劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

迪士尼真人電影《花木蘭》上映後在網上引起了極大的反響,這個由外國人拍攝的中國故事由於文化的不同呈現出了完全不一樣的感覺,至於這感覺是好是壞,則是仁者見仁智者見智。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

外網上一片好評,在大家固有印象中“迪士尼出品,必屬精品”,這般耗資巨大且背景恢弘的片子想必也不會差到哪裏去。然而中國故事最客觀的評價人應該是中國觀眾,只有中國觀眾才是最瞭解故事的背景和文化底藴,到底是用心還原歷史還是敷衍了事大家一看便知。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

最後結果卻讓大家大失所望,《花木蘭》在中國的口碑一路下滑,連帶着女主劉亦菲都跌下神壇被無數網友羣嘲。説到這部電影最大的問題,不是劉亦菲僵硬的演技,也不是那些不到一塊錢的特效,而是與歷史出入較大的文化錯誤,中西“水土不服”所帶來的負面效應已經嚴重影響到了大家的觀影體驗,整部電影錯漏百出着實叫人誇不出口。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

比如説電影中出現了福建土樓,花木蘭故事的背景是在北方,這樣南北交錯時空混亂之感讓觀眾摸不清頭腦,歸根究底還是劇方對中國文化不夠了解。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

除此之外,劇中出現的對聯也是相當敷衍,“願天下有情人終成眷屬,望世間眷屬全是有情人”。這樣白話的文字就差把劇組“沒有文化”幾個字打在屏幕上,再者説來“願天下有情人終成眷屬”這句詩是出自花木蘭故事之後,還是不夠嚴謹。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

翻譯問題也是讓人啼笑皆非,中國傳統名句“四兩撥千斤”在電影裏卻翻譯成了“4盎司可以移動1000磅”,這樣的台詞只能讓中國觀眾再一次感慨中華文化博大精深。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

還有在祠堂室內掛大紅燈籠以及在營地門口放着兩尊石雕像的迷惑行為,已經不能説是不夠嚴謹了,甚至連基本的常識都是缺乏的。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

細數《花木蘭》的錯漏槽點一時半會根本無法説盡,大家期待了這麼久的迪士尼大電影竟也不過如此,付費觀看的網友們估計心裏也是相當無奈。《花木蘭》是打着弘揚中國文化的旗子吸引網友,實際上帶來了相反的效果,被吐槽醜到極致的木蘭妝卻在國外受到外國人的瘋狂效仿。9月7日,有網友發帖吐槽:“外國人真把醜八怪妝當成中國傳統妝容開始效仿了。”

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

劉亦菲的木蘭妝顏色鮮豔怪異,被不少網友吐槽是“醜化古人形象”,然而這樣的奇特的妝容卻在國外火了起來。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

無數外國友人爭相模仿,各種奇怪元素的添加變動讓本就不好看的木蘭妝顯得更加怪異奇葩。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?
劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

網友表示真實的古人裝妝容要比電影裏的精緻百倍,同樣有鵝黃花鈿,《國家寶藏》還原的女子妝容就要靈氣秀美許多。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

並且歷史上真實的魏晉妝、南北朝妝、初唐妝以及盛唐妝都美得各有特色,劉亦菲的木蘭妝似乎沒有真實還原歷史形象,更像是東拼西湊色彩疊加敷衍了事的結果,外國人就把這樣醜的妝容當成了中國傳統妝。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

網友們紛紛吐槽“迪士尼好不要臉,故意弄個這麼醜的妝容抹黑中國”、“心情很複雜,滲透出去這麼醜的文化”。

劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象?

錯漏百出的歷史細節,醜到讓人難以直視的四不像妝容,實在讓人難以相信這是在弘揚中華傳統文化,反而讓人覺得是在損害中國形象,難怪網友們如此生氣。當然真相如何不得而知,只是希望片方能夠在細節方面再嚴謹些。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1206 字。

轉載請註明: 劉亦菲《花木蘭》錯漏百出槽點太多,弘揚文化還是損害中國形象? - 楠木軒