中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

6月21日,中國搏擊資深媒體人“平常心”就一篇某著名媒體報道張偉麗的事情予以吐槽,平常心指出,寫這篇報道的記者不僅非常業餘,對武術搏擊一竅不通,還缺乏責任心,連張偉麗的名字都能寫錯,連記者最基本的職業操守都沒有,簡直令人笑掉大牙。

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

平常心説道:“看到某媒體做了個張偉麗的稿子,感嘆終於格鬥破圈了。結果打開一看,給我氣的。這寫的也太不認真了吧。張偉麗的名字都打成“張海麗”,還給武術分成上武和下武,什麼表演類的是上武,競技是下武。這都是哪學的東西?散打都成了表演類的?奧運會都是下等人蔘加的?還給張偉麗套了個第二代“拳擊人”的稱號。”

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

事實上,平常心的吐槽只是行業的冰山一角,因為國內頂級電視轉播平台播放的拳擊節目中,主持人照樣錯誤百出,相當令人遺憾,例如前些年國內某一期拳擊集錦節目中,某國內著名拳擊解説員在解説“毒藥”朱尼奧·瓊斯和馬克·安東尼奧·巴雷拉的較量中,愣是把126磅的朱尼奧·瓊斯誤認為175磅的羅伊·瓊斯,節目從頭到尾都一直叫着“小羅伊·瓊斯”,而那期他解説的節目也成了百年職業拳擊史上全世界最大的笑話。

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

更可悲的是,就這樣的解説員照樣被國內各種中低檔次的拳擊比賽請到現場做嘉賓、當專家,由此不難看出中國職業拳擊都是一羣怎樣的豬隊友在玩,更可以預見,我國今後拳擊運動的發展趨勢確實很讓人擔憂。

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

對此,亞洲拳擊推廣人、資深媒體人邢威感嘆道:“雖然中國職業拳擊近幾年看似發展還不錯,其實絕大部分環節仍然停滯不前,一些面向全國的頂層從業者都不專業,你還能指望次級甚至底層的從業者能達到怎樣的水平?如果一項運動的專業化達不到應有的高度,這項運動想要良好持續地發展,幾乎是不可能完成的任務。”

中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王

版權聲明:本文源自 網絡, 於,由 楠木軒 整理發佈,共 695 字。

轉載請註明: 中國搏擊實在太爛!張偉麗名字被記者寫錯,解説員不認識世界拳王 - 楠木軒