載請註明: 俄駐華大使用漢字“biang”概括2021年:國際形勢越發複雜化 - 楠木軒