專門用英語“侃大山” 西湖飛來峯來了8位特殊外教

最近,在杭州西湖靈隱飛來峯景區,有位外國小夥子幾乎週週來“報到”,他一不遊覽二不拍照,一來就拉着景區工作人員“侃大山”:“Hi! Could you please briefly introduce the scenic spots here for me? (你好,能請你給我簡單介紹一下這裏的景點嗎?)”

講解員林倩倩不慌不忙:“Hello! Welcome to the Grand Lingyin Scenic Area. The area is divided into three sections, Lingyin Feilai Peak is just one of them, the others are Tianzhu and North Peak. (你好,歡迎來到大靈隱景區,這裏分為三個區塊,靈隱飛來峯景區只是其中之一,另外兩個區塊分別是天竺和北高峯。)”

專門用英語“侃大山” 西湖飛來峯來了8位特殊外教

小夥讚許地笑了。他是西湖風景名勝區靈隱管理處特別邀請的8位英語外教之一,來自土庫曼斯坦,中文名叫安澤,目前在浙江工業大學求學,今年20歲。安澤採用情景式口語教學,指導景區一線工作人員如何有效處理外籍遊客的各類求助。

“這些年,在杭州工作生活的國際友人越來越多,他們當中有很多人喜歡來靈隱飛來峯遊玩。這些遊客來自各個國家,他們的英語口音也不盡相同,比如韓國遊客和印度遊客的口音,差別就很大。”靈隱管理處相關負責任告訴記者,為了更好地服務這些遊客,讓景區工作人員能夠高水平講好“雙西”故事,靈隱管理處不僅從浙江工業大學等高校請來8名長期在杭求學的留學生做英語外教,還專門製作了一本《百句旅遊實用英語(有聲版)》。

手冊雖小,卻“五臟俱全”,外皮選用杭州亞運會的主色“虹韻紫”,百句英語的內容覆蓋靈隱管理處的所有景點。手冊裏的每一條英語還與“杭州靈隱”訂閲號中“英語大學”音頻和視頻功能相互對應,確保能讓一線工作人員隨時隨地學習最標準的英語發音。

專門用英語“侃大山” 西湖飛來峯來了8位特殊外教

記者翻開這本手冊,的確非常實用:手冊根據實際,圍繞飛來峯、都錦生故居、林風眠舊居、辛亥革命紀念館,梳理了4大類共計40個來自國際友人的高頻提問,比如“遊覽飛來峯景區需要多久?”“哪裏有取款機?”“墓葬是真的嗎?”“林風眠是誰?”等等。同時,還羅列了“直走”“左拐”等對應的高頻英語詞彙,很接地氣。目前,這本手冊共下發400多本,從安保崗位到清潔衞生崗位,每個人都學得十分用心。

是不是還沒聽過癮?那就再點擊視頻,跟着這位安澤和林倩倩一起遊靈隱吧!

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 1042 字。

轉載請註明: 專門用英語“侃大山” 西湖飛來峯來了8位特殊外教 - 楠木軒