“翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用

引言

美人在骨不在皮,如今“網紅風”盛行,哪怕是素人都有着成為網紅的可能,導致越來越多的女孩子不注重內在,只希望自己的臉能夠越來越好看,身材曲線能夠更加曼妙。娛樂化風靡的時代,各色各樣的“女神”如同雨後春筍般冒了出來,每個人的口味不一,“女神”的風格也便不一。但是,女神之所以能成為女神,就應當如同希臘神話故事當中的那位雅典娜,長相身材無一不是美女,戰力也極為突出,如此才方能被稱為女神。真正的“女神”不應該只是相貌上的美麗,更應該有着自己獨特的氣質,有自己看世界的角度——外交部翻譯官張京便是這樣一位女神。

“翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用

01

對國家大事有着關心的人一定注意到,那位數次擔任全國人大的翻譯官張京女士,她首次亮相受到廣泛關注的時候是在2013年的人大新聞中心上。當時,許多人都因為這位大美女翻譯官吸引住了視線,工作上細緻認真,翻譯過程中始終不苟言笑,面容姣好的臉上滿是“冷豔之色”。

更有人驚訝地發現,這位“冷豔美人”翻譯官,從某些角度上看去,長得竟然像極了趙薇這位成名已久的大明星。如果説人們一開始只是因為張京的外表像趙薇這件事注意到她的話,那麼,當人們第一次發現張京私底下竟然是一個“學霸”時,便是實打實的驚訝了。

“翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用

或許在一些人的眼裏,長得好看的女孩子也就只有好看這一個優點了,一點都不想知道這個女孩究竟是個什麼樣的人,她的能力也從不知曉。“雅典娜”之所以是希臘神話當中的女戰神,正是因為她的能力擺在第一要位,在希臘神話裏,沒有幾個敢去單挑雅典娜的,放在張京身上也一樣。

02

現下,作為一名外交部翻譯官的張京,她以自己的業務能力贏得了一片喝彩聲。“外行看熱鬧,內行看門道”,不懂同聲傳譯的人可能不知道要在極短的時間裏快速準確不失美感地翻譯出句子內容是多麼困難的事情,對於翻譯專業的學生來説,外交部的每位翻譯官都是值得一學再學的對象,而張京更是每場翻譯都可以拿出來當教科書。

“翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用

翻譯講究的就是一個“信達雅”,前文已經提到過,張京曾連續數次為國家重大場合進行翻譯工作,身處這種氛圍嚴肅的場合裏,有些心理素質不好的人極其容易露怯,做出自然反應都來不及,更別説落落大方地進行翻譯,而張京卻絲毫不慌,仍舊冷靜地做好了自己的本職工作。

“台上一分鐘,台下十年功”,據瞭解,從小時候開始,張京就在心裏埋下了一顆外交官的種子,為了這個夢想能夠實現,她做出了許多努力。“人無我有,人有我優”,這八個字説起來容易做起來卻十分艱難,但張京卻克服了種種困難,懷着對夢想、對未來的憧憬而勇往直前。

“翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用

想做外交官,外國語肯定要十分優秀。張京從小到大獲得的獎項無數,無論是含金量高的大賽,還是鼓勵性質的校園比賽,她都能穩穩地拿下各種獎項。當然,除了專業能力過硬以外,張京還做個許多場合的主持人,也正是因為前期的積累沉澱,才有了現在人們所看見的“冷豔美人”張京。

是金子永遠都會發光,只不過是時間早晚而已,如此優秀的人才,一畢業就被外交部宣佈正式錄用。這令人羨慕的一切,都源於她自身的努力和能力,而不是一張酷似明星的臉蛋。“外貌協會”自然可以,但是,我們也應該注意那些真正具有實力的人,譬如張京:她是一個知道自己到底想要什麼、不斷地朝着自己的目標努力和奮鬥的人,值得每個人去了解。

“翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用

?結語

在《月亮與六便士》這本廣受好評的書中,作者寫過這樣一句話:

“我不知道別人的看法在一個女人生活裏到底產生什麼作用。”

單看這句話可能很難理解,但當我們代入進張京的處境,換位思考一下,我們就很好地理解了:所謂的“冷豔美人”不過是職業態度使然,若是還像平時那樣親和愛笑容易讓人覺得態度不端正。況且,一個從小就知道自己未來走向、並且一往無前地實現自己夢想的女子,並不能單純地以外表定下這個人是“冷豔美人”還是“鄰家妹妹”亦或是“知心姐姐”,沒有人可以單純地定義一個人,只有自己能夠定義自己。

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1550 字。

轉載請註明: “翻譯女神”張京,長相與趙薇相似,曾一畢業就被外交部宣佈錄用 - 楠木軒