美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思?

女朋友撒嬌地對男友說:

Honey,give me some sugar.

你造什麼意思嗎?

哈哈,快過年了,別以為是: 給我幾顆糖。

01.

sugar不是“糖果”

首先, sugar不能一顆顆給的糖果,

來看看平時常見的幾種糖:

美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思?
散糖: sugar

美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思?
冰糖:rock sugar

美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思?
糖果:candy

所以,give me some sugar不會是"給我一些糖果”的意思。

02.

Give me some sugar

美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思?
give me some sugar

意思是:

give me a kiss

來親我一下

(給我來點甜頭~)

所以,下次女朋友說give me some sugar時

可別不解風情地給別人抓一把糖

-Oh, honey, I miss you so much. Give me some sugar.

親愛的,我太想你了。來親一個。

這裡的“me"也可以換成其他人

-Give your grandma some sugar.

去給奶奶親一個。

02.

sugar mama& sugar daddy

美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思?
sugar mama & sugar daddy猜猜看什麼意思?

能給甜頭的"mama"或"daddy"是誰呢?

sugar mama: 乾媽

A woman who gives her much younger romantic or sexual partner a lot of money and gifts.

sugar daddy: 乾爹

A man who gives his much younger romantic or sexual partner a lot of money and gifts.

-The actress starred the role because of her sugar daddy.

女演員靠她的乾爹演了那個角色。

-Leave your sugar mama! Why will you be with a woman almost twice your age?

離開你的乾媽吧!為什麼你要跟一個差不多大你兩倍的女人在一起呢?

請翻譯

親愛的,好久不見。親一個。

————

文章都看完了,

就點個“在看”嘛

版權宣告:本文源自 網路, 於,由 楠木軒 整理釋出,共 910 字。

轉載請註明: 美國女孩常說“Give me some sugar"是什麼意思? - 楠木軒