秋瓷炫把辣白菜翻譯成泡菜,引韓國網友不滿,發文道歉:努力維護韓國文化和傳統

3月22日,秋瓷炫就17日發佈的一段吃泡麪視頻發文道歉。17日,秋瓷炫在社交媒體上曬出一段自己吃泡麪的視頻,視頻中她素顏出鏡,衣着寬鬆T恤,不顧形象地大口吃着泡麪,並滿臉幸福地稱泡麪是老公給自己做的,於曉光也通過畫外音“出鏡”,兩人甜蜜互動。沒想到本來的温馨日常記錄幾天後卻引發不小風波。

秋瓷炫道歉原因為何?原來,由於視頻中出現的辣白菜被中文標註為“泡菜”,該條視頻傳到韓國網絡後引發韓國網友的強烈不滿,甚至受到韓國教授徐炯德的嚴厲批評。韓國網友一致認為秋瓷炫吃的辣白菜不是“泡菜”,翻譯成中文應是“辛奇”。就在今日,秋瓷炫只好站出來為泡菜翻譯問題無奈發文道歉。

秋瓷炫把辣白菜翻譯成泡菜,引韓國網友不滿,發文道歉:努力維護韓國文化和傳統

道歉文中秋瓷炫提到曾因為翻譯問題苦惱過,並向周邊人進行了諮詢。秋瓷炫在聲明中表示“以此為契機,我會正確認識和使用我們固有飲食的名字,並努力讓正確的表達更廣為人知。”並説從此次事件中感受到了責任感,並會努力維護韓國固有的文化和傳統。該道歉聲明一經發布,“秋瓷炫發文道歉”的話題就登上微博熱搜。

秋瓷炫把辣白菜翻譯成泡菜,引韓國網友不滿,發文道歉:努力維護韓國文化和傳統

對此,有網友評論稱“不就是泡菜嗎?我們可一點都不‘新奇’。”玩諧音梗內涵韓國網友。不少人也同情夾在中間的秋瓷炫,説姐太難了。秋瓷炫和於曉光於2017年領證結婚,這對男才女貌的跨國情侶在同年參加韓國綜藝《同牀異夢》大火,於曉光更是被稱為“理想中國女婿”,但在2021年,於曉光被拍到深夜在車上與美女摟抱,被爆出軌,令無數網友失望震驚,隨後秋瓷炫發聲選擇原諒,兩人依舊經常在社交媒體上同框秀恩愛。

秋瓷炫把辣白菜翻譯成泡菜,引韓國網友不滿,發文道歉:努力維護韓國文化和傳統

除了感情的不順,中韓兩國的文化差異也給作為韓國人的秋瓷炫帶來了不少困擾,正如這次的泡菜風波,長期往返中韓兩地工作和生活的秋瓷炫更要謹言慎行。

秋瓷炫把辣白菜翻譯成泡菜,引韓國網友不滿,發文道歉:努力維護韓國文化和傳統

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 700 字。

轉載請註明: 秋瓷炫把辣白菜翻譯成泡菜,引韓國網友不滿,發文道歉:努力維護韓國文化和傳統 - 楠木軒