美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分

現在國際通用語言一般都是英語,可以說是應用範圍最廣的一種語言了;不過,隨著時代的發展,漢語也大有走向全球的趨勢,現在很多國家都專門開設了漢語課程,譬如俄羅斯、韓國、美國等國家,學生從初中考試就要學習漢語,還有很多國家將漢語納入了高考範疇,這不得不說,漢語正在“全球化”。

美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分

而且,就國內而言,當高考模式由文理科變為“3+3”以後,語文在學生考試的分數比例也大幅度提高。最近還有傳言說“高考會取消英語考試”,由此可見,語文會成為越來越重要的學科。

雖然我們的母語就是漢語,但是語文考試真真想拿滿分還是很困難,從小學三年級開始,就有看圖寫話或者小作文,後面還有閱讀理解,這些都是容易丟分的地方。不過,英語考試能拿滿分的學生還是很多的。

不過國外的形式卻大不一樣,對於他們來說,語文想要考滿分,那簡直是一件不可思議的事情。曾經有一份美國的語文試卷爆紅網路,雖然只是一份普通的高中語文測試卷,但是卻把中國大學生都難哭了,那麼這份如此困難的試卷,長什麼樣子呢?

美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分

這份把學生難哭的試卷出自美國紐約著名公立高中——富蘭克林·羅斯福中學,而且考試的內容也不算多,大多數是對學生基礎語言知識掌握的情況做了一個考察,和國內的試卷相比,簡直就是一個天上,一個地下。但即使是這樣一份看似簡單的試卷,想要全做對,還真沒幾個國人能辦到。

美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分

比如同義詞的第一個詞語“僦居”,不知道各位第一眼看到這個字的時候是否認識?這個是生活使用頻率比較低的一個詞語,一般都會用“出租屋”、“租房”等詞語代替,而很少會用到“僦居”,既然連國人都不一定認識,這要是拿給外國的同學,估計就更難了。關鍵是,不僅僅是要認識這個詞語,還要寫出它的近義詞,這確實算的上是“難題”了。

除此以外,像“啖”、“齕”“逡”都是生活中用的比較少的字,很多人都不知道字所表的意思,更別說意思和他相近的字了。

美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分

雖然上面的題目已經比較變態了,但是看看下面的反義詞,“羈絆”這個詞語竟然會有反義詞?“出淤泥而不染”應該是大家很熟悉的詞語了,但是你們想過它會有反義詞嗎?看完這些題,很多在校大學生都紛紛表示,自己這幾年的學生真的白唸了。

但是對於網友來說,這些題目都很簡單啊。比如“鶴立雞群”的反義詞寫成“雞立鶴群”不就完了,“一暴十寒”的反義詞難道不是“十暴一寒”嗎,換個位置就搞定了,這麼簡單的題目給我做,分分鐘給你考滿分。

美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分

整套題目看下,對於國內的很多學生來說,估計也就是後面兩道題目比較正常了。用詞語造句應該是初中經常會遇到的題目了,寫作文寫了那麼多年,高考的時候寫個三段話,完全不在話下嘛。但是,對於美國高中的學生來說,這套題目每道都是“送命題”,能夠將這一張試卷完完全全做完的學生,少之又少。

看完上面的試卷,你對此有什麼想法呢?

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 1136 字。

轉載請註明: 美國高中的語文試卷,把中國大學生都難哭了,網友這題我能拿滿分 - 楠木軒