伊麗莎白·畢肖普 Elizabeth Bishop
繼艾米莉·狄金森之後,美國20世紀最有影響力的女詩人之一,其人其作深受布羅茨基、希尼、帕斯等諾貝爾文學獎得主的推崇。
1911年生於美國馬薩諸塞州。童年時,父親去世,母親進了精神病院,輾轉被外祖父及叔伯撫養長大。奇特而悲傷的成長經歷,讓她的一生都在流浪和漫遊中度過。不僅曾在美國各地定居,還去過法國、墨西哥、巴西等地,直至晚年才應哈佛大學之邀,回美國任教。
1946年發表詩集《北與南》,一舉成名。生前就被譽為“詩人中的詩人”。發表的詩作不多,但幾乎包攬了美國所有重要的文學獎項,包括普利策獎、美國國家圖書獎、古根海姆獎、美國書評人協會獎等。1949至1950年,成為第八任美國桂冠詩人。1969年出版《詩全集》,奠定其傑出詩人的地位。1979年逝世,享年68歲。
站着入眠
當我們躺下入眠,世界偏離一半
轉過黑暗的九十度,
書桌躺在牆壁上
白日裏斜卧的思想
上升,當別的事物下降,
起立製造一片枝繁葉茂的森林。
夢境的裝甲車,密謀讓我們去做
那麼多危險的事,
在它的邊緣發出突突聲
全副偽裝,隨時準備涉過
最湍急的溪流,或爬上剝落的
頁岩的礦層,當杯盤與禮服窸窣作響。
——通過炮塔的縫隙,我們看見碎礫和卵石
躺在鉚合的側翼下
躺在綠森林的地板上,
像那些聰明的孩子白天放在門旁
方便夜間跟蹤的記號
至少,有一晚是這樣;駕着醜陋的坦克
我們通宵追擊。有時它們消失不見,
在青苔中溶 解,
有時我們追得太快
把它們碾碎。多麼愚蠢,我們
徹夜駕駛直至破曉
卻連房屋的影子也沒找到。
失眠
月亮從妝台鏡子中
望出一百萬英里
至遠遠超越睡眠的地方,或者
她大概是個白晝睡眠者。
被宇宙拋棄了,
她會叫宇宙去見鬼,
她會找到一灣水,
或一面鏡子,在上面居住。
所以把煩惱裹進蛛網吧
拋入水井深處
進入那個倒轉的世界
那裏,左邊永遠是右邊,
影子其實是實體,
那裏我們整夜醒着,
那裏天國清淺就如
此刻海洋深邃,而你愛我。
致紐約
獻給露易絲·克萊恩
下一封來信裏,我希望你説説
你要去往何方,正在做什麼;
戲怎麼樣,看完戲以後
你還要尋找什麼別的樂子。
深更半夜搭上計程車,
一路飛馳,像要拯救你的靈魂
那兒,道路繞着公園盤旋又盤旋
計程表閃耀如德高望重的貓頭鷹,
樹木看起來那麼詭異,那麼綠
孤零零地站在巨大的黑色巖洞中
突然之間,你抵達別處
那兒,萬物都像發生在波浪中,
大部分玩笑你就是聽不懂,
如同從石板上擦去的污言穢語,
歌聲響亮,卻又暗淡莫名
而時間已經晚得不像話,
當你走出褐沙石住宅
來到灰色的人行道上,來到灑了水的街,
樓羣的一側與太陽並排升起
宛如一片微光灼爍的小麥原野。
——小麥,而不是燕麥,親愛的。
若是小麥,恐怕就不是你播種的,
不管怎麼説,我還是想知道
你正在做什麼,要去往何方。
地圖
陸地躺在水中;影影綽綽的綠。
陰影,或許是淺灘,在它的邊緣
呈現長長的、遍生海藻的礁岩輪廓
那兒,自綠色中,海藻纏附於純淨的藍。
陸地向下傾斜,或許是為了高高托起大海,
不動聲色地曳着它,環繞自身?
沿着細膩的、棕褐多沙的大陸架
陸地是否從海底使勁拽着海洋?
紐芬蘭的影子靜靜平躺。
拉布拉多呈黃色,在恍惚的愛斯基摩人
給它上油的地方。我們能在玻璃下愛撫
這些迷人的海灣,彷彿期待它們綻放花朵
或是要為看不見的魚兒提供一座淨籠。
海濱小鎮的名字奔湧入海,
城市之名越過毗鄰的山脈
——這兒,印刷工體會着同樣的亢奮
當情感也遠遠超越它的因由。
這些半島在拇指和其餘手指間掬水
宛如女人摩挲一匹匹光滑的織物。
繪入地圖的水域比陸地更安靜,
它們把自身波浪的構造借給陸地:
挪威的野兔在驚懼中向南跑去,
縱剖圖測量着大海,那兒是陸地所在。
國土可否自行選取色彩,還是聽從分派?
——哪種顏色最適合其性格,最適合當地的水域。
地形學不會偏袒;北方和西方一樣近。
比歷史學家更精微的,是地圖繪製者的色彩。
出版時間:2019年10月 出版社:湖南文藝出版社
《唯有孤獨恆常如新》是凝結畢肖普畢生創作精華的詩歌選集,選自法勒、斯特勞斯和傑魯出版社為紀念畢肖普誕辰100週年出版的兩卷本《畢肖普詩歌散文全集》之《詩歌卷》。該書包含詩人生前刪定的《詩全集》和此後出版的《地理學III》,以及她整個寫作生涯期間結集的其他詩作,還特別收錄僅以手稿形式存世的少作集《埃德加·愛倫·坡與自動點唱機》等,是迄今最權威的畢肖普詩歌完本。