從昨天中午就開始吃鄭爽張恆的瓜,想必大家都已經很累了吧。
本來以為是張恆作妖,甚至好奇他是無縫銜接渣了鄭爽,卻沒想到根據時間一推算,曬出的孩子就是他跟鄭爽的。
不僅如此,還牽扯出了代孕棄養這樣衝擊道德底線的事情,更是讓鄭爽小仙女的濾鏡一碎到底。負不起責任也就罷了,視人命如草芥隨意丟棄的行為,實在令人難以接受。
如今到了第二天,上線無數次的鄭爽終於正面回應了這件事。
但跟之前一樣,聲明一發還是很多人直呼看不懂,鄭爽的語言邏輯和語法總是能一次次挑戰大眾的耐心。明明都是漢字,組合到一起卻奇奇怪怪。
對此,一些熱心的網友也是自發地做起了閲讀理解,給鄭爽當翻譯。解讀之後的聲明顯然好理解多了,下面我們就一起看看,誰是這場翻譯大賽的No.1吧!
第一位選手,一看就是個格式派。從開頭開始分析,言簡意賅總結了爽言的精髓,思路相當清晰。
第二位選手,習慣原文批閲,還是逐字逐句分析,感覺鄭爽的心在滴血。
第三位也是原文修改派系,寫出了鄭爽的內心活動。
最後一位就比較厲害了,可以説是硬核翻譯。
大家一直都覺得鄭爽發言很奇怪,但又總是説不出哪裏奇怪,這位直接把鄭爽的聲明還原成英文,竟然非常的流暢,一下子就解開了困惑大家許久的謎團。
原來這些奇奇怪怪的發言,是英文的機翻,難怪語法措辭都無比的生硬和奇怪。
你們怎麼看?
【免責聲明:文中圖片引用至網絡,如有版權方請聯繫刪除】