就這點尺度,還用得着打碼?

奇怪的知識又增加了。


原來,歌詞都可以打碼的。


最近是芒果台一年一度的晚會《青春芒果夜》,蔡徐坤壓軸出場,唱得是他那首《情人》。


這歌廠長在某音都聽爛了。


可這回徹底把我整懵逼了,因為歌詞。


原本“你輕輕一個吻,我瘋狂體會,氣氛開始升温,危險又迷人”,


字幕打成了“你輕輕一個問,我翻看體會,氣氛開始升温,温馨又迷人”。


就這點尺度,還用得着打碼?


原本“做我的情人”

變成“做我的晴日”


就這點尺度,還用得着打碼?


“你像丘比特賜我的首選”

成了“你像前半天賜予我的首選”

(丘比特做錯了啥?)


就這點尺度,還用得着打碼?


感嘆一句“這感覺實在太危險”

也成了“這感覺實在太温馨”


就這點尺度,還用得着打碼?


還想着字幕組也太不專業了,這麼離譜的文字錯誤都能出現?


後來才知道是芒果台為了過審硬改的。


但我反反覆覆看了很多遍,也沒覺得這些詞有什麼問題,為什麼要改成這樣?


要不是最後一句是英文,是不是得改成“做我的親人”


就這點尺度,還用得着打碼?


回頭再想想,華語音樂前前後後都出了多少首《情人》了,以後也都得接受這樣的閹割手術嗎?


去年火遍大街小巷的洗腦神曲《野狼disco》。


寶石Gem第一次在綜藝節目《中國新説唱》時的版本,歌詞還是:


“這是最好的時代,這是最壞的時代,前面哪裏來的富二代,我拿腳往裏踹,如此動感的節拍,非得擱門口耍帥”。


就這點尺度,還用得着打碼?


邏輯通,且帶着調侃諷刺的勁兒。


隨着這首歌一路登上各大電視台晚會,歌詞被改得面目全非。


“這是最壞的時代”

變成“這是最愛的時代”


就這點尺度,還用得着打碼?



“前面哪裏來的富二代,我拿腳往裏踹”

成了“前面兒哪裏來的大井蓋,我拿腳往裏邁”


就這點尺度,還用得着打碼?



別覺得這是個例,類似魔改歌詞的操作,早就已經多到不計其數。


今年2月開播的音樂競技節目《歌手·當打之年》,有網友特意盤點了下,每一期都有歌詞慘遭閹割。


就這點尺度,還用得着打碼?


徐佳瑩翻唱的歌曲《我還年輕我還年輕》,有一句關鍵歌詞“給我一瓶酒,再給我一支煙,説走就走,我有的是時間”。


但節目組卻把前半句改成“給我一瓶酒,再給我一隻眼”。


就這點尺度,還用得着打碼?


顯而易見,“煙”是違禁字。


這樣一改,的確不違禁了,但是我怕我晚上會做噩夢


華晨宇演唱的《寒鴉少年》,也是出現了“煙”。


原本一句“焦黑的煙斗,亂線的圖謀”,被改成了“焦黑的焰鬥,亂線的圖謀”。


就這點尺度,還用得着打碼?


更慘的是旅行團樂隊這首《Bye Bye》,基本改成了原創。


原:房地產的世界

改:芳地的世界


就這點尺度,還用得着打碼?


原:跌宕的世界

改:顛倒的世界



原:槍火的世界

改:強悍的世界



原:廉價的精神摧毀

改:連結的精神墜毀



原:遊戲的世界

改:憂喜的世界



原:潛規則的世界

改:淺瑰色的世界



原:鈔票的世界

改:吵囂的世界



原:作秀的世界

改:左右的世界



原本一首帶着批判諷刺的歌曲,被改得面目全非,狗屁不通。


難怪歌手本人也忍不住發文吐槽,“並不好玩”。


就這點尺度,還用得着打碼?


這大概就是為什麼我國搖滾圈、HIP-POP圈多年活在地下,因為他們創作的歌曲見光就死。


包括廠長很喜歡的那首《易燃易爆炸》,前兩年歌詞還是安全的。


到華晨宇在《歌手2018》翻唱時,已是另一番風景。


不準“輕佻又下賤”,可以“輕狂又隨便”,禁止“殺人不眨眼”,允許“冷麪不眨眼”。


就這點尺度,還用得着打碼?


準你“醉人”,不準“撩人”,“私奔”不行,“出奔”可以。


就這點尺度,還用得着打碼?


歌詞亂改一氣不説,歌名也難逃篡改的命運。


中招的還是華晨宇,他那首《瘋人院》直接被改成了《強迫症》。


就這點尺度,還用得着打碼?


當然,這麼做的國內綜藝,絕不止“歌手”一家。


6月開播的《青春有你2》。


蔡依林經典的舞曲《Play我呸》,原創歌詞被改得不剩幾句。



但這首歌的關鍵,恰恰是歌詞啊。


字裏行間都是對“文藝裝逼亂世盛裝派對”社會現象的嘲諷,創意十足又很有態度,是唯一一首先有歌詞才譜曲的作品。


就這點尺度,還用得着打碼?


如今這樣大刀闊斧地改完,丟了精髓不説,改的版本也沒覺得有多充滿正能量啊。


緊接着,到了時下正在熱播的《乘風破浪的姐姐》。


第四次公演,寧靜組演唱的歌曲《傲嬌》,整首歌直接沒有字幕,且還是在歌詞修改過的前提下。


就這點尺度,還用得着打碼?



只剩一段循環播放的“歌詞大意”。


當時廠長還納悶呢,她們唱得也不是什麼外文歌曲啊。


這首《傲嬌》是艾怡良作詞、徐佳瑩譜曲,最後再加上張惠妹,由她們三個人共同演唱的一首歌曲。


就這點尺度,還用得着打碼?



或許是節目組覺得原版歌詞大膽直接,最終欲蓋彌彰地搞了這麼一出。


真是應了寧靜唱得那句歌詞,“你的腦,還在裹小腳”


“吻”不行,“sexy”不行,“纏綿”不行,好好的一首《處處吻》一路“問”到底。


就這點尺度,還用得着打碼?


敢情這一屆審查人員都孫悟空出身吧,一個個都是從石頭縫裏蹦出來的,反正人類基本的生理需求都不能有唄。


就連各大音樂app平台,也陸續掌握了打碼大法。


有的歌整首歌詞幾乎全都被*****覆蓋。


就這點尺度,還用得着打碼?


你不遮蓋還好,遮了反而更讓我好奇。


也許有些網友覺得一首歌而已沒什麼,能聽能看舞台就行,誰沒事看字幕啊。


還會有很多人覺得,現在大環境就是這樣,早就見怪不怪了,抱怨不忿又有什麼用呢?


但這才是最恐怖的地方,不是嗎— —


文化自由正在妥協中一步步縮口。


就這點尺度,還用得着打碼?


歌詞出現負面詞,打碼。


舞台出現曖昧動作,剪掉。


節目中有明星染髮紋身,馬賽克。


遊戲的屏蔽詞系統,瘋起來連自家的npc都屏蔽。


就這點尺度,還用得着打碼?

來自網友@雲端大氣


在如此密集的攻勢下,“死”這個字已經遭到所有電視台、所有網絡平台的同一封殺。


即使是隨口感嘆的開心“死”了,累“死”了,想“死”了,也都被雙引號框得死死的。


就這點尺度,還用得着打碼?


網友感嘆:



我想過外星人某一天會佔領地球,也想過我買彩票中了一個億,但我死都沒有想過我笑死了這破玩意還能加個雙引號。


就這點尺度,還用得着打碼?


當然,廠長理解這麼做的初衷,一定程度上是為了淨化網絡環境,給未成年人做出積極的引導。


那麼分級行嗎?


幹嘛要逼着二三十加的大人去遷就兩三歲的小孩,有哪個小孩會看見一個“死”字就有心理陰影了,就想着拿刀殺人了?


又有誰會因為看見歌詞一個“死”字就立刻去死嗎?


想想上個世紀90年代,《泰坦尼克號》在內地上映,都不需要打碼的。


也就是幾年以前,大家提到中東地區給世界名畫或者西方雜誌美女打碼的事情,還是帶着獵奇的眼光。


但是現在,都一一成了現實。


就這點尺度,還用得着打碼?


就像網友@鵝爾古納做出的比喻:


我們現在站在一個由積極、光明和偉大構成的冰面上,人人都被迫在上面小心翼翼步履蹣跚。


但我們都清楚,世界真的並不都是陽光。


七情六慾、生老病死本來就是人之常態,悲傷、憤怒、頹廢也是人類正常的情緒表達。


為什麼壓抑自己的天性才是正確的?


所謂的正面引導,是讓人在一個真實的環境中懂得生命的殘酷無情後更珍惜生命,經歷慾望挫折後仍然有勇氣熱愛。


如此強行閹割,只是本末倒置。


一個“死”字,真的不會讓我死。


不由分説地遮住所謂黑暗,剝奪一個身為正常成年人的自由,才會最終令人窒息而死。


版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 2538 字。

轉載請註明: 就這點尺度,還用得着打碼? - 楠木軒